Кровавый блик луны. Возмездие

Tekst
Loe katkendit
Märgi loetuks
Kuidas lugeda raamatut pärast ostmist
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

Сознание медленно возвращалось в истерзанное тело. Сквозь кровавый туман пробивался чей-то знакомый облик. В помутневший мозг Рены ярко прорезалось лицо златовласой девушки. Её изумрудные глаза смотрели в самую душу, и маленькие пунцовые губы умоляюще шептали:

– Ипполита! Ты должна жить. Ты всегда побеждала смерть, одолеешь и сейчас. Я с тобой и жду тебя. Возвращайся скорее.

Губы Рены дрогнули и выдохнули одно лишь имя:

– Хрисанта!

Девушка снова погрузилась в небытие.

По зелёной лужайке бегали двое детей. Мальчик-подросток пытался догнать златовласую девочку лет девяти. Она звонко хохотала серебристым голоском. Её изумрудные глаза светились радостным задором и азартом. Нежная и хрупкая, она напоминала божественного ангела, чистого и непорочного. Вдруг девочка замерла на месте, напряжённо вслушиваясь в тишину. В её глазах отразилась боль и тревога. Подчиняясь знакомому голосу и его волшебной силе, она побежала, раскинув руки. Подросток испуганно посмотрел ей вслед, ничего не понимая. Девочка бежала, не оглядываясь, непонятно куда и, зацепившись за корягу, упала, сильно ударившись. Мальчик быстро подбежал к сестре и наклонился, пытаясь ей помочь. Из нежного носика полилась алая кровь, забрызгивая розовое платье.

– Ребекка! Что с тобой? Господи! У тебя кровь!

Он приподнял голову девочки и невольно отпрянул. Мистическим образом на него смотрели печальные глаза взрослой женщины, и мягкий голос произнёс на незнакомом языке:

– Ипполита! Где ты? Почему ты так долго не приходишь? Что с тобой, Ипполита? Не уходи. Останься со мной.

Симон громко позвал на помощь. Его отчаянный крик дошёл до сознания девочки. Тяжело вздохнув, она пришла в себя и, увидев испуганное лицо брата, недоумённо спросила:

– Симон! Почему ты кричишь? Я упала? Ой!

Ребекка увидела на платье кровь и сразу побледнела. Брат помог ей подняться и заботливо отряхнул от пыли.

– Ты запнулась об эту корягу. Зачем ты побежала? Ты очень меня напугала. Вдруг вся изменилась и что-то забормотала на чужом языке. До сих пор не по себе. Тебе уже лучше, Ребекка?

– Да. Всё хорошо. Я ничего не помню, только голос. Он был такой знакомый и близкий. Я услышала его зов и побежала. А ты разве ничего не слышал?

Симон растерянно пожал плечами.

– Ничего. Тебе просто показалось. Странно всё это. Интересно, на каком языке ты говорила. Я только понял одно – имя Ипполита. Тебе оно знакомо?

– Не помню. Оно не похоже на французское.

– Ты права. Скорее греческое, как в мифологии. Я читал, что так звали одну воительницу. Кажется, она была царицей амазонок.

– Амазонок? Я ничего об этом не знаю.

– Ничего удивительного, ведь это было много веков назад. Может, всё это выдумки. Забудь. Пойдём лучше домой, Ребекка. Тебе нужно переодеться и немного полежать. Не бойся. Я ничего не расскажу родителям. Скажем, что просто споткнулась и упала.

– Спасибо, Симон. Родители наверняка вызвали бы доктора.

Девочка как в ни в чём не бывало весело улыбнулась и посмотрела вдаль. На мгновение ей показалось, что она видит черноволосую всадницу на белом коне, и в ушах прозвучал бархатистый голос. Ребекка от неожиданности тряхнула головой, и видение исчезло. На её пальце странно мерцал старинный перстень, предвещая неожиданные повороты судьбы.

Капли эликсира, как капли жизни, возвращали энергию в умирающее тело вопреки всем законам природы. На изувеченном лице под плотной повязкой медленно открылись васильково-синие глаза. В их глубине поселилась боль и страдание и, словно наперекор всему, пробивалась надежда и затмевала всё остальное. Рена оживала – или, вернее, то, что от неё осталось. Рены больше не было, как не было её прошлого. Новый человек и новая личность смело входила в новую жизнь, и у неё было новое звучное имя, обросшее славой и легендами. И с первыми словами, сорвавшимися с потрескавшихся губ, начиналась новая эпоха:

– Я Ипполита! Я вернулась! Я найду тебя, Хрисанта, где бы ты ни была. Я верю и знаю, ты где-то рядом, и мы обязательно встретимся, моя любимая принцесса.

Память мгновенно вернула прошлое страшной ночи и ещё большие страдания. Душа Рены горела огнём. Её чистое тело было изгажено и растоптано. Девушка потеряла всё, чем дорожила. Ей не хотелось жить, и душа угасала от пустоты, но дух Ипполиты оказался сильнее, и он не прощал обид и требовал мести. Рена не могла умереть, не вернув долг. Она хотела совершить возмездие и воздать убийцам по заслугам. От душевной муки и жгучей ненависти девушка глухо застонала. Даргус радостно поспешил к ней. Он посмотрел в её горящие глаза и сразу всё понял. Немолодой грек все эти годы следил за странной девочкой, понимая её необычную природу. Сейчас доктор увидел в этих пленительных глазах огромную силу и ярость, смешанную с глубокой болью потерь. Он осторожно поправил повязки и уверенно заявил:

– Всё пройдёт, Рена. И эта боль тоже. Ты поправишься. Я сделал всё что мог. Ты сильная, ты всё преодолеешь. Держись, девочка. У тебя остался ещё брат и дедушка. Они позаботятся о тебе, и ты обретёшь покой. Вот окрепнешь, и поедем к ним. Я отправлю им письмо.

– Нет. Ничего не пиши. Я запрещаю, – неожиданно резко прозвучал голос из-под повязок.

Даргус слегка вздрогнул, услышав впервые металлические нотки безоговорочного подчинения. Девушка тут же поняла свою ошибку:

– Прости, крёстный. Просто не делай этого. Рены больше нет. Она погибла вместе со всеми. Я потом тебе всё объясню. Я ещё плохо соображаю. Моё лицо сильно изуродовано?

– Только одна сторона, но я сделал всё возможное, чтобы шрам был незаметен.

– Спасибо, Даргус. Ты спас меня. У тебя золотые руки и добрая душа. Пусть моё спасение останется пока тайной для всех без исключения. Мне нужно всё обдумать и принять решение.

– Хорошо, как скажешь. Возможно, ты права. А сейчас спать. Ты потеряла слишком много крови. Поправишься, тогда и решай сама. Выпей эликсир.

– Подожди, крёстный, сначала дело. Ты должен кое-что забрать из дома для меня.

После того как девушка заснула, Даргус, соблюдая осторожность, проник в дом и забрал всё, что велела крестница. Этих денег вполне могло хватить на приличную жизнь. Одно только смущало доктора: зачем Рене понадобился костюм Артура? Но спрашивать её он не стал.

Благодаря заботе Даргуса и сильному организму девушка быстро пошла на поправку. Спустя несколько дней в поместье приехал Франсуа де Шатильи и, сделав свои дела, вскоре покинул его, весь почернев от горя. Даргус не вышел к молодому человеку, помня строгий наказ Рены.

Прошло ещё две недели. Девушка уже вставала и словно тень бродила по комнате, обдумывая своё будущее. Однажды, не выдержав, она подошла к зеркалу и хотела снять повязку, чтобы посмотреть на обезображенное лицо, но неожиданно изображение расплылось, и в зеркале появилась странная картина. По зелёной лужайке бегала златокудрая девочка лет девяти. У неё блестели изумрудным светом дивные редкие глаза. Даже среди миллионов людей она узнала бы эти глаза. Её инопланетный гребень на голове радостно запульсировал, рассеивая все сомнения. Ещё не веря самой себе, Рена едва прошептала:

– Хрисанта! Не может быть. Это ты, моя принцесса? Я, наверное, схожу с ума после ранения. Господи! Это действительно Хрисанта. Я не могла ошибиться, но где это? Какая страна, какой язык? Где мне искать тебя?

Рена вся превратилась в слух, разглядывая картину и пытаясь уловить по мимике речь. Девушка едва не закричала от радости, узнав похожие места на юге Франции. Её израненная душа запела от счастья и надежды. Рена больше не думала о смерти. Теперь её неудержимо влекла жизнь. В голове в логической последовательности зрел необычный план. Изображение исчезло, и девушка мужественно сняла повязку, впервые посмотрев себе в лицо. Через всю правую щеку ото лба шёл багровый глубокий шрам. Было видно искусство талантливого доктора. Рена слегка коснулась шрама и тут же отдёрнула руку.

– Не переживай, моя дорогая. Время разгладит шрам и сделает его неприметным. Я знаю, что говорю. Поверь мне.

Девушка сразу обернулась на голос доктора и впервые улыбнулась за всё это время.

– Я знаю, Даргус. Спасибо, крёстный. Ты великий кудесник. Только ты смог сделать такую прекрасную работу. Я не испугалась. Всё хорошо. Ты сделал даже больше, чем я ожидала. Ты спас моё лицо, и теперь я знаю, что делать дальше, и ты мне в этом поможешь. Ты готов к приключениям вместе со мной?

Даргус только махнул рукой:

– С тобой, Рена, некогда думать о старости и беречь свои косточки. Если тебя устраивает такой спутник, то я готов. Пока же верни повязку на место. Ещё не время её снимать.

Девушка послушно выполнила указание доктора, и он помог ей завязать бинты. Даргус нежно похлопал крестницу по руке и прямо спросил:

– Ты знаешь, кто это сделал?

Рена слегка вздрогнула:

– Да. Поимённо. Они не скрывали своих лиц в полной уверенности, что не оставили свидетелей, а я вот выжила и на всю жизнь запомнила их лица. Теперь мой долг – совершить возмездие за свою семью, за свою поруганную честь и тело. Я очень хотела умереть после всего, но не теперь, когда у меня появилась надежда. Я видела её в этом зеркале. Я видела свою Хрисанту, и она живёт здесь, во Франции.

Даргус в замешательстве растерянно посмотрел на взволнованную девушку, испугавшись за её рассудок, но Рена только весело рассмеялась:

– Нет, нет. Я не сошла с ума. Наоборот. Ко мне вернулась память забытого прошлого и мои способности, заложенные с рождения. Я не Рена де Шатильи и никогда ею не была. Моё настоящее имя – Ипполита. Я дочь великого Зевса или, вернее, Кармага – верховного жреца с планеты Севра. Ты очень умный, Даргус, и понимаешь то, что не дано другим. Я чувствовала все эти годы, с каким искренним интересом ты постоянно наблюдаешь за мной, как будто пытаешься открыть какую-то тайну. Теперь я понимаю почему. Я никогда не была дочерью Анри и Амалии де Шатильи. Даже внешне я совсем на них непохожа, и на то свои причины. Ты, как доктор, давно заметил необычное строение моего черепа и лица. Этот странный гребень, который почти незаметен под волосами, форма ушей и глаз. Всё это досталось мне от отца, как и его сила и способности. Моя мать – обычная земная женщина Елена, родившая меня от пришельца с далёкой планеты. Это невероятно, но правда. Много тысяч лет назад на Землю опустился корабль пришельцев севров. Они обладали грозным оружием и необычными способностями. Простые земляне в страхе взирали на них и приняли за богов, способных миловать и карать. Они не были полностью похожи на людей, но умели прекрасно менять личину и принимать облик любого человека. Так Кармаг или Зевс – мой отец, – приняв облик Геродота, проник в спальню его жены и сотворил ещё одно чудо – меня. Это правда.

 

– Я знаю, Рена. Я видел твоё неожиданное появление в семье Анри де Шатильи. Все приняли тебя, словно ничего не произошло, только я один понимал природу происходящего. Все эти годы я искал ответы на свои вопросы, видя перед собой необычного ребёнка. Я пытался понять, кто ты, зачем пришла и почему, но ответы скрывались в самой тебе. Я принимаю в полном почтении твою историю и рад быть участником великой мистерии. Теперь мне всё стало ясно. Значит, легенды о богах Эллады не выдумка, и они действительно существовали. Непостижимо! Невероятно! Потрясающе! Я вижу дочь самого Зевса, красавицу Ипполиту.

Даргус, возбуждённо размахивая руками, заходил по комнате. Девушка радостно улыбнулась, найдя в докторе преданного друга и соратника.

– Не волнуйтесь так, крёстный. Ипполита никогда не была ангелом ни тогда, ни теперь. Она сама стала частью легенды. В Элладе хорошо знали воительницу Зеру и царицу амазонок Ипполиту. Однажды я уже пережила подобную трагедию и превратилась в настоящего монстра, жестокого и беспощадного, не знающего жалости. Ипполита умела мстить и воевать и пролила реки слёз и крови, и боги её не останавливали. У неё было новое имя Зера, которое стало синонимом смерти и войны. Тогда я дошла до самого края пропасти и заглянула в самую глубину её ада. Меня спасла юная девочка Хрисанта, дочь моего брата бога Ареса. Его настоящее имя Армиг. Он, как и наш отец, любил земных женщин, принимая облик их мужей. Только благодаря Хрисанте я жива и снова стала Ипполитой. Она мой ангел-хранитель, моё драгоценное сокровище. Сейчас она совсем рядом, и я могу её увидеть. Моя девочка всё та же, что и две тысячи лет назад. Позже я расскажу тебе нашу историю и каким образом мы оказались здесь. Сейчас мне надо подумать о будущем и решить важные вопросы, а пока, Даргус, подай мне ножницы.

Доктор удивлённо посмотрел на девушку и поспешил выполнить её просьбу. Он невольно ахнул, когда Рена, не колеблясь ни секунды, одним взмахом обрезала свои роскошные чёрные пряди волос. Девушка глубоко вздохнула и решительно тряхнула головой.

– Вот так и никак иначе. Мне пора сменить свой имидж. Я пока не могу менять свою личину и стать мужчиной, не совершив особый обряд в родовом святилище, когда мне исполнится двадцать семь лет, но создать новый образ, помня предыдущий опыт, мне вполне под силу. Новое имя, новая одежда, новая личность. Рена умерла вместе со всеми. Она не существует. Есть Артур Арчибальд – племянник лорда Лестера. Вот почему мне понадобился костюм брата. С таким изуродованным личиком только сидеть в четырёх стенах и не выходить к людям, но я Ипполита, и моя жизнь – только движение вперёд. Я не приемлю ограничения своей свободы. У меня большие планы, и я никому не позволю мне мешать: ни родным, ни религии, ни власти. С таким шрамом и в новом образе я вполне сойду за молодого задиру-вояку. Что скажешь, крёстный?

Даргус в шоке опустился на стул и задумчиво посмотрел на девушку.

– У тебя неординарное мышление, Ипполита, и невероятное прошлое. Из тебя получится великолепный юноша. При такой внешности у тебя будет много влюблённых женщин, но и завистников и врагов тоже. Это очень опасно. Тебе придётся всё время ходить по лезвию ножа. Любой неосторожный шаг, и мы оба окажемся на костре или на гильотине. Это безумная игра со смертью. Ты не боишься умереть?

– Нет. Я привыкла рисковать. У меня со смертью особый договор. Селеста никогда не спешила меня забрать.

– Я это заметил. Любой другой человек сразу бы умер, а ты осталась жива вопреки логике и медицине. Но почему такая странная фамилия? И совсем не французская.

– Она английская. Так мне легче затеряться. Никто не должен заподозрить, что я жива, даже Антуан и Франсуа де Шатильи, тем более мои враги. Пусть все успокоятся, а в нужный момент я открою своё истинное лицо и нанесу ответный удар. Ни один убийца не уйдёт от моего возмездия. Клянусь! Они дорого заплатят за своё преступление, не будь я Ипполита, дочь самого Зевса. Особенно Люсьен де Дюпре. За ним теперь большой должок.

Даргус недоумённо посмотрел на крестницу:

– Люсьен! Зачем он тебе? Неужели ты его всё-таки любишь?

– Я? Люблю? Это ничтожество? Конечно нет. Я его презираю и люто ненавижу. Он всё знал изначально, но ничего мне не сказал из-за страха перед своим отцом. Он был здесь в эту ночь. Люсьен не только меня предал, но и насиловал вместе со всеми.

Доктор в ужасе прикрыл лицо руками:

– Не может быть. Как же так? Он ведь клялся тебе в любви.

– Иногда страх перед наказанием сильнее любви, да и любил ли он меня? Боюсь, он даже не знает, что это такое, но хватит о нём. Его время ещё придёт. Как только раны мои заживут, отправимся в Англию к моему дяде лорду Лестеру. Он давно приглашал нас к себе погостить. Я напишу ему письмо. Думаю, он будет рад моему приезду. Старик очень одинок и нуждается в общении. Остальное я решу позднее. Времени достаточно, чтобы всё подготовить.

– Я вижу, ты уже всё решила. Я с тобой. Мне остаётся только склониться перед силой духа Ипполиты. Командуйте, сэр Артур Арчибальд. Как прикажете мне теперь вас называть?

– Так и зови – Артур. Нам нужно обоим привыкать к новому имени и жизни. Обещаю, легко со мной не будет.

– Я уже это понял, но пора отдыхать. – Доктор многозначительно поднял палец вверх. Мои предписания в силе. Лечение ещё не окончено, сэр Артур. Две недели, и не меньше.

– Сдаюсь, крёстный. Слово моего любимого доктора – закон.

Они весело рассмеялись, на время забыв о плохом и с оптимизмом устремившись в будущее.

Неожиданные повороты

Прошло два года. Граф Артур снова вернулся во Францию. Он внимательно и придирчиво осматривал новое поместье. Юноша заглядывал во все закоулки дома, пока твёрдо и уверенно не заявил на немой вопрос Даргуса:

– Отлично, крёстный. Это то что надо. Шарль оказался прав. Поместье очень подходит нам. Париж недалеко, и место довольно уединённое. Оно вполне отвечает моим требованиям и целям. Рауль уже привёз вам всё, что нужно. Можете отдавать распоряжения. Осталось только нанять преданных слуг. Пусть этим займётся Шарль. Он знает, кто нам нужен.

Даргус весело улыбнулся, глядя в оживлённое лицо молодого лорда. Наконец после двух лет отсутствия старый врач и алхимик мог оборудовать свою тайную лабораторию и заняться любимым делом. Отдав нужные распоряжения, граф Артур засобирался в дорогу. Необычное волнение отразилось на всегда спокойном лице красивого англичанина. Длинный шрам слегка пульсировал в нервном напряжении. Ему было лет двадцать, но высокая стать и умные проницательные глаза делали его старше и примечательнее. В сильной, крепкой фигуре чувствовалась уверенность и особое достоинство и гордость. В это утро граф оделся особенно тщательно и, приняв горячую ванну, придирчиво себя оглядел. Он любил строгость и эстетичность в одежде и особенно чистоту тела и хорошие испанские духи. Провожая его в дорогу, Даргус обеспокоенно спросил:

– Ты уверен, что поступаешь правильно? Хрисанта ещё совсем девочка. Она не помнит тебя и вряд ли поймёт появление странного англичанина.

– Не волнуйтесь, крёстный. Я только хочу убедиться, что с ней всё в порядке, что она реальна, а не мой плод фантазии. Я не потревожу её покой и посмотрю только издалека. Без неё я пустой сосуд. Однажды Хрисанта обязательно вспомнит меня и наше прошлое. В этом мире нас только двое, и мы необходимы друг другу.

– Тогда поспеши, Артур. Пусть твои глаза не обманут тебя, и ты найдёшь, что ищешь.

– Я не могу ошибиться. Мой природный гребень реагирует на неё издалека, словно импульс. Мы ведь дети пришельцев, и в нас заложено много таинственного и порой необъяснимого даже для нас самих. Я знаю, это она, и моя задача – позаботиться о Хрисанте, пока я буду вдалеке от неё. Ничто и никто не должен омрачить её жизнь.

– Хорошо. Ты знаешь, что делать.

Граф Артур осторожно выглянул из кустов, услышав приближающиеся шаги. Мимо него, беспечно о чём-то болтая, прошли юноша лет семнадцати и девочка лет одиннадцати. Неожиданно девочка замерла и невольно схватилась за голову, чувствуя странный импульс в гребне, почти незаметном под копной золотистых волос. Граф Артур тоже почувствовал этот импульс в своём гребне, и сомнения, словно дымка, испарились в воздухе. Девочка резко обернулась, внимательно оглядываясь вокруг. Её нежные щёчки разрумянились, золотистые локоны разметались на лёгком ветру, и блестящие изумрудные глаза заискрились таинственным светом. Граф молниеносно отпрянул в спасительную зелень. На взволнованном лице ярко выделялся шрам. Англичанин, улыбаясь, напряжённо следил за девочкой, ловя каждое её слово, каждый жест. Юноша, пройдя несколько шагов, обеспокоенно обернулся:

– Ребекка, что случилось? У тебя снова болит голова? Это всё твой странный гребень. Откуда он только у тебя? И доктору показать нельзя, сразу на костёр потащат.

Девочка недовольно нахмурилась:

– Ничего у меня не болит, и доктор мне не нужен. Я, наверное, в детстве просто ударилась головой, вот и наросло. Не пугай меня, Симон, а то ещё кто услышит.

– А ушки, что ты прячешь за волосами, и этот необычный разрез глаз? Может, ты фея? Хорошо, больше не буду. Прости, Ребекка. Мне очень интересно, кого ты всё высматриваешь. Рановато тебе ещё о женихах думать. Ты немного поспешила, сестричка.

– Какие глупости ты говоришь, Симон. Я никого не жду, и женихи мне не нужны. Я на птичку засмотрелась. Такая красивая прилетела.

Девочка разочарованно вздохнула и повернулась к брату, сделав обиженное лицо. Симон снисходительно улыбнулся:

– Странно. Я вот никакой птички не вижу. В последнее время тебе всё что-то мерещится. Фантазёрка. Кого ты ждёшь? Кроме меня и родителей, ты никому не нужна.

– Это неправда. Я очень нужна одному человеку. Я знаю и чувствую это. Он обязательно за мной придёт. Он где-то рядом, и не спорь со мной, Симон. Так и будет!

Ребекка сердито прикусила нижнюю губу и топнула маленькой ножкой. Юноша только безнадёжно махнул рукой и весело засмеялся:

– Ты умеешь убеждать. Вдруг и правда появится заморский принц, а пока его нет, пойдём домой и дочитаем нашу книгу.

Девочка ещё раз обернулась и, вздохнув, кивнула головой.

– Хорошо. Пойдём. Я ещё подожду немного.

Они медленно пошли к дому. Граф Артур проводил взглядом удаляющуюся фигурку юной баронессы. Его губы тихо прошептали:

– Подрастай скорее, Хрисанта. Я приду, когда придёт срок. Ни один волосок не упадёт с твоей головы, пока я рядом. До встречи, Хрисанта. До встречи, моя принцесса.

Англичанин покинул своё укрытие и тихо свистнул. Через несколько секунд появился верный слуга, ведя на поводу его лошадь. Белогривая Аида ткнулась губами в плечо хозяина, ласково щекоча. Граф благодарно похлопал её по холке и лихо вскочил в седло.

– В таверну, Шарль. Есть одно незаконченное дело.

И всадники пришпорили лошадей.

В дверь тихо постучали. Англичанин впустил в комнату слугу и незнакомца, закутанного в плащ. Они о чём-то долго беседовали за общим столом, словно старые друзья. Под утро гость поспешно засобирался. Граф Артур достал увесистый кошелёк и подал ему, но гость вдруг обиженно запротестовал:

– Милорд, не обижайте старого Жана. Я помню добро. Вы спасли моего сына от гильотины и не дали моей семье умереть с голоду. Я никогда не забуду вашей милости и готов помогать вам во всём и без денег. Можете не сомневаться, я не спущу с неё глаз.

– Я не сомневаюсь, Жан, и не покупаю тебя. Это твоей семье. Нищета не сделает счастливее твою жену и детей. Бери.

Жан взял деньги и, смахнув набежавшие слёзы, низко поклонился. Провожая ночного гостя, молодой лорд похлопал дружески его по плечу:

– Ты знаешь, где меня найти. Береги её и сообщай всё самое важное.

Жан молча кивнул и быстро удалился. Граф Артур облегчённо вздохнул и уверенно заявил:

– Теперь я абсолютно спокоен. Собирайся, Шарль. Пора вернуться в Англию.

Холодный туман и сырость настойчиво пробирались в дом. Лорд Лестер блаженно жмурил глаза, устроившись у камина и потягивая отличное французское вино, накануне привезённое графом Артуром. Сам граф сидел рядом с дядюшкой, слушая его ворчание.

 

– Я вижу тебя крайне редко в последнее время. Ты совсем забросил благословенную Англию, особенно теперь, когда купил поместье во Франции.

– Особенно её слякоть и сырость, дорогой дядюшка. – Молодой граф весело рассмеялся и протянул руки к огню. – Тепло так приятно. В Париже много света и солнца в это время, что хочется похулиганить, а в Лондоне серо и скучно.

Лорд Лестер печально покачал головой:

– Как же ты не похожа на свою мать и даже на обычную женщину. Твой новый облик тебе очень подходит, Рена. Ты втянула меня в эту авантюру, и я совсем не раскаиваюсь. Твоему обаянию трудно сопротивляться. Моя дорогая племянница, ты так похожа на молодого повесу. Этот шрам сделал лицо очень мужественным. Я готов помогать тебе во всём, только будь осторожна. Твоя красота притягивает взоры знатных дам. Они уже меня замучили вопросами о графе Артуре. Сама Елизавета проявляет явный интерес к необычному графу Арчибальду. Это очень опасно. Ты получила из её рук титул графа и прекрасно справляешься со своей ролью. Твоей выправке, отчаянной смелости и мастерству многие завидуют, особенно благосклонности королевы. Граф Артур за два года стал приметной личностью. Мы затеяли с тобой опасную игру. Не дай бог кто узнает, не миновать тогда гильотины.

– Не волнуйтесь, дядюшка. Я знаю, что делать. Скоро всё во дворце стихнет. Я отправляюсь в дальнее путешествие. Наберусь опыта, повзрослею, подумаю, как жить дальше.

– Только не это, Артур!

Лорд Лестер подскочил с кресла и выронил бокал с вином. Его лицо покраснело от волнения и страха.

– Ты же всё-таки девушка. Это безумно рискованно и опасно. Я несу ответственность за тебя перед своей покойной сестрой. Я…Я…

Он едва не задыхался от эмоций, пытаясь найти нужные слова, чтобы остановить свою любимицу. Лорд Лестер до сих пор не мог пережить трагедию, произошедшую с семьёй его сестры. Появление необычной племянницы и её история повергли уже немолодого лорда в настоящий шок. Он принял истерзанную девушку и сделал всё, чтобы сгладить беспощадный удар судьбы. Его покорила удивительная способность Рены преображаться, её сила духа и необыкновенное обаяние. Несмотря на жёсткие традиции и этикет, он принял правила игры племянницы и представил её во дворце как Артура Арчибальда. Лорд Лестер был достаточно умён и проницателен, но главное, умел сострадать и принимать важные решения. За эти два года он очень полюбил Рену и привязался к ней всей душой. Её отъезд больно ударил по одинокому сердцу и заметно сгорбил немолодые плечи. Рена сразу обняла поникшего дядюшку и весело слукавила:

– Мой дорогой дядюшка, вы же не хотите, чтобы какая-нибудь знатная особа заставила меня жениться на ней и раскрыла мой маленький секрет?

Девушка расхохоталась, и лорд Лестер невольно поддался её обаянию. Он безнадёжно махнул рукой и тоже засмеялся:

– Ты умеешь убеждать, плутовка. Возможно, так будет лучше. Надеюсь, на этот раз ты не потащишь с собой Даргуса. Зачем трясти его немолодые кости. Будет хоть с кем посекретничать о тебе.

– Не волнуйся, дядюшка, не потащу. Дорога очень тяжёлая и потребует выносливости. Я возьму только Шарля и Рауля. В них я абсолютно уверена. Путешествие будет долгим. Не ждите скоро меня и не волнуйтесь. Обещаю, я непременно вернусь. Надеюсь, вы не успеете допить всё вино, что я вам привезла, и там ещё останется на нашу встречу.

Рена снова нежно обняла дядю, который, не скрывая, утирал горячие слёзы. Никто не подозревал, куда стремилась душа воительницы Ипполиты и зачем подвергала себя опасности в непредсказуемом путешествии на край земли.

Через несколько дней граф Артур в сопровождении верных слуг выехал из Англии в неизвестном направлении. Он был загадкой для всех и скрывал не только своё истинное лицо, но и суть.