Tasuta

Книга нерассказанных историй. Туда, куда зовёт лес. Акт 1

Tekst
Märgi loetuks
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

Улыбнувшись поварихе, Джон уселся на край одного из огромных столов, стоявших внутри и принялся ковыряться в своей тарелке. Сидевший за следующим столом, напротив, Стивен, который решил не менять вчерашний стиль кукурузы, упрямо уставился на него. Джон, под его натиском, всё же взглянул на него, собеседник активно замотал головой, как бы указывая вниз. Мужчина, посмотрел в тарелку, потом с нова на «собеседника» и не поняв, что от него хотят удивлённо изогнул бровь, и после решив не обращать внимание на Стивена, снова начал ковыряться в тарелке.

– Ты чего не ешь? – проговорил, наконец подошедший Стивен.

«И правда почему я не ем? – пронеслось в голове у Джона. – Наверное потому что сегодня у нас жаренная репа с луком, а у меня аллергия на лук, и я просто ненавижу репу!»

– Я просто не голоден.

– Тогда может поболтаем?

«Лучше я съем репу!»

– Может быть позже, хочу съездить за угощениями для духов.

– Может я с тобой.

«Чего он ко мне привязался?»

– Я обещал съездить вместе с Мери Арлин Уайт, извини. – соврал Джон.

«Только она пока об этом не знает»

– А…

– Тыквы мы тоже решили вырезать вдвоём. – перебил Стивена Джон.

– Хорошо. – Стивен неловко потёр затылок. – Вы прям вцепились друг в друга. Интересно как в общине проводят свадьбы.

Джон ничего не ответил на его слова, лишь слегка пожал плечами.

Наконец, сбежав от надоедливого собеседника, мужчина вышел из шатра-столовой. Мери возникла прямо перед ним, намереваясь позавтракать. Обернувшись и убедившись, что Стивена нет по близости, Джон поприветствовал Мери и предложил ей вместе съездить за угощениями для духов, чтобы наверняка поддержать истинность своей истории и провести побольше времени с Мери.

– Я думала приготовить всё сама… – задумчиво произнесла Мери.

– Но я совсем не знаю, что нужно покупать.

– Обычно покупают конфеты, или какие-нибудь леденцы, но можно и пирожные, и мармелад…

– Я совсем в этом не разбираюсь, вдруг куплю что-нибудь не то.

– Не разбираешься в конфетах? – смеясь проговорила Мери.

– Да, наверное, я слишком редко ем сладкое.

– Тебе стоит заглядывать к Афелии Патриции Кембел, она часто готовит сладости.

– Буду иметь в виду. Так ты поможешь мне?

– Хорошо, я поеду с тобой, и помогу окунуться в этот неизвестный для тебя мир сладкоежек.

В 10:30 они, наконец, выехали из общины, направляясь в магазины и кондитерские Лондона. Забегаловки пестрели различными укрощениями в честь Хэллоуина. За час Джон и Мери успели обойти пять из них и приобрести различные угощения: оранжевые капкейки в виде тыкв с разными выражениями лиц, леденцы, напоминающие яблоко в карамели в форме призраков, конфеты с изображением пауков, летучих мышей, метёлок ведьм, отрубленных пальцев и Джека Фонаря.

Покупки были сделаны, предстояла дорога обратно.

– Что ты хочешь вырезать на своей тыкве Джон? – неожиданно спросила Мери, удобно усаживаясь в машине.

– Точно, тыква! – Джон ударил себя по лбу ладонью. – Я совсем забыл её купить!

Мужчина уже намеревался вылезти из машины, но Мери успела ухватить его за плечо: – Её не нужно покупать.

– Не нужно? – повторил слова Мери Джон.

– Да, у нас есть поле где их выращивают. – девушка убрала руку с его плеча. – Мы обязательно заглянем к мистеру Альберту Фишеру Носке, он выберет их нам.

– Хорошо. – проговорил Джон, решаясь задать более волнующий его вопрос. – Кстати, я всё хотел тебя спросить, как ты попала в общину? То есть, что тебя привело?

– Что привело? – задумавшись проговорила Мери. – Наверно, собственное невежество.

Джон недоумевающе уставился на Мери, но она больше не произнесла не слова, вглядываясь в пейзаж за окном. Мужчина завёл двигатель, и они молча отправились обратно в общину.

***

Лондон, Великобритания

Дом семьи Уайт

5 октября 2010 17:00

– Мама, завтра приедет Хьюберт, чтобы жить с нами. – проговорила Мери, пройдя в зал, где сидела очень похожая на неё женщина.

– Что? – воскликнула её мать, вставая.

– У Хьюберта нет ни близких, ни родных. – Мери подошла к своей матери ближе. – Не хочу, чтобы он оставалась один.

– Ты права. – её мать опустила руку на её плечо, приминая ткань её синего свитера. – Мы должны поддержать его в трудное время. Но, по-моему, ты слишком много думаешь об этом. И ещё, я хочу сказать, не путайся больше с Робертсон.

Шеннон Мария Салливан, жена Джона Майкла Уайт, мать Мери Арлин Уайт была достаточно прямой женщиной, и, если её что-нибудь не устраивало, все об это знали. Она не хотела быть жестокой по отношению к Хьюберту, но всё же достаточно грубо отчеканила его фамилию, предоставляя свои требования дочери.

– Ты это о чём? – Мери удивленно уставилась на мать. – Забота Хьюберта – это моя забота. Как я могу сбежать? Более того, в том, что случилось с его родителями есть и моя вина.

– Вина? – недоумению Шеннон не было предела. – О какой вине ты говоришь? Разве ты специально попала в эту аварию?

– Нет, но я …

– Я понимаю тебе не легко. – Шеннон отступила на несколько шагов от дочери. – Нам всем не по себе из-за этой аварии. Но ты не виновата, на то была божья воля. Так почему ты должна корить себя? Да и для Хьюберта ты сделала всё, что могла. Посмотри на себя! Ты ведь тоже чуть не умерла! Но я же не упрекаю его не в чём. Чего ещё он от нас хочет? Нашу компанию?

– Мама как ты можешь говорить такое? – Мери яростно всплеснула руками.

– Хьюберт мой муж.

– Какой муж? – Шеннон слегка улыбнулась и пожала плечами. – Свадьбы не было.

***

Вырезка из газеты

3 октября 2010

В центре Лондона упал вертолет

Напомним, авиакатастрофа произошла 1 октября в центре Лондона. Там, зацепившись винтами за башенный кран, установленный на строящемся жилом небоскребе, вертолёт зацепил само здание, пролетел еще несколько метров и рухнул на берегу реки Темзы. На борту находились пилот и два пассажира, самостоятельно выбраться из рубившегося вертолета смог только пилот – Мери Арлин Уайт. Пассажиры, один из которых, управляющий известной компанией по изготовлению часов – Гарри Кеннет Робертсон и его супруга Мария Линда Эткинс погибли и уже провожены в последний путь. Причины авиапроисшествия уже выясняет специальная комиссия Межгосударственного авиационного комитета.

***

Спустя час дороги, Джон заметил, что Мери, кажется, уснула. Она лежала с закрытыми глазами, её дыхание было ровным и медленным – вся эта картина вызывала у него чувство некого умиротворения. И тут в его голове возникла мысль, что прямо сейчас он может её увезти, увезти из того места и больше никогда не возвращаться. Он может забыть о своём плане и просто постараться сделать её счастливой, спасти от секты. Мери, будто, почуяв эти мысли, открыла глаза и уставилась на Джона: – Ты останешься?

– Что?

– В общине, ты останешься?

Джон задумался: «Что я должен ей ответить?»

– Я ещё думаю над этим.

– Тебе у нас не нравится?

«Быть в секте?»

«Конечно, мне нравится…»

– У вас интересно, но насколько мне всё это нравится, я кажется ещё не определился.

– Не определился?

– Не определился.

– А со мной ты определился?

– Определился.

Джон резко замолчал осознав, что только что вылетело из его губ. Он медленно повернулся в сторону Мери, она не перевела на него свой взгляд всё также, смотря вперёд.

– Я имел ввиду, что…

– Я тоже определилась. – Мери развернулась к Джону: – Я не хочу, чтобы ты уходил.

Девушка произнесла это ровно в тот момент, когда машина Джона остановилась возле входа в сексту-общину. Отпустив руль, Джон, наконец, развернулся к ней: – Даже, если я уйду, я не смогу оставить тебя.

Мужчина хотел обнять сидящую напротив, но она, будто прочитав его мыли сама кинулась в его руки. Мери крепко-крепко прижалась к Джону, а он начал гладить её по волосам. Спокойствие и любовь заполнили его пустоту. Заполнили его голову другими вещами, унося прочь навязчивые мысли, как ветер красною листву вокруг машины Джона.

***

Община Красного георгина

31 октября 2014 15:00

Джон угрюмо смотрел на «портрет», напротив. Рыжая, улыбающаяся, своим кривым ртом, с несколькими отломанными зубами, уродливая тыква, была у мужчины в руках.

«И я должен проходит в этом до десяти вечера»

– Мило получилось, Джон.

Джон поднял свой взгляд на собеседника: «Стивен»

– Ты справился, тебе можно верить. – Стивен похлопал мужчину по плечу. – Вот твой хитрец.

В одной из свободных рук Джона оказался небольшой, сложенный в двое лист бумаги.

«Хитрец?»

«Так вот почему он меня допрашивал»

«Я был его хитрецом»

Джон кивнул Стивену, и на удивление первого, второй решил немедленно удалится. Мужчина, поглядев в спину местному «надоедале», перевёл свой взгляд на листок.

«Кто же у меня»

Поставив тыкву на землю, Джон развернул переданный лист.

«Сьюзен Мэдлин Парсонс»

Небольшая улыбка озарила его лицо.

«Отлично»

Выписка из книги

правила и традиции

общины Георгин

(секты Красный Георгин)

День хитреца. Традиционный праздник у секты Красный Георгин. Проводиться в период до 5 ноября. Каждый член общины, должен отслеживать выданного ему «хитреца». Его задача убедиться, что человек в большинстве своём говорит правду, особенно о своих делах и перемещениях. Это праздник, проводится, как некая проверка на доверие. Если же человек солжёт, и совершит таким образом кощунство в сторону «общины», то он может стать предполагаемой жертвой 5 ноября.

Община Красного георгина

 

31 октября 2014 19:00

Тыква сужала обзор, из-за чего Джон чуть несколько раз не слетел с лестницы, когда раскладывал угощения для духов. И даже теперь, казалось бы, освоившийся за четыре часа мужчина, продолжал спотыкаться, чуть ли не на ровном месте.

За время ношения, у головного убора, успел отвалиться ещё один зуб, удачно подрезанный Джоном прежде. Из-за этого, тыква казалась ещё более уродливой, а мужчина с ней на голове ещё более комичным.

Наконец, добравшись до костра, где уже было несколько человек, Джон собирался снять свой головной убор, но неожиданный толчок в плечо остановил его. Мужчина развернулся и сквозь прорези в тыкве увидел несколько знакомую, застёгнутую только на половину, красную рубашку. Он поднял голову чуть выше, так как стоявший был несколько выше него. Мужчина стоял к Джону полубоком, но его можно было хорошо разглядеть, так как на его голове не было тыквы: темные волосы, прическа в стиле маллет с длинной челкой, прикрывающей один из его светло-голубых глаз, неестественно бледная кожа, и такие же слишком алые губы, на шее что-то вроде кожаного ошейника, в видимом ухе была чёрная серёжка в виде креста.

– Кажется я вам помешал. – неловко произнёс Джон, всё ещё рассматривая мужчину, он, казался, ему очень знакомым.

– Я давно поставил на тебе крест. – скрипящим голосом произнёс оппонент.

– Джон! – раздался голос Мери позади, вынуждая обернуться. – Ты чего не снимаешь тыкву, уже почти всё готово.

– Да я тут заговорился с … – Джон развернулся в сторону мужчины, но его там уже не было.

– С кем?

– Да так, не важно. – сказал Джон, наконец, сняв тыкву с головы.

– Держи. – Мери протянула мужчине зажжённую свечу.

– Спасибо. – проговорил Джон, приняв огонёк из её рук, и ставя его под свою тыкву.

– Пойдём ближе. – радостно залепетала Мери, хватая освободившееся руки Джона.

– Да. – произнёс он, всё ещё поглядывая в сторону, где буквально только что был подозрительно знакомый мужчина.

Возле костра уже собралось достаточно много людей, они стояли полукругом, создавая вокруг него и стоявшей рядом плиты, к которой был привязан петух, некое подобие забора. Сьюзен не заставила себя долго ждать, и появилась перед людьми. Кажется, уже успела собраться вся община, поэтому она с уверенностью схватила привязанного петуха, и достав кинжал, откуда-то из-за спины перерезала ему горло. Кровь брызнула во все стороны, особо пачкая главу общины и стоявших прямо перед ней. Когда туша петуха перестала двигаться, Сьюзен рывком закинула её в принесённый кем-то спереди котёл. Вода зашипела. Какой-то мужчина впереди, чьего лица не было видно, наклонился к котлу и достал петуха, начиная что-то из него вырезать. Раздались хлопки, отвлекающие от действа неизвестного. Это была Сьюзен. После её хлопков, с другой стороны костра, несколько мужчин притащили трёх еле идущих людей с завязанными руками и с мешками на головах. Доведя их до плиты, у которой было ещё несколько верёвок, опустили на колени, и с невероятной ловкость, быстро связали им ноги, при этом, оставляя достаточно длинный шлейф, из-за которого связанные вполне могли добежать до Джона с Мери. Мужчины выстроились за спинами сидевших в мешках и рывком сдернули их. Показались лица людей, с права от Сюзен была Эмберли Джоди Саттон – журналистка, которую Джон видел в день, когда сам пришёл в общину, с другого края был такой же знакомый мужчина, а в середине была не знакомка чьи глаза метались из стороны в сторону.

– Где я? – закричала связанная женщина в середине. – Кто вы такие? Как я здесь оказалась?

– Ты там, где должна быть, как и все вы. – спокойно проговорила Сьюзен.

– Развяжите меня вы!

Другие связанные молчали и просто наблюдали за движениями Сьюзен. Женщина, более не обращала внимания на крики связанной. Она спокойно подошла к мужчине вырезавшему части петуха, и забрала их из его рук. Подойдя к первой женщине, которая была ближе всех к ней, она без особого усилия запихала что-то ей в рот, подкрепив это словами: «Iecur»*. Дальше, обойдя всё ещё кричащую даму, она двинулась к мужчине и положила ему другую часть птицы, произнеся: «Ventriculus»*. Наконец, она подошла к последней женщине, и с давлением затолкала в её рот сердце петуха, которое удалось разглядеть Джону, произнеся: «Cor»*. Кричавшая хотела выплюнуть дар, но не успела она это сделать, как Сьюзен хлопнула в ладоши, верёвки зашелестели, послышался звук какого-то механизма, и все трое рывком улетели в огромный костёр.

– Ut in cineres dare nobis novus annus! * – проговорила Сьюзен поворачиваясь к толпе.

В ответ она услышала дружное: – Пусть пепел даст нам новый год!!!

Джон быстро собрался и подхватил возгласы людей из общины, пытаясь выглядеть как можно более спокойно после увиденного. За небольшое время пребывания в общине, мужчина чётко осознал, всех пришедших опаивали дурманом, так что увиденное не вызывало у них испуга. Крики продолжали доносится из костра, вызывая в животе неприятные спазмы.

– Тебе не хорошо? – неожиданно обратилась Мери к Джону.

– Я в порядке.

– Так бывает в первый раз, немного воротит от запаха.

– Я правда в порядке. – Джон попытался улыбнуться.

– Тогда, может пойдём?

– Куда?

* Iecur – лат. Печень.

* Ventriculus – лат. Желудок.

* Cor – лат. Сердце.

* Ut in cineres dare nobis novus annus! – лат. Пусть пепел даст нам новый год!

– По домам, ночь ещё не окончена. – Мери схватила мужчину под руку. – Пришло время гадать. Чем быстрее придём, пока грешные души не догорят, тем больше шанс увидеть свою любовь в зеркале.

Джон уставился на мечтательно лицо Мери, даже дрожь, сковавшая его, от упоминания о трупах временно отступила, давая расслабление. Он сам не заметил, как легко, слегка смеясь, и в тоже время немного смущённо произнёс: – Тогда, может, я увижу в нём тебя.

– Надеюсь, что я тоже увижу тебя. – улыбнулась Мери, и потащила мужчину в сторону их тыкв.

***

Попрощавшись с Мери, и проводив её взглядом до входа в её дом, Джон отправился в сторону своего жилища. Открыв дверь, мужчина зашёл во внутрь, развернулся спиной к деревянной лестнице и начал подниматься по ней, держа свечу из-под своей тыквы в руках, как и было указано в традициях общины. Восхождение проходило не совсем гладко. Пару раз запнувшись, Джон чуть было, не выронил свечу из рук, которая вполне могла устроить пожар. Раньше он возмущался, что сшибает все пальцы на таких узких ступеньках, теперь доставалось пяткам и задникам его туфель. Очередной раз запнувшись, Джон чуть было, сам не слетел с лестницы, что могло привести уже не только к небольшому огненному «шоу».

«Да что такое!»

Джон уже успел пожалеть о том, что делал это, но опасаясь слежки, упорно продолжал выполнять ритуал. Наконец, дойдя до верха, он смог спокойно развернуться и зайти в свою комнату. Огромное зеркало, стоявшее у немного обшарпанной, белёсой стены ожидало Джона. Мужчина подошёл к нему и начал медленно вести своей рукой, вместе с свечой, перед ним. И вот в зеркале отразился…всё тот же Джон и не более.

«Наверняка из-за экстракта-дурмана люди и вправду видели в отражении кого-то ещё»

«Но я-то его не пил»

«Результат был ожидаем»

Джон вздохнул, ставя свечу на комод, располагавшийся рядом с зеркалом у кровати.

«Какие же это глупости»

Вдруг у окна что-то промелькнуло, Джон обернулся ничего, створки закрыты. Он обернулся к зеркалу, и испугано вновь обернулся к окну. Увиденное поражало, в зеркале отражалось окно, открытое на распашку с телепающимися от ветра шторами, но в реальности оно было закрыто. Джон медленно подобрался к окну, подёргал его ручки. Закрыто. Мужчина вновь обернулся к зеркалу, окно отражалось в своём обычно виде.

«Что за чертовщина?»

«Кажется, меня сильно зацепило произошедшее у костра, теперь вижу всякое…»

Джон вновь подошёл к зеркалу, намереваясь перенести подальше «злосчастный предмет», но стоило ему подойти вплотную, как он почувствовал прохладный ветерок у своей шеи. Он поднял глаза и вновь увидел того мужчину: темноволого, с прической в стиле маллет с длинной челкой, прикрывающей один из его светло-голубых глаз, с неестественно бледной кожей, и такими же слишком алыми губами, на его шее всё ещё был кожаный ошейник, а в левом ухе чёрная серёжка в виде креста. Его красная рубашка была распахнута, из-за чего было видно не только его подкаченное и худашявое тело, но и несколько кровоточащих толи укуса, толи пореза, чуть выше ключицы и на груди. Стремительно перед Джоном пронеслись картинки, он видел этого мужчину не только у костра, он видел его тогда на кукурузном поле, и в ночь перед смертью Вайолет, он видел эти глаза в темноте. Мужчина, будто, сковал тело, от него исходил необъяснимый запах, вызывающий страх, волнение и ужас, он был словно сама смерть. Немыслимо быстро, у него на голове выросли и засияли алым красным светом, острые демонические рога, за спиной раскрылись огромные, чёрные, словно вороньи, крылья. В туже секунду, он указал на своё лицо, которое медленно, но верно начинало, как и всё его тело растворять в пучине темноты.

– Последняя, гуляй, я подожду… – проговорил скрипящий голос. – Не бойся заберу если смогу.

В туже секунду, как речь мужчины оборвалась, он окончательно растворился в темноте. Свеча вновь освещала всю комнату, даря свет. Джон резко выдохнул, словно всё это время удерживал дыхание взаперти. Он перевёл взгляд на зеркало и увидел надпись, изящно вырисованную, словно красной помадой «У тебя ещё есть шанс, но смотри, 20 и снова вместе мы».

«Старый ворон не каркнет даром: либо было что, либо будет что»

Русская пословица

Путь Оленя

Великобритания

Где-то в окрестностях Лондона

Община Красного георгина

1 ноября 2014

«Его рога, как древо жизни. И нижний мир, и небеса.

И высшей силой обладает, его святая белизна.

Олень – символизирует рождение новой жизни и течение времени.»

На следующее утро от надписи на стекле не осталось и следа, но мужчина увиденный в Хэллоуин, казался, совершенно реальным. Джон решил отвлечься от мыслей о вчерашнем, пытаясь думать, что всё было обычным последствие шока, после увиденных заживо сгоревших людей, и переключиться на свой первоначальный план. День хитреца завершался, оставалось четыре дня. Так как бумажка Джону была передана одна, значит Сьюзен, за которой он должен незаметно следить и проверять на правду её слова, была одной из последних хитрецов, поэтому, по окончанию праздника, она вряд ли узнает кто именно за ней следил.

«Надеюсь за годы у неё не выработалась чуйка на «шпионов»»

Вооружившись телефоном и небольшим блокнотом, Джон отправился на разведку.

Блокнот Джона

Запись 1

С 9:00 до 10:00 Сьюзен находится в главном шатре, на завтраке.

К 11:00 она приходит в красный сад, и беседуют с членами общины, которые обращаются к ней за советом, помощью. Это действо длиться достаточно долго. Но все пришедших опаивают дополнительной порцией дурманящего – экстракта, который наливают в достаточной большой стакан, когда люди подходят и обращаются к Сьюзен, и когда уходят от неё. Заканчивается всё около 16:00 -16:30.

«Её помощники так долго убирали стулья, что я совсем не обратил внимание на время»

После Сьюзен встречала на своём пути несколько знакомых, и о чём-то с ними беседовала, но ровно в 17:00 она уже была у колокольни.

Блокнот Джона

Запись 2

17:00 колокольня. Часовых нет. Только она.

«Нужно как-то за ней проследить»

Обойдя, здание Джон уткнулся в маленькое окно. Через него ему удалось увидеть, непонятный механизм, состоящий из разных стеклянных колб, трубочек и огромного железного ящика, с кучей разноцветных кнопок. Сьюзен включала зловещую машину, что-то забурлило, и в одной из огромных колб начали появляться первые капельки знакомого экстракта.

Блокнот Джона

Запись 3

С 17:00 до 18:00 приготовление экстракта.

В 18:30 заходит в свой дом.

– Привет, ты чего тут пишешь? – послышался голос Мери за спиной.

Джон вздрогнул из-за неожиданности, и аккуратно развернувшись на лавке, стоявшей за кустом белых роз, который находился в нескольких метрах от дома Сьюзен, пытаясь не выдать свою нервозность, смеясь произнёс: – Мери Арлин Уайт, а ты умеешь напугать.

– Я такая страшная?

– Скорее тихая.

– Так что это?

– Да так, небольшие заметки.

– Секретные? – поинтересовалась Мери прищурившись.

– Очень секретные.

Великобритания

 

Где-то в окрестностях Лондона

Община Красного георгина

2 ноября 2014

На следующее утро, Джон вновь отправился на слежку. Он также пришёл на завтрак, как и многие другие, и не подавая виду, медленно пережёвывал свою еду, и как можно естественней осматривался. Сьюзен не было видно. К 10:00, Джон начал нервничать.

«Где же она?»

Еда в тарелке мужчины давно была съедена, поэтому он лениво перелистывал страницы, взятой с собой для конспирации книги «Жёлтые обои» Шарлотты Перкинс Гилман, которую он уже читал несколько раз и мог с лёгкостью ответить той же Мери, что он тут почитывает и о чём книга, если он вдруг вновь вызовет подозрение. В 10:30 мужчина не выдержал и отправился ко второму месту, где Сьюзен была вчера. В красном саду её также не оказалось, тогда Джон стал медленно прогуливаться по всей общине.

«Куда она могла подеваться?»

«Неужели она меня вчера заметила?»

Прошло около трёх часов, скитаний Джона по общине. Сьюзен так и не была найдена, так что мужчина, просто раздумывал, что ему делать, сидя на деревянной лавке рядом с домом женщины.

И когда, Джон уже намеревался уйти, Сьюзен неожиданно вырулила из-за поворота, направляясь прямо к нему. Мужчина хотел поздоровается, как только их взгляды встретились, но Сьюзен опередила его стремительно приближаясь: – Добрый день, Джон Томас Макфи, как поживала община в моё отсутствие, всё хорошо?

Рассматривая, её фигуру, в длинном, синем примятом платье, с слегка взъерошенными волосами, и оторопевшим взглядом, Джон ответил не сразу, удивившись тому, что она спрашивает о благополучии общины именно его, но немного погодя всё-таки произнёс: – Добрый день, да, всё в порядке.

– Отлично, тогда идём. – Сьюзен взмахнула рукой, и развернулась.

– Куда? – Джон всё ещё прибывал в недоумении.

Сьюзен вновь обернулась к мужчине: – Я привезла кое-что важное для Ночи Гая Фокса, и именно ты должен помочь мне это принести.

– Именно я?

– Именно ты. – ответила Сьюзен не оборачиваясь, ускорив шаг.

– Могу я поинтересоваться, почему такая честь выпала именно мне? – проговорил Джон ей вдогонку.

– Потому что все новички куда-то подевались, мне удалось найти только тебя.

– То есть помочь вам должен именно кто-то неофициально состоящий в общине?

– Да, Джон Томас Макфи, так и есть.

Пока вели беседу, они подошли к узорчатым, железным воротам – дверям общины. Выйдя, за неё Джон увидел двух незнакомых мужчин, которые держали в руках маску, сделанную из черепа оленя. Не успел он ничего спросить, как один из мужчин произнёс: – Это он?

– Да.

– Держите. – мужчины протянули Джону маску.

Предмет, оказавшийся в руках Джона, был намного тяжелее чем казался. Костяная маска, заставила напрячь мужчину мышцы, чтобы не уронить это «сокровище». Джон перевёл недоумевающий взгляд на Сьюзен, но она уже отвернулась от него, снова махая руками: – Идёмте.

Джон молча поплёлся за женщиной, стараясь не отставать от неё. Было около двух, трёх часов, но община действительно будто опустела. По дороге им встретилось всего пару человек, которые достаточно быстро убежали в противоположном направлении. Руки Джона ужасно устали, и уже начинали коченеть из-за внезапно поднявшегося ветра. К счастью мужчины, Сьюзен начала замедляться. У колокольни, она приостановилась, обернулась в сторону Джона и убедившись, что он рядом, прошла вперёд, отворила хлипкую, деревянную дверь и вновь махнула рукой, призывая следовать за ней дальше. Они прошли по небольшому пыльному коридору и попали в то самое помещение где Джон видел Сьюзен вчера.

– Поставьте её на вот то стол. – Сьюзен указала в сторону, тёмного, круглого, поцарапанного стола. – И будьте аккуратны, здесь всё может загореться.

Глянув, на стоящую рядом со столом огромную колбу, с сероватой жидкостью, Джон как бы интересуюсь из любопытства произнёс: – А что это за место? Я думал внутри колокольни ничего нет.

– Это наша маленькая лаборатория, здесь мы получаем наш экстракт.

– Лаборатория.

– Да, и мы не приводим сюда, тех кому нельзя довериться.

Джон промолчал.

– Мери Арлин Уайт говорила, что ты хороший человек, что тебе можно верить.

– Правда?

– Да, и я как передающая свои обязанности главы ей, должна доверится.

Джон не знал, что ответить ей на это и просто легонько кивнул, как бы пребывая в задумчивости.

– Вы ведь не разочаруете нас Джон Томас Макфи?

Великобритания

Где-то в окрестностях Лондона

Община Красного георгина

Период с 3 по 4 ноября 2014

Как оказалось, у Сьюзен были весьма загруженные дни, чем могло показаться ранее. С самого утра до позднего вечера она готовилась к праздникам, устраивала слушанья, приводила в общину новых людей, руководила обстройкой их секты, а также проводила весьма странные и зловещие ритуалы, которые можно было посещать добровольно. Казалось, её не где будет подловить, но как только часы били 17:00, она оказывалась у колокольни и ровно до 18:00 занималась приготовлением экстракта.

Поэтому, когда в 16:50 4 ноября мисс Маргерет Лоен Стивенс, которая обычно радужно улыбаясь всем пришедшим, разливала экстракт у колокольни, передала маленький коробок спичек Сьюзен, который ей передала Афелия Патриция Кембел, работающая поварихой в общине, которой передал его Жак Филицио Каналли, который был местным контролёром, ведь он осматривал общину, прогуливаясь по её окраинам и следя за порядком, известным только ему самому, этот вредный и жуткий старикашка, с выпученными, огромными голубыми глазами, вечно ходящий в чёрном фраке, с таким же тёмным, поношенным цилиндром на голове, был ещё и тайным почтальоном, так как занимался проставлением некоторых вещей, но так чтобы лишние живые души о них не в коем случае не узнали. Так он передал письмо Мери, в один из вечеров, когда она прогуливалась с Джоном. И стоило только Мери упомянуть, что он ещё тот конспиратор, мужчина стал чаще обращать внимание, на жуткого старичка. Так Джон обнаружил, что тот часто ошивался возле Сьюзен и передавал ей какие-то вещи, или поставлял их через других, это было легко заметить, ведь стоило только присматривать за Жаком Филицио Каналли.

Так зачем же он передал Сьюзен эти спички. Ответ прост. Вечером, 3 ноября, Джон прогуливался возле домика жуткого старичка, когда заприметил его приближающуюся фигуру. Жак Филицио Каналли поинтересовался у него, почему он так поздно бродит в этой части общины, ведь его дом совсем в другой стороне. Джон ответил, что просто хотел прогуляться, что чувствует себя немного немало вымотанным после помощи Сьюзен. Жак Филицио Каналли, конечно же не удержался от вопроса, с чем он ей таким помогал. Особо не утаивая, Джон рассказал, что помогал ей перенести некоторые вещи в колокольню сегодня днём, так как вчера он здорово помог ей занести туда кое-что ещё.

– Здорово, здорово. – отвечал ему старик. – А Сьюзен Мэдлин Парсонс, ничего не требуется? Может ей нужно что-то достать? Она не говорила?

– Кажется нет. – как можно более лениво произнёс Джон, для правдоподобности он даже зазевался. – Единственное что, она упоминала как плохо горит одна горелка, что наверно нужно больше спичек.

Более говорить не требовалась. Жак Филицио Каналли буквально загорелся идеей срочно достать коробок спичек и тотчас же доставить их Сьюзен. Но поразмыслив, он остановился, говоря, что вряд ли они уже сегодня ей понадобятся. Джон лениво с ним согласился, и развернулся в сторону своего дома. Старичок, заметив это, пошёл в другую сторону, продолжая осмотр общины дальше.

В следующее утро, Жак Филицио Каналли отправил свою маленькую посылку Сьюзен, нежданно обнаруженную в кармане своего плаща, висевшего на старом ржавом крючке, у двери его дома, на случай дождя, который шёл почти до самого обеда.

Посылка была доставлена Сьюзен, как нельзя кстати, удивлённая женщина не сразу поняла, что происходит, но учтиво поблагодарила мисс Маргерет Лоен Стивенс. Та любезно сообщила, что посылка от Жака Филицио Каналли, и конечно же с наилучшими пожеланиями. После того, как она услышала его имя ловушка окончательно захлопнулась. Сьюзен уже не могла обвинить Джона в том, что должно было произойти, ведь теперь он «ничего не сделал», она ведь и вправду говорил ему про спички. Поэтому, она никак не могла знать, что в коробке, подложенной мужчиной в плащ старичка, были не просто средства для запалки.

«Гоняясь за оленем, не замечаешь гор»

Японская пословица

Путь Волка

Лондон, Великобритания

База «Красного Георгина»

5 ноября 2014 20:00

«Он ищет путь, предшественник идей.

Он проглотил наш свет, но в самом деле, он злодей?

Волк – символизирует одиночество и силу стаи.»

Огромные деревянные кресты пылали на главной площади общины. Все собравшиеся глядели в одну сторону, не отрывая глаз. По дороге, в обгорелом синем платье, закованную в кандалы вели Сьюзен. Женщина молчала, но как только ей подвели к алтарю, начала истошно кричать: – Это не я! Слышите, не я! Меня кто-то подставил! Я не бы не за что так не поступила! Вы ведь меня знаете!

Взмах руки, сделанный Мери, позади Сьюзен, заставил одного из ведущих её прежде мужчин, завязать ей рот.