Tasuta

Тайна змеиного короля

Tekst
Märgi loetuks
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

4

Лиза обнаружила мадам Софи, сидящей в плетёном кресле под невысоким раскидистым деревом. Небольшая площадка уютно пряталась среди клумб с пышными кустами зелени и разноцветными пушистыми цветами. Электрический свет фонарей аляповатыми бликами отражался в окнах особняка, высвечивал чисто выметенные каменные дорожки, играл всполохами на водопаде и фонтанах бассейна. Ненавязчиво звучала красивая мелодия. Картина навевала спокойствие, уют и никак не гармонировала с плохими вестями, которые Лиза собралась рассказать бабуле. Вздохнув поглубже, она запрокинула голову, словно собралась получить совет от луны в окружении ярких звёзд, сияющих с небес. Лиза дождалась, когда её мысли прояснятся и выстроятся последовательно, одна за другой. Она сделала ещё несколько решительных шагов и опустилась в соседнее с Софи кресло.

Мадам Софи выслушала рассказ внучки и продолжала молчать ещё несколько долгих минут. Наконец вздохнула, шевельнулась и тут же кресло, на котором она сидела, отозвалось жалобным скрипом.

– Иди спать, милая, утро вечера мудренее. Что-нибудь придумаем и змея спасём, – мадам Софи устало прикрыла глаза.

Лиза поцеловала бабулю и пошла к себе в комнату. Только она вошла в гулкое фойе, как к ней подскочил Ваня. Брат тут же прижал палец к губам и указал Лизе на открытую дверь гостиной. В это время практически все туристы слушали выступление певицы на открытой террасе. Поэтому большая гостиная была абсолютно пуста. Ваня усадил Лизу перед собой и прошептал:

– Надо срочно спасать Вуивра и вернуть ему камень до восхода солнца, – он сунул Лизе в руки раскрытый старинный фолиант. – Смотри, что ещё сказано в легенде. Если Вуивр не сможет вернуть рубин до восхода солнца, то он постепенно ослабнет и исчезнет.

– Ты думаешь, тот маленький змей, которого поймал Серж, и есть Вуивр? – нахмурилась девочка.

– А если я прав? – Ваня указал на картинку в книге. – В самом деле, многие легенды правдивы. К тому же, никто не имеет права ловить животных в нашем парке.

– Согласна. Так что гласит легенда? – Лиза серьёзно взглянула на брата.

– Здесь сказано, что давным-давно в этих краях жили драконы. Вуивр это дракон, который может парить в небесах и принимать обличье маленького змея. Вуивр оберегает несметные подземные сокровища. Легенда гласит, что рубин на его голове и есть печать заклятия, которая сдерживает магические силы. Но этот камень нельзя опускать в воду, иначе он может потерять свои свойства. Так же здесь сказано, что монстры и злобные смертные не могут прикоснуться к этому рубину. Только те, чьи сердца чисты, как родниковая вода, могут приблизиться и даже завладеть им, – Ваня закрыл книгу.

– Что сегодня и случилось, – медленно добавила Лиза. – Теперь просто уверена, что ты смог завладеть рубином Вуивра, а сам он попал в плен к гадкому профессору Смоку «охотнику за привидениями».

– Значит, нужно спасти змея и вернуть ему рубин, – решительно произнёс Ваня.

– У тебя есть план? – глаза Лизы стали похожи на лисьи.

– Конечно есть, – с довольным видом подмигнул братец. – Мы попросим помощи у привидения Шушу.

– Ты серьёзно? Ты думаешь, Шушу станет тебя слушать? – Лиза недоверчиво покачала головой.

– Ничто не мешает попросить его нам помочь, – вдохновлённо возразил Ваня.

– Пожалуй, ты прав, – легко согласилась Лиза. – А что именно ты хочешь попросить у Шушу?

– Всего лишь заставить профессора и его сына Сержа выйти из их номера, – Ваня театрально развёл руками.

– Хм, всё гораздо проще. Сейчас они сидят на террасе и вместе с другими туристами слушают концерт, – Лиза махнула рукой в сторону открытого окна.

– Ты права. Тогда пошли быстрее к ним в номер и выпустим Вуивра, – Ваня показал Лизе электронный ключ, открывающий двери всех комнат постояльцев.

– Идём, – Лиза решительно направилась в сторону служебной лестницы.

5

Дети без приключений добрались до номера профессора Смока, открыли дверь и вошли внутрь. Включив маленькие фонарики, осторожно осмотревшись в гостиной, Ваня двинулся в сторону спальни профессора, а Лиза решительно направилась в ванную комнату. В этот момент в холле послышался шорох, затем осторожные шаги и тихий голос Сержа:

– Я тебе говорю, внуки мадам Софи сейчас роются у нас в номере.

Лиза вернулась в гостиную, а одновременно с ней Ваня с банкой в руках. На дне посудины виднелся свернувшийся колечком змей. Казалось, он стал ещё меньше с тех пор, когда Серж в парке у ручья так коварно его поймал. Тяжёлый вздох сам собой вырвался у Лизы. Да, они сами виноваты, что влипли в эту историю. Но, пожалуй, змей здесь ни при чём и заслуживает немного сочувствия.

– Что будем делать? – спросила шёпотом Лиза и указала глазами на дверь?

– Шушу, пожалуйста, помоги нам. Ты же можешь задержать профессора и его сына? – шёпотом взмолился Ваня.

В следующий момент из холла раздались странные клацающие звуки, потом что-то упало, и кто-то тихонько начал причитать плаксивым голосом. Ваня с Лизой стояли у двери, боясь пошевелиться. А ещё пару секунд спустя, замок двери щёлкнул, и она открылась. Лиза с Ваней только успели юркнуть в большой стенной шкаф.

– Ну вот, что я говорил. Стоит тебе только познакомиться с внуками владелицы имения, и мы сможем поймать всех её привидений, – раздался довольный голос профессора Смока.

В щель, неприкрытой двери шкафа, Ваня увидел мужчину, держащего ящик размером чуть больше коробки для ботинок. От ящика отходил довольно толстый, короткий провод, который заканчивался пультом с кнопками. Ящик в руках профессора подпрыгивал, и из него доносились тихие скрежещущие звуки. Ване показалось, что он заметил тень, метнувшуюся у самого пола, а в полосе света из холла мелькнул длинный пушистый полосатый хвост. Серж облокотился о косяк и сверлил недовольным взглядом сгорбленную спину отца.

– А вдруг в этом старинном замке водятся и другие привидения? – раздался его тихий голос. – И тот мелкий змей, которого я поймал у ручья, думаешь он похож на привидение? – Серж, наконец, вошёл и закрыл дверь.

– Не важно. Главное, что и змей, и привидение у нас, – профессор поставил ящик на стол и с довольным видом потёр руки. – Теперь смогу доказать всему миру, что привидения существуют. А завтра мы и рубин заберём у старой княгини.

– Мадам Софи – княгиня? – недоверчиво спросил Серж.

– Не просто княгиня, а хранительница древних тайн, – профессор Смок многозначительно поднял указательный палец вверх. – Когда она не сможет оплатить ворох счетов, я выкуплю у неё поместье. И вот тогда все тайны и секреты достанутся мне одному. Уже никто не сможет мне перечить.

– Отец, ты это серьёзно? Откуда у тебя возьмётся столько денег, если даже на эту поездку нужную сумму еле собрал? Ты теперь долги год будешь выплачивать, – грустно покачал головой Серж.

– О! Даже не представляешь, за сколько я смогу продать вот это, – профессор уверенно ткнул пальцем в ящик, который снова начал слегка подпрыгивать и издавать непонятные звуки. – А если завладеть и рубином… Что ты там говорил про внуков мадам Софи?

Серж вынул из кармана прибор, похожий на сотовый телефон и включил его.

– Сигнал идёт из нашего номера, но слышу только свой собственный голос, – мальчик поводил прибором из стороны в сторону.

– Значит эти поганцы где-то здесь притаились, – голос профессора Смока наполнился ядом. – Сейчас устроим охоту.

Лиза против воли вздрогнула. Страх, как липкий и мутный обрывок ночного кошмара, закрался в сознание. А вот Ваня начал спешно и решительно ощупывать свои карманы и нашёл небольшой диск. Он глубоко вздохнул и прицельно запустил его в узкую щель неприкрытой двери шкафа. Диск шустро прокатился по светлому ковру, подпрыгнул, коснувшись дубового паркета, и упал под креслом. Серж подозрительно осмотрелся, перенастроил прибор.

– Отец, «жучок», который я сунул Ване в карман рубашки, здесь. Надо быстрее всё осмотреть.

Серж включил весь свет в номере и начал открывать и закрывать двери.