Tasuta

Библейский свет. Жемчужины русской поэзии. Сюжеты Ветхого и Нового Заветов от сотворения мира до Откровения Иоанна Богослова

Tekst
Autor:
Märgi loetuks
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

Видение Захарии
Н. Григорович

 
И я смежил в смятении зеницы.
Когда ж опять я поднял взор,
Увидел я, как из-за медных гор
Вдруг показалися четыре колесницы.
И чуден был их быстрый бег,
И я следил, трепещущий, за ними.
Конями рыжими, другая – вороными,
А третья – белыми, как снег,
Влекомы были колесницы.
В четвертой искрились червонным блеском спицы,
И кони пегие, как вихрь, ее несли.
И голос ангела услышал я, до слуха
Достигший моего: «Смотри! Четыре духа
Здесь предстоят пред Господом земли.
Стремиться к северным пределам
Назначено коням – и вороным, и белым;
Те, пегие, идут к полуденным краям,
А рыжим разрешил Господь Всевышний Сам
Пройти вселенную от края и до края.
Теперь окончен путь». И вот, ко мне взывая,
Изрек Творец: «Из северной земли
Исшедшие Мне вести принесли
Желанные. Ступай, у Иедая,
У Товии и у Хелдая
Ты золота возьми и серебра
И возложи, когда придет пора,
Из них венцы ты на голову сына
Иоседекова, великого раввина.
Скажи ему: «Господь наш Саваоф
Избрал тебя среди Израиля сынов:
Создателем разрушенной святыни
Ты должен быть, и ты воздвигнешь храм
Для Господа, и в нем ты будешь сам
Первосвященником, владыкой – на престоле,
И все свершишь согласно Божьей воле».
 

ВИДЕНИЕ ПРОРОКА ЗАХАРИИ. КНИГА ПРОРОКА ЗАХАРИИ, ГЛ. 6, СТ. 1. И опять поднял я глаза мои и вижу: вот, четыре колесницы выходят из ущелья между двумя горами; и горы те были горы медные.


Юдифь
Л. Мей

I.
 
Недавно, ночью, ассирийской стражей
К шатру вождя была приведена
Из Ветилуи беглая жена…
Еврейский город, перед силой вражьей,
На смелый бой и тысячу смертей
Готовяся в отчаянье упорном,
Как старый лев, залег в ущелье горном
И выжидал непрошеных гостей;
Но обманулся он: враги не подходили,
А голодом его и жаждою томили.
 
 
И вот уж тридцать и четыре дня
Народ выносит ужасы осады –
И нет ему спасенья и пощады…
Вотще воззвал он к Господу, стеня;
Вотще в нем вера праотцев воскресла;
Вотще принес он на алтарь свой дар
И пеплом пересыпал свой кидар,
И вретищем перепоясал чресла,
И умертвил постом и покаяньем плоть:
Во гневе отвратил лицо свое Господь.
От Дофаима вплоть до Экревила,
От Ветилуи до нагорных мест,
По всей долине Хусской и окрест
Ассуров рать лицо земли покрыла.
И конники, и пешие бойцы,
И в ополченье бранном колесницы,
И на слонах подвижные стрельницы,
И челядь, и плясуньи, и ловцы,
И евнухи, и вся языческая скверна, –
Все станом стало вкруг намета Олоферна.
Он – вождь вождей… Ему самим царем,
Властителем стовратой Ниневии,
Повелено – согнуть народам выи
Под тягостный, но общий всем ярем;
Повелено – потщиться, в страхе многом,
И истребить нещадно всякий род,
Что в слепоте своей не признает
Царя земли – единым, сильным богом…
И на челе тьмы-тем стал Олоферн тогда, –
И царства рушились, и гибли города.
 
 
И перед ним во прах главы склоняли
Недавние кичливые враги,
И всепобедный след его ноги
С подобострастным трепетом лобзали…
И далее, успехом возгоржен,
Он шел, без боя страны покоряя…
Вдруг перед ним утесов цепь сплошная,
И нет пути… Остановился он:
Ничтожный городок залег в ущелье горном
И преграждает путь в отчаянье упорном…
 
II.
 
Сатрап почил на пурпуре одра,
Под сению завесы златотканой,
В каменья многоцветные убранной,
Когда, со стражей, у его шатра
Явилася еврейка… Разгласилось
По всем шатрам пришествие жены,
И собрались Ассуровы сыны,
И все их ополчение столпилось
Вокруг пришелицы, и удивлялись все
Еврейке и ее неслыханной красе.
 
 
И посреди невольников безгласных
Вошла Юдифь в предсение шатра…
Сатрап восстал от пышного одра
И, в сонмище вельмож подобострастных,
В предшествии серебряных лампад,
Предстал перед еврейскою женою…
Смутилася Юдифь перед толпою,
И трепетом был дух ее объят,
И пала в прах она, исполненная страха,
И подняли ее невольники от праха.
 
 
И Олоферн Юдифи:
«Не страшись!
Не сделано обиды Олоферном
Тому, кто был царю слугою верным.
И твой народ передо мной смирись
И не противься в гордости – с победой
В его горах не появился б я
И на него не поднял бы копья…
 
 
Не бойся же и правду нам поведай:
Зачем ты от своих передалася нам?»
И молвила Юдифь в ответ его речам:
«Владыка мой! Прими слова рабыни,
И лжи она тебе не возвестит:
Она тебе, владыка, предстоит
Пророчицей Господней благостыни.
Всем ведомо, что в царстве ты один
И в разуме и в деле бранном чуден,
И благ душой, и мудро правосуден…
Послушай же, владыка-господин!
Мой род несокрушим – крепки его основы,
Пока угоден он пред оком Иеговы.
 
 
Но на пути нечестия и зла
Израиль стал – и погибает ныне…
И повелел Господь твоей рабыне
Творить с тобой великие дела:
Я поведу тебя к победам новым –
И вся земля падет к твоим стопам».
 
 
И Олоферн сказал своим слугам:
«Еврейка нам угодна вещим словом».
И все сказали: «Нет жены, подобной ей,
Ни в красоте лица, ни в разуме речей».
 
 
И Олоферн: «Спасла себе ты душу,
От племени строптивого придя
В победный стан ассурского вождя.
Я говорю и слова не нарушу,
Пока я жив и власть моя жива!
 
 
Ты в этот день прославилась пред нами
И красотой, и мудрыми речами, –
И, если Бог внушил тебе слова,
Войдешь в чертог царя ты в ликованье многом
И будет твой Господь моим единым Богом».
 
III.
 
Три дня Юдифь меж вражеских шатров
Свила гнездо голубкой непорочной
И третью ночь уходит в час урочный
Молиться в сень пустынную дубров.
Но занялась четвертая денница…
Сатрап рабам вечерний пир дает…
К еврейке евнух крадется в намет:
«Не поленись, моя отроковица,
Прославиться красой перед вождем вождей
И быть с ним, как одна из наших дочерей».
 
 
И говорит ему еврейка: «Кто я,
Чтоб отказать владыке моему?..
Иди и возвести слова мои ему».
И вышел от нее ликующий Вагоя…
 
 
Вечерний пир кипит уже в шатре:
Торопят вина общее веселье…
В запястиях, в перловом ожерелье,
На постланном рабынею ковре,
Вошедши, возлегла Юдифь перед гостями,
Сверкая яхонтом подвесок и очами.
 
 
И пил сатрап, так много пил сатрап,
Как не пивал ни разу от рожденья, –
И в нем в ту ночь дошла до исступленья
К Юдифи страсть – и духом он ослаб…
Позднело… Гости вышли всей толпою;
Вагоя сам замкнул шатер отвне –
И пребыли тогда наедине
Ассурский вождь с еврейскою женою, –
Он – на пурпурный одр поверженный вином,
Она – пылавшая и гневом и стыдом…
 
 
Спит Олоферн… Полуденною кровью
Горят его ланиты и уста,
И все в нем – мощь, желанье, красота…
И подошла еврейка к изголовью –
Меч Олоферна со столпа сняла,
Одним коленом оперлась на ложе
И, прошептав: «Спаси народ Твой, Боже!» –
В горсть волосы сатрапа собрала
И два раза потом всей силою своею
Ударила мечом во вражескую шею –
И голову от тела отняла,
И, оторвав завесу золотую,
Ей облекла добычу роковую,
Шатер стопой неслышною прошла,
Прокралася к внимательной рабыне –
И миновала усыпленный стан…
 

ИУДИФЬ. КНИГА ИУДИФИ, ГЛ. 13, СТ. 8–9. И изо всей силы дважды ударила по шее Олоферна и сняла с него голову и, сбросив с постели тело его, взяла со столбов занавес…


 
IV.
Бежит Ассур, испугом обуян,
С зари бежит, рассыпавшись в пустыне,
Затем, что свесили с зарею со стены
Главу его вождя Израиля сыны.
От Дофаима вплоть до Экревила,
От Ветилуи и нагорных мест,
По всей долине Хусской и окрест
Бежит Ассура дрогнувшая сила.
И вражий стан расхищен и сожжен;
Возмещены сторицею евреи,
И к Господу воззвали иереи, –
И, посреди хвалебных ликов жен,
Воскликнула Юдифь в опустошенном стане:
«Хвалите Господа в кимвале и тимпане!
 
 
Пришел Ассур от севера – и тьмы
Его стрельцов лицо земли покрыли,
И водные истоки заградили,
И конница покрыла все холмы.
Хвалился он пожечь мою обитель,
И юношей мечами умертвить,
И помостом младенцев положить,
И дев пленить… Но Бог и Вседержитель, –
Непреборимый Бог и мира и войны –
Во прах низверг врага десницею жены!
 
 
Не силою земного исполина
Враг сокрушен и гибнет до конца –
Его красой победного лица
Сразила дочь младая Мерарина,
Затем что ризы вдовии сняла
И умастилась благовонным маслом,
И увенчала волосы увяслом,
И взор вождя соблазном привлекла:
Моя сандалия ему прельстила око –
И выю вражию прошел мой меч глубоко.
 
 
Велик наш Бог! Воспойте песнь ему!
Погибнул враг от Божья ополченья,
И мало жертв, и мало всесожженья,
Достойного Владыке моему!
Он – Судия и племенам и родам,
И движутся, словам Его внемля,
И небеса, и воды, и земля…
Велик наш Бог!.. И горе тем народам,
Которые на нас, кичася, восстают, –
Зане их призовет Господь на страшный суд!»
 

ИУДИФЬ ПОКАЗЫВАЕТ АССИРИЯНАМ ГОЛОВУ ОЛОФЕРНА. КНИГА ИУДИФИ, ГЛ. 14, СТ. 18. …рабы поступили вероломно; одна Еврейская жена опозорила дом царя Навуходоносора…

 

Товия и ангел
В. Козлов

 
По дороге в Рагу, у одной из рек,
Товия и ангел выбрали ночлег,
И, когда купались, выплыла со дна
Рыба, и, казалось, юношу она
Поглотить хотела. Спутник же, испуг
Товии увидя: «Не пугайся друг, –
Юноше промолвил, – вытащи ее!
Печень же и сердце вынув у нее,
Спрячь и сбереги их!» По словам его
Сделал сын Товита. После у него,
В час, когда клубится утренний туман,
Он спросил дорогой в горный Экбатан:
«Для чего мне это?» – «Если одержим
Кто-либо злым духом, покури пред ним
Печенью от рыбы, – молвил Рафаил.
И еще посланник Божий говорил: –
Желчью же помажешь очи у слепца,
И слепец прозреет волею Творца».
Приближаясь к Раге, юноше открыл
Он пути Господни. Старец Рагуил –
Родственник Товита, дочь его умна
И собой прекрасна. Товии должна
Быть она женою. Но смутился тот;
О прекрасной Сарре странный слух идет:
Семерым супругам Рагуила дочь
Отдавали в жены, в брачную же ночь
Все они скончались. Ангел возразил:
«Не тревожься, сделай, как Господь судил,
Печенью от рыбы покури пред ней,
И отступит демон от ее дверей.
А затем с женою к Господу мольбы
Оба вознесите с верою – дабы
Милость Он явил вам и продлил ваш род».
 
 
И услышав это, Товия вперед
Двинулся поспешно. В нынешнюю ночь
Назовет женой он Рагуила дочь,
И ему в мечтаньях сладостных она
Рисовалась – Сарра, юная жена!
 

Семейство Товита и отлетающий Рафаил
Н. Григорович

 
Целую неделю праздновал Товит,
А затем, призвавши сына, говорит:
«Юношу, с тобою бывшего в пути,
Наградив богато, с миром отпусти».
Товия ответил: «Если пополам
Разделю именье и ему отдам
Ровно половину – буду справедлив.
И тебя, и Сарру чудно исцелив,
Долг от Гаваила получил за нас,
И меня в пути он охранял не раз».
И ответил старец: «Так и быть тому».
Ангела позвал он и сказал ему:
«Ровно половину я тебе даю
Нашего именья. В сторону свою
Возвратися с миром».
Ангел отозвал
Из дому обоих и тогда сказал:
«Господу и Богу Одному хвала.
От Него не скрылись добрые дела,
И за них Товиту милость Он явил,
Я ж посланник Божий, ангел Рафаил».
И, промолвив это, вмиг преображен,
Просиял красою неземною он.
И, невольно в сердце ощущая страх,
Смертные поверглись перед ним во прах.
Он вещал: «Не бойтесь! Мир вам и тому,
Кто прославил Бога. Восхожу к Нему,
И да будет вами Он благословен!»
И, когда, опомнясь, поднялись с колен
Товия с Товитом – в синеве небес
Ангел, как виденье светлое, исчез.
 

ТОВИЯ И АНГЕЛ. КНИГА ТОВИТА, ГЛ. 6, СТ. 4. Тогда Ангел сказал ему: возьми эту рыбу. И юноша схватил рыбу и вытащил на землю.


АНГЕЛ РАФАИЛ ПОКИДАЕТ СЕМЕЙСТВО ТОВИТА. КНИГА ТОВИТА, ГЛ. 12, СТ. 21. И встали они и более уже не видели его.


Варух
А. Майков

 
Торжествен, светел и румян
Рождался день под небесами;
Белел в долине вражий стан
Остроконечными шатрами.
В унынье горьком и слезах,
Я, пленник в стане сем великом,
Лежал один на камне диком,
Во власянице и в цепях.
Напрасно под покровом ночи
Я звал к себе приветный сон;
Напрасно сумрачные очи
Искали древний наш Сион…
Увы! Над брегом Иордана
Померкло солнце прежних дней;
Как лес таинственный Ливана –
Храм без молитв и без огней.
Не слышно лютен вдохновенных –
Замолк тимпанов яркий звук,
Порвались струны лир священных,
Настало время слез и мук!
Но Ты, Господь, в завет с отцами,
Ты рек: «Не кину Свой народ!
Кто сеет горькими слезами,
Тот жатву радости сберет».
Когда ж, на вопль сынов унылых,
Сзовешь ко бранным знаменам
Оружеборцев молньекрылых
На месть неистовым врагам?
Когда с главы своей усталой
Израиль пепел отряхнет,
И зазвенят его кимвалы,
И с звоном арф он воспоет?
 

ПРОРОК ВАРУХ. КНИГА ПРОРОКА ВАРУХА, ГЛ. 1, СТ. 1. …Варух, сын Нирии, сына Маасея, сына Седекии, сына Асадия, сына Хелкии, в Вавилоне…


Перед грозою
С. Фруг

(Первосвященник Маттафия)

 
Свершилось…
Восплачет и отрок и дева
В день кары Господней,
в день Божьего гнева…
Дитя припадет к материнской груди
И грудь ее с воплем слезами омоет,
И старец главу свою пеплом покроет
И вретищем ветхие чресла свои…
Не звуки свирели, не струны киннора,
Но стоны, но вопли стыда и позора
И жалобы жертвы, и крик палача
Под гром колесницы, под лязги бича,
Под буйный раскат беспощадного смеха
Разбудят в ущельях уснувшее эхо,
Домчатся к народам, живущим вдали,
С полей и лугов Иудейской земли…
Свершилось! Настало!.. Как туча за тучей,
Войска Епифана идут.
Смерть вьется пред ними змеею гремучей,
Кровавые реки за ними текут…
Прошли – и пустыней угрюмою стали,
От края до края заветной земли,
Поля, что росою алмазной сверкали
И колосом сочным так пышно цвели;
Долины, где гулко звучали напевы
И, чуждые горя, забот и невзгод,
Цветущие отроки, нежные девы
Водили кипучий, живой хоровод…
Как быстро увяли вы, розы Сарона,
Умолкли Вассанских лесов соловьи!
Где блеск твой, краса твоя, храм Соломона?
Зачем не дымятся твои алтари?
Свершилось!.. Настало!.. Посол Епифана
Идет к алтарю дерзновенной стопой…
Сыны Иудеи, трусливой толпой
Склонясь перед силой враждебного стана,
Покорно внимают надменным словам:
«Забудьте заветы свои вековые,
С дарами и жертвой идите в наш храм,
Покорствуйте нашим богам, –
И грозной Эллады мечи роковые
Вложу я в стальные ножны.
Внемлите же мне, Иудеи сыны!
Спасите ваш род от неволи позорной,
Склонитесь, склонитесь главою покорной!
И мир, и свободу я вам подарю!..»
И вот, из толпы выделясь, к алтарю
Один подошел и склонился…
Нечистою жертвой алтарь задымился…
И тихо толпа преклонилась кругом
Святыни, пред ней оскверненной,
Враги рукоплещут… Раскатистый гром
Звучит над толпой побежденной…
Но кто он, грядущий стопой окрыленной,
Старик белокудрый? Зловещим огнем
Горят его очи. Как лев разъяренный,
Без страха навстречу врагам,
Грозя, потрясая рукой ополченной,
Вбегает он вмиг по крутым ступеням…
Блеснула, как молния, сталь роковая –
И пал осквернитель под грозной рукой,
Горячею кровью алтарь обагряя…
Враги задрожали… Пугливой толпой
От слабого старца бегут, рассыпаясь…
Как змей под стопою слона, извиваясь,
Трепещет и мечется вождь боевой…
А голос Маттафии, грозный и дикий,
Взывая к восстанию, к мести великой,
Несется, как буря в раздолье полей,
Как гром над Ливанскою пущей:
«За мною, о братья! Народ мой, за мной!..»
И был этот гром роковой
Предвестник грозы Маккавеев грядущей…
 

МАТТАФИЯ СВЯЩЕННИК. ПЕРВАЯ КНИГА МАККАВЕЙСКАЯ, ГЛ. 2, СТ. 24. Увидев это, Маттафия возревновал, и затрепетала внутренность его, и воспламенилась ярость его по законе, и он, подбежав, убил его при жертвеннике.


Маттафия призывает иудеев к оружию
Н. Григорович

 
Устав притесненья терпеть и обиды
И гневом святым распален,
Маттафия, сын Иоанна, с сынами
Восстал за Господень закон.
 
 
И с ними ревнители истинной веры,
Оставив богатства и кров,
Бежали с оружьем в леса и пещеры
От капищ презренных богов.
 
 
Но так как закон воспрещал иудеям
Сраженья в субботние дни –
На них нападал в эти дни неприятель,
И сотнями гибли они.
 
 
Тогда, их оплакав, оставшихся братий
Призвал он к оружью. Ужель
Допустят свершиться они истребленью,
Терпя, как терпели досель?
 
 
И в первый же праздник повел он дружину
С врагами в отчаянный бой,
И враг был рассеян, и трупы долину,
Как цветом, покрыли собой.
 
 
И так, сокрушая повсюду кумиров
И гневом святым распален,
С оружьем в руках – от руки нечестивых
Хранил он Господень закон.
 

МАТТАФИЯ ПРИЗЫВАЕТ ИУДЕЕВ К БИТВЕ. ПЕРВАЯ КНИГА МАККАВЕЙСКАЯ, ГЛ. 2, СТ. 41. И решили они в тот день и сказали: кто бы ни пошел на войну против нас в день субботний, будем сражаться против него…


Иуда Маккавей преследует Тимофея
Н. Григорович

 
Грозно имя Маккавея,
С ним – краса народных сил;
Жаждой мести пламенея,
Пораженьем Тимофея
Он великим поразил.
Места не было пощаде,
Но, подняв победный стяг
И не медля в Галааде,
Он направился к засаде,
Где стоял бежавший враг.
Близ Рафона, у потока,
Тимофей раскинул стан;
Отомстить решил жестоко,
Для защиты – издалека
Вызвал он аравитян.
Но вперед для нападенья
Маккавей своих бойцов
Всех повел без исключенья,
И затем для наблюденья
Сам поставил он писцов.
И сказал он: «Переправы
Убоится Маккавей,
И, вступая в бой кровавый,
Мы к нему на берег правый
Перейдем дружиной всей!»
Ликом грозен и прекрасен
И могуч, как юный лев,
Он явился – и напрасен
Был отпор их, и ужасен
Маккавея правый гнев.
Как дыхание циклона,
Истреблением дыша,
Вплоть до самого Ефрона
Гнал врагов он неуклонно,
Силу вражью сокруша.
 

ИУДА МАККАВЕЙ У ПОТОКА. ПЕРВАЯ КНИГА МАККАВЕЙСКАЯ, ГЛ. 5, СТ. 42. Как только подошел Иуда к потоку воды, то поставил при потоке народных писцов и приказал им, сказав: не оставляйте ни одного человека в стане, но пусть все идут на сражение


Смерть Елеазара
В. Козлов

 
Взглянул Иуда – отовсюду
Шли антиоховы полки…
Каменья, золото, шелки
На них блистали… Но Иуду
Вид грозных копий и мечей,
Сверкавших в зареве лучей,
Не устрашил. В блестящих латах,
В сопровождении вожатых,
Для битвы вооружены,
С отрядом двигались слоны,
Несущие подобье башен.
Необычаен был и страшен
Чудовищ вид. Но, к Егове
Воззвав с мольбою, во главе
Своей дружины стал Иуда.
И длился бой, и трупов груда
Кругом виднелась… Отступать
Готовилась Иуды рать…
Тогда, под царским балдахином
Слона увидевши в разгар
Сражения, своим дружинам
Подав пример, Елеазар,
Не остановленный преградой,
В средину врезавшись, – удар
Нанес слону – и пал, громадой
Раздавлен рухнувшею он!
И вновь Израиль вдохновлен
Примером смерти этой славной,
Как лев, врагами окружен, –
Вступил без страха в бой неравный.
 

ГИБЕЛЬ ЕЛЕАЗАРА. ПЕРВАЯ КНИГА МАККАВЕЙСКАЯ, ГЛ. 6, СТ. 46. …и подбежал он под того слона, лег под него и убил его, и пал на него слон на землю, и он умер там.


Победа Ионафана
А. Красницкий

 
В ожидании награды
Бесконечной и небесной,
Все крушите без пощады
Вы в долине этой тесной,
Пусть враги вовек отрады
Не познают здесь телесной!
Нарушителей закона
Бейте вы без состраданья,
Их не слушайте вы стона,
Их не слушайте рыданья
И разрушьте храм Дагона
От вершин до основанья!
Иегова, знайте, придал
Вам всем силы неземные
И с победой этой выдал
Города вам вековые…
Вам не страшен больше идол
И жрецы его лихие!
Все крушите, что веками
Собиралось здесь поныне,
Все крушите, что врагами
Почитается святыней!..
Пусть весь край, что перед вами,
Станет голою пустыней!
Пусть потерпит поношенье
Враг, как лань, от вас бегущий,
Пусть не знает утешенья
Он в беде еще грядущей!..
Прощены вам прегрешенья,
Снова с вами Всемогущий!
 

Ионафан разрушает храм Дагона
Ю. Михайлов

 
Бетдагоне – плач и стоны,
Весь он страхом обуян.
Божий меч, первосвященник
И боец – Ионафан,
 
 
Брат Иуды Маккавея,
Встав за правду и закон,
Ворвался с своей дружиной
В храм, где царствовал Дагон.
 
 
И занес он смело руку
На бесчувственный гранит…
Вот воспрянет бог могучий
И огнем испепелит,
 
 
Покарает страшной карой
Дерзновенного бойца!..
И язычники взирают
С упованьем на жреца.
 
 
Но безгласен идол грозный,
Покачнулся, дрогнул он –
И к подножью Адонаи
Пал низверженным Дагон.
 

ИОНАФАН РАЗРУШАЕТ ХРАМ ДАГОНА. ПЕРВАЯ КНИГА МАККАВЕЙСКАЯ, ГЛ. 10, СТ. 84. …Ионафан сжег Азот и окрестные города и взял добычу их, и капище Дагона с убежавшими в него сжег огнем.

 

Изгнание Илиодора
О. Чюмина

I.
 
Давно уже томилась Иудея
Под властию языческих царей;
Господень гнев, над нею тяготея,
Обрушился всей силою своей.
 
 
Не для себя, вставая на рассвете,
Трудилися и сеятель и жнец,
И рыбаки закидывали сети,
И пастухи пасли своих овец.
 
 
Их сон – увы! – уж не был тих и мирен,
Как в оны дни под сению шатров;
Воздвигся ряд языческих кумирен,
И проливалась праведная кровь…
 
 
Но тщетно ждал народ освобожденья,
Терпя давно страданья и позор:
И новое Израилю гоненье
Готовил царь Селевк Филопатор.
 
 
Он повелел: и в Иерусалиме
Узнали все неслыханную весть –
Наместнику с клевретами своими,
Явясь во храм, сокровище унесть;
 
 
И граждане, о страшном оскорбленье,
Которое грозило им, узнав,
Спешили все на общее моленье,
От горести одежды разодрав.
 

ИЗГНАНИЕ ИЛИОДОРА. ВТОРАЯ КНИГА МАККАВЕЙСКАЯ, ГЛ. 3, СТ. 25. …явился им конь со страшным всадником, покрытый прекрасным покровом; быстро несясь, он поразил Илиодора


II.
 
Бросали тень гранитные колонны
На тысячи смертельно бледных лиц…
Первосвященник, скорбью удрученный,
Пред алтарем с мольбой повергся ниц.
 
 
Он весь дрожал, и громкие стенанья
Вдруг вырвались из старческой груди:
«О Царь царей, свой храм от поруганья
Язычников спаси и огради!»
 
 
Меж тем во храм отряд сирийцев смело
Привел с собой их вождь Илиодор.
Свершилося кощунственное дело,
Исполнен был греховный приговор.
 
 
Нагружены добычей драгоценной,
Не вняв мольбе народа и слезам,
С сосудами и утварью священной
Язычники направились к дверям.
 
 
Но тут Господь, Владыка правосудный,
Их карою суровою постиг:
У выхода предстал им всадник чудный,
И грозен был его прекрасный лик.
 
 
В броне, плащом сияющим покрытой,
С мечом в руке, несясь во весь опор,
Он налетел, – и прямо под копыта
Его коня, на мраморные плиты
Поверженный, упал Илиодор!
 
 
Разгневанный, в смятенье и испуге,
Напрасно встать пытался он с земли:
Два ангела в сияющей кольчуге
Ему удар смертельный нанесли.
 
 
И, своего страшася святотатства,
Язычники в смятении немом,
Оставя все несметные богатства,
Бежали прочь со страхом и стыдом.
 
 
Велик Господь! И под священным сводом,
Склоняяся к подножью алтаря,
Первосвященник Ония с народом
Благодарил небесного Царя!