Бесплатно

Myśli

Текст
iOSAndroidWindows Phone
Куда отправить ссылку на приложение?
Не закрывайте это окно, пока не введёте код в мобильном устройстве
ПовторитьСсылка отправлена
Отметить прочитанной
Шрифт:Меньше АаБольше Аа

820

Gdyby diabeł dopomagał nauce, która go niweczy, byłby w rozterce z sobą, jak powiadał Jezus Chrystus. Gdyby Bóg popierał naukę, która niweczy Kościół, byłby w rozterce z sobą: Omne regnum divisum640… Chrystus działał bowiem przeciw (łac.) diabłu i niweczył jego władzę nad sercami (czego znakiem jest egzorcyzm) dla utrwalenia królestwa bożego. Jakoż dodaje: Si in digito Dei… regnum Dei ad vos641.

821

Wielka jest różnica pomiędzy kuszeniem a wprowadzaniem w błąd. Bóg kusi, ale w błąd nie wprowadza. Kusić znaczy nastręczać sposobności, które nie narzucają musu uczynienia – o ile się nie kocha Boga – jakiejś rzeczy. Wprowadzić w błąd znaczy stawiać człowieka w konieczności wyciągnięcia wniosku i podążenia za fałszem.

822

Abraham, Gedeon: znaki ponad objawienie. Żydzi błądzili, sądząc o cudach przez Pismo. Bóg nigdy nie opuścił swoich prawdziwych wyznawców.

Wolę iść raczej za Chrystusem niż za kim innym, ponieważ ma za sobą cudy, proroctwa, naukę, ciągłość, etc.

Donatyści642: nie ma cudu, który by zniewalał do powiedzenia, że jest z diabła. Im bardziej się rozważa szczegółowo Boga, Chrystusa, Kościół…

823

Gdyby nie było fałszywych cudów, byłaby pewność. Gdyby nie było prawidła dla rozróżniania ich, cudy byłyby bezużyteczne i nie byłoby przyczyny w nie wierzyć.

Owóż nie ma po ludzku ludzkiej pewności, ale jest racja.

824

Albo Bóg potępił fałszywe cudy, albo je przepowiedział; i jednym i drugim wzniósł się ponad to, co z naszego punktu jest nadprzyrodzone, i wzniósł z sobą i nas.

825

Cudy nie służą do tego, aby nawrócić, ale aby potępić (I cz. 113, A 10, ad 2643).

825 bis

Cudy. – Św. Tomasz, t. III, I, 8 rozdz. 20.

826

Przyczyny, dlaczego się nie wierzy.

J 12, 37. Cum autem tarta signa fecisset, non credebant in eum, ut sermo Isayae impleretur: Excaecavit, etc.

Haec dixit Isayae 644 quando vidit gloriam eius et locutus est de eo 645.

Judaei signa petunt, et Graeci sapientiam quaerunt, nos autem Jesum crucifixum646”. Sed plenum signis, sed plenum sapientia; vos autem Christum non crucifixum et religionem sine miraculis et sine sapientia647.

Przyczyną tego iż ludzie nie wierzą w prawdziwe cudy, jest brak Miłości. Joh[annes]: Sed vos non creditis, quia non estis ex ovibus648. Przyczyną wiary w fałszywe jest brak miłości. 2 Tes 2649.

Podwalina religii: cudy. Jakoż więc? Bóg mówiłby przeciw cudom, przeciw podwalinom wiary, jaką mamy w niego?

Jeśli jest Bóg, trzeba, aby wiara w Boga była na ziemi. Owo cudy Chrystusa nie są przepowiedziane przez Antychrysta, ale cudy Antychrysta przepowiedziane są przez Chrystusa650; tak więc gdyby Chrystus nie był Mesjaszem, wprowadziłby jawnie w błąd; ale Antychryst nie może wprowadzić w błąd. Kiedy Chrystus przepowiedział cudy Antychrysta, czyż zamierzał niweczyć wiarę we własne cudy?

Mojżesz przepowiedział Chrystusa i kazał iść za nim651; Chrystus przepowiedział Antychrysta i zabronił iść za nim.

Niepodobieństwem było, aby za czasów Mojżesza, ktoś zachował swą wiarę dla Antychrysta, który był im nieznany; ale bardzo jest łatwo za czasu Antychrysta uwierzyć w Chrystusa już znanego.

Nie ma żadnej racji wierzenia w Antychrysta, która by nie była racją, aby wierzyć w Chrystusa; ale są w Chrystusie racje, których nie ma w tamtym.

827

Sędziowie, 13, 23: „Gdyby Pan chciał nas uśmiercić, nie byłby nam pokazał wszystkich tych rzeczy”.

Ezechiasz, Sennacheryb652.

Jeremiasz 653. Ananiasz, fałszywy prorok, umiera siódmego miesiąca.

 

2 Mch 3654. Świątynia bliska złupienia i cudownie ocalona. – 2 Mch 15655.

2 Krl 17656. Wdowa do Eliasza, który wskrzesił dziecko: „Z tego poznaję, że słowa twoje są prawdą”.

3 Krl 18, 25 n.: Eliasz z prorokami Baala.

Nigdy w sporze o prawdziwego Boga, o prawdziwość religii nie zdarzył się cud po stronie błędu, a nie prawdy.

828

Spór. – Abel, Kain657; Mojżesz, czarnoksiężnicy658; Eliasz, fałszywi prorocy659; Jeremiasz, Ananiasz660; Micheasz, fałszywi prorocy661; Chrystus, faryzeusze662; św. Paweł, Barjezus663; apostołowie, egzorcyści664; chrześcijanie i niewierni; katolicy i heretycy; Eliasz i Enoch, Antychryst665.

Zawsze prawda przeważa cudami. Dwa krzyże666.

829

Chrystus powiada, że Pismo świadczy o nim667, ale nie pokazuje w czym.

Nawet proroctwa nie mogły dowieść Chrystusa za życia; tak więc nie byłby winnym ten, który nie uwierzył weń przed jego śmiercią, gdyby cudy nie wystarczyły bez nauki. Owóż ci, którzy nie uwierzyli weń, jeszcze za jego życia, byli grzesznikami, jak to powiada on sam, i bez usprawiedliwienia. Musieli tedy mieć naoczny dowód, któremu się oparli. Otóż nie mieli naszego668, ale tylko cudy; wystarczają zatem, kiedy nauka nie jest im sprzeczna, i powinno się w nie wierzyć.

Jan 7, 40. Spór między żydami, jak pomiędzy chrześcijanami dzisiaj669. Jedni wierzyli w Chrystusa, drudzy nie wierzyli, z przyczyny proroctw, które powiadały, że miał się urodzić w Betlejem. Powinni byli lepiej baczyć, czy nie pochodzi stamtąd, cudy jego bowiem były przekonywające; powinni byli dobrze upewnić się co do tych rzekomych sprzeczności nauki jego z Pismem; te ciemności nie usprawiedliwiały ich, jeno zaślepiały. Tak ci, którzy wzdragają się dziś wierzyć w cudy dla rzekomej urojonej sprzeczności, nie mają usprawiedliwienia.

Lud wierzył weń dla jego cudów; faryzeusze mówili mu: „Ten lud jest przeklęty, nie zna bowiem zakonu; ale czy jest jaki książę albo faryzeusz, który by weń uwierzył? Wiemy bowiem, te żaden prorok nie rodzi się z Galilei”. Nikodem odpowiedział: „Czyż nasze prawo sądzi człowieka, zanim go wysłucha?”

830

Proroctwa były dwuznaczne: już nie są.

831

Pięć twierdzeń670 było dwuznacznych671; już nie są.

832

Cudy nie są już potrzebne, ponieważ je już mamy672. Ale kiedy się nie słucha już tradycji673, kiedy się wysuwa tylko papieża, kiedy nadużyto jego wiary i kiedy wykluczywszy w ten sposób istotne źródło prawdy, którym jest tradycja, i uprzedziwszy papieża, który jest jej piastunem, nie zostawiono już prawdzie swobody objawienia się: wówczas, skoro ludzie nie mówią już o prawdzie, prawda musi sama mówić do ludzi. To zdarzyło się za czasu Ariusza674. Cudy za Dioklecjana i za Ariusza.

833

Cud. – Lud wyciąga ten wniosek sam z siebie; ale jeżeli trzeba wam dać rację…

Przykro jest znajdować się w wyjątku od reguły675. Trzeba nawet być surowym i przeciwnym wyjątkowi. Ale mimo to, ponieważ pewnym jest zdarzają się wyjątki od reguły, trzeba o tym sądzić surowo, ale sprawiedliwie.

834

Jan 6, 26: Non quia vidistis signa, sed quia saturati estis676.

Ci, którzy idą za Jezusem Chrystusem z przyczyny jego cudów, czczą jego potęgę we wszystkich cudach, jakie ona sprawia; ale ci, którzy, głosząc, iż idą za nim dla jego cudów, idą za nim jedynie dlatego, że ich pociesza i syci ich dobrami doczesnymi, hańbią jego cudy, kiedy są sprzeczne z ich wygodą.

 

Jan 9, 16: Non est hic homo a Deo, qui sabbatum non custodit. Alii: Quomodo potest homo peccator haec signa facere677?

Co jest jaśniejsze?

„Ten dom nie jest domem Boga, nie wierzą tam bowiem, aby pięć twierdzeń było zawartych w Janseniuszu”. Inni: „Ten dom jest domem Boga; czyni w nim bowiem osobliwe cudy”.

Co jest jaśniejsze?

Tu quid dicis? Dico quia propheta eas 678. Nisi esset hic a Deo, non poterat facere quidquam679.

835

W Starym Testamencie, kiedy was odwracać będą od Boga. W Nowym, kiedy was odwracać będą od Chrystusa. Oto wyraźnie zaznaczone okoliczności wyłączające wiarę w cuda. Nie trzeba zatem mnożyć ich innymi wykluczeniami.

Czy stąd wynika, iż mieli prawo wykluczać wszystkich proroków, którzy przyszli wśród nich? Nie. Zgrzeszyliby, wykluczając tych, którzy przeczyli Bogu, i zgrzeszyliby, wykluczając tych, którzy nie przeczyli Bogu.

Kiedy się tedy widzi cud, trzeba albo poddać się od razu, albo mieć osobliwe znaki w przeciwnym kierunku. Trzeba zważyć, czy przeczy Bogu albo Chrystusowi, albo Kościołowi.

836

Wielka jest różnica w tym, aby nie być za Chrystusem i wyznawać to680, albo też nie być za Chrystusem, a udawać, że się jest za nim681. Jedni mogą czynić cuda, drudzy zasię nie; jasnym bowiem jest co do jednych, że są przeciw prawdzie, a co do drugich nie; tak więc cuda są jaśniejsze.

837

To, iż trzeba kochać jedynego Boga, jest to rzecz tak widoczna, iż nie potrzeba cudów, aby tego dowieść.

838

Chrystus czynił cuda, a później apostołowie i pierwsi święci czynili je w wielkiej mnogości; ponieważ skoro proroctwa nie spełniły się jeszcze i spełniały się przez nich, nic nie świadczyło prócz cudów. Było przepowiedziane, że Mesjasz nawróci narody. W jaki sposób to proroctwo mogłoby się spełnić bez nawrócenia narodów? I w jaki sposób narody nawróciłyby się do Mesjasza, nie widząc tego ostatniego ziszczenia proroctw, które go dowodzą682? Zanim tedy umarł, zmartwychwstał i nawrócił narody, wszystko nie spełniło się; trzeba było tedy cudów przez cały ten czas. Teraz nie trzeba ich już przeciw żydom683, spełnione bowiem proroctwa są trwałym cudem.

839

Jeżeli nie wierzycie we mnie, wierzcie przynajmniej w cuda684. Odsyła ich do tego jako do czegoś silniejszego.

Było powiedziane żydom zarówno jak chrześcijanom, aby nie zawsze wierzyli prorokom685; mimo to faryzeusze i uczeni w Piśmie przywiązują wielką wagę do jego cudów686 i silą się wykazać, że są fałszywe lub zdziałane przez czarta; jako iż byliby zmuszeni poddać się, gdyby uznali, że są z Boga.

Nie jesteśmy dziś w kłopocie co do tego rozróżnienia. Bardzo wszelako łatwo jest uczynić je: ci, którzy nie przeczą ani Bogu, ani Chrystusowi, nie czynią cudów, które by były podejrzane. Nemo facit virtutem in nomine meo et cito possit de me male loqui687.

Ale nie mamy potrzeby czynić tego rozróżnienia. Oto święta relikwia; oto cierń z korony Zbawiciela świata688, w którym książę tego świata689 nie ma mocy: cierń ten czyni cudy własną potęgą owej krwi przelanej dla nas. Oto Bóg wybrał sam ten dom, aby objawić w nim swoją potęgę.

Nie ludzie to czynią te cuda za pomocą tajemnej i wątpliwej mocy, która nas zniewala do delikatnego rozróżnienia. To sam Bóg; to narzędzie Męki jego jedynego Syna, które będąc w licznych miejscach690, wybiera to oto i sprowadza ze wszystkich stron ludzi, aby doznali tam owej cudownej ulgi w swych niemocach.

840

Kościół ma trzy rodzaje nieprzyjaciół: żydów, którzy nigdy nie należeli do jego ciała; kacerzy, którzy je opuścili; i złych chrześcijan691, którzy targają je wewnątrz.

Te trzy rodzaje rozmaitych przeciwników zwalczają go zwyczajnie w różne sposoby; ale tutaj zwalczają go na jeden sposób. Ponieważ zbywa im wszystkim cudów, Kościół zaś posiadał zawsze przeciw nim cuda, mieli zawsze ten sam cel w tym, aby je odtrącać, i zawsze posługiwali się tym wykrętem, iż nie trzeba sądzić o nauce z cudów, ale o cudach z nauki. Wśród tych, którzy słuchali Chrystusa, były dwa stronnictwa: jedni, którzy szli za jego nauką dla jego cudów; drudzy, którzy powiadali692… Były dwa stronnictwa za czasów Kalwina… Obecnie są jezuici, etc.

841

Cudy stanowią rozróżnienie w rzeczach wątpliwych; między ludem żydowskim a pogańskim; żydowskim a chrześcijańskim; katolikami i heretykami; spotwarzanymi693 i potwarcami; między dwoma krzyżami.

Ale kacerzom cudy byłyby bez pożytku; Kościół bowiem wsparty cudami, które pozyskały wiarę, powiada nam, iż oni nie mają prawdziwej wiary. Nie ma wątpienia, iż oni nie są w prawdzie, skoro pierwsze cudy Kościoła wykluczają wiarę w ich cudy. Jest tedy cud przeciw cudowi, a pierwsze i większe ze strony Kościoła.

…Te dziewice694, osłupiałe tym, co głoszą o nich, iż są na drodze do zguby; iż spowiednicy ich wiodą je do Genewy695; iż uczą je, że Chrystus nie jest obecny w Eucharystii, ani po prawicy Ojca; wiedzą, że wszystko to jest fałszywe, ofiarują się tedy Bogu w tym stanie; Vide si via iniquitatis in me est696. Cóż się na to dzieje? To miejsce, które ogłaszają za świątynię diabła, Bóg uczynił swoją świątynią. Powiadają, że trzeba usunąć zeń dzieci; Bóg je tam leczy697. Powiadają, że to arsenał piekła: Bóg czyni zeń świątnicę łask swoich. Wreszcie grożą im wszelkim gniewem, wszelką pomstą nieba; a Bóg obsypuje ich swą dobrocią. Trzeba by tedy postradać rozum, aby wnioskować stąd, że są na drodze zguby.

(Oto są bez wątpienia te same znaki, jakie miał św. Atanazy).

842

Si tu es Christus, dic nobis698”.

Opera quae ego facio in nomine patris mei, haec testimonium perhibent de me. Sed vos non creditis quia non estis ex ovibus meis. Oves meae vocem meam audiunt699”.

J 6, 30. Quod ergo tu facis signum ut videamus et credamus tibi? – Non dicunt: Quam doctrinam praedicas?

Nemo potest facere signa que tu facis nisi Deus 700

2 Mch 14, 15. Deus qui signis evidentibus suam portionem protegit701.

Volumus signum videre de coelo, tentantes eum 702 Łk 11, 16.

Generatio prava signum quaerit; et non dabitur. Et ingemiscens ait: Quid generatio ista signum quaerit 703? (Mk 8, 12). Żądał znaku w złej intencji.

Et non poterat facere 704. A mimo to przyrzeka im znak Jonasza, swego zmartwychwstania, znak wielki i nieporównany705.

Nisi videritis signa, non creditis 706. Nie potępia ich za to, że nie wierzą bez cudów, ale za to, te nie wierzą, póki sami nie zobaczą.

Antychryst in signis mendacibus (powiada św. Paweł, 2 Tes 2) secundum operationem satanae, in seductione iis qui pereunt eo quod charitatem veritatis non receperunt ut salvi fierent, ideo mittet illis Deus operationes erroris ut credant mendacio707. Jak w ustąpie Mojżesza: tentat enim nos Deus, utrum diligatis eum708.

Ecce praedixi Vobis: vos ergo videte 709.

843

Nie tutaj jest kraina prawdy, błądzi ona nieznana między ludźmi. Bóg otoczył ją zasłoną, która przesłania ją tym, co nie słyszą jej głosu. Otwarte jest pole bluźnierstwu, nawet co do prawd co najmniej bardzo prawdopodobnych710, jeśli kto ogłosi prawdy Ewangelii711 wnet ogłaszają przeciwne i zaciemniają kwestie w ten sposób, iż lud nie może się rozeznać. I pytają: „Co macie, aby kazać wierzyć raczej wam niż innym? Jaki znak czynicie? Macie tylko słowa i my także. Gdybyście mieli cuda, dobrze”. – To jest prawda, iż nauka winna być poparta cudami, których nadużywa się, aby bluźnić nauce. A jeżeli zjawią się cuda, powiada się, iż cuda nie wystarczają bez nauki: i to jest druga prawda, aby bluźnić cudom.

Chrystus leczy ślepego od urodzenia712 i robi mnóstwo cudów w dzień sabatu. Czym oślepiał faryzeuszów713, którzy powiadali, iż trzeba sądzić o cudach wedle nauki.

„Mamy Mojżesza; ale co do owego, nie wiemy skąd się wziął714”. To właśnie jest cudowne, że nie wiecie skąd się wziął; a mimo to czyni takie cudy.

Chrystus nie mówił ani przeciw Bogu, ani przeciw Mojżeszowi.

Antychryst i fałszywi prorocy, przepowiedziani przez oba Testamenty, będą mówić otwarcie przeciw Bogu i przeciw Chrystusowi. Kto nie jest ukryty.

Kto byłby ukrytym nieprzyjacielem, Bóg nie pozwoliłby mu, aby czynił jawnie cudy715.

Nigdy w publicznej dyspucie, gdzie obie strony świadczą się Bogiem, Chrystusem, Kościołem, nie zdarzyło się, aby cudy były po stronie fałszywych chrześcijan, zasię druga strona aby była bez cudów.

„Ma diabła”. Jan 10, 21. – A inni powiadają: Zali diabeł może otworzyć oczy ślepym?

Dowody, które Chrystus i apostołowie czerpią z Pisma, nie są rozstrzygające: powiadają bowiem tylko, jako Mojżesz rzekł, iż przyjdzie prorok, ale nie dowodzą tym, aby to był właśnie on, a w tym była cała kwestia. Te ustępy służą tedy jedynie do wykazania, iż coś nie jest w sprzeczności z Pismem i że nie ma w tym przeciwności, ale nie iżby była zgoda. Owóż to wykluczenie przeciwności wystarczy przy cudach.

Istnieje wzajemna powinność między Bogiem a ludźmi, aby czynić i aby dawać. Venite: Quid debui716? „Oskarż mnie”, powiada Bóg u Izajasza (1, 18).

Bóg powinien spełnić swoje obietnice, etc.

Ludzie powinni są Bogu to, aby przyjąć religię, którą im zsyła. Bóg powinien jest ludziom, aby ich w błąd nie wprowadzać. Owo byliby wprowadzeni w błąd, gdyby cudotwórcy głosili naukę, która by nie była jawnie fałszywa w świetle zdrowego rozumu, i gdyby większy cudotwórca nie uprzedził ich już, aby im nie uwierzyli.

Tak więc gdyby był rozdział w Kościele i gdyby arianie na przykład, którzy głosili, iż wspierają się na Piśmie jak i katolicy, czynili cuda, nie zaś katolicy, byłoby to wprowadzeniem w błąd.

Tak bowiem, jak człowiek, który nam oznajmia tajemnice Boga, nie jest godzien wiary mocą własnej powagi i dlatego niedowiarki weń wątpią, tak znowuż gdy zjawi się człowiek, który na znak porozumienia swego z Bogiem wskrzesza umarłe, przepowiada przyszłość, przenosi morza, leczy chorych, nie masz bezbożnika, który by się nie poddał, a niedowiarstwo faraona i faryzeuszów jest objawem nadprzyrodzonej zatwardziałości.

Kiedy się tedy widzi wraz z jednej strony i cudy, i niepodejrzaną naukę, nie masz trudności. Ale kiedy się widzi cudy i podejrzaną naukę z jednej strony, wówczas trzeba zbadać, co jaśniejsze717. Chrystus był podejrzany718.

Barjezus oślepiony719: siła Boga przemaga siłę jego nieprzyjaciół.

Egzorcyści żydowscy bici przez diabłów, mówiących: „Znam Jezusa i Pawła, ale wy, kto jesteście?720”.

Cudy są dla nauki, a nie nauka dla cudów.

Jeżeli cudy są prawdziwe, czy można przekonać o każdej nauce? Nie, to bowiem się nie zdarzy. Si Angelus721

Prawidło: Trzeba sądzić o nauce z cudów, trzeba sądzić o cudach z nauki. Wszystko to jest prawda, ale to nie stanowi sprzeczności, trzeba bowiem rozróżniać czasy.

Jakiżeś ty rad, iż znasz ogólne prawidła, mniemając, iż przez to wniesiesz zamieszanie i udaremnisz wszystko! Przeszkodzimy ci, mój ojcze722: prawda jest jedna i niezłomna.

Niemożliwe jest wedle powinności Boga, aby człowiek, ukrywając swą złą naukę i ukazując tylko dobrą, i mieniąc się zgodnym z Bogiem i Kościołem, czynił cudy, aby wśliznąć nieznacznie fałszywą i podstępną naukę: to być nie może.

A tym mniej, aby Bóg, który zna serca, czynił cudy na rzecz takiego człowieka723.

844

Trzy znaki religii: ciągłość724, przykładne życie, cudy. Niweczą ciągłość prawdopodobieństwem725; przykładne życie swoją nauką moralną726; cudy, podkopując albo ich prawdę, albo ich doniosłość.

Gdyby im dać wiarę, Kościół nie będzie miał niebawem co począć ze swą ciągłością, świętością ani cudami. Kacerze im przeczą lub przeczą ich doniosłości; oni tak samo. Ale trzeba by być nieszczerym, aby im przeczyć, lub też trzeba by stracić rozum, aby przeczyć ich doniosłości.

Nikt nigdy nie dał się umęczyć za cudy, które rzekomo widział727, co się bowiem tyczy tych, w które Turcy wierzą z tradycji, szaleństwo ludzi dochodzi może aż do męczeństwa, ale nie dla tych, które się widziało.

844 bis

Ciągłość. – Molina: nowość728.

845

Kacerze zawsze zwalczali te trzy znaki, których nie mają729.

846

Pierwszy zarzut: „Anioł z nieba730. – Nie trzeba sądzić o prawdzie przez cudy, ale o cudach przez prawdę. Zatem cudy są niepotrzebne”.

Otóż są przydatne i nie trzeba być przeciw prawdzie, zatem to, co powiedział o. Lingendes731, że Bóg nie pozwoli, aby cud mógł wprowadzić w błąd…

Skoro zajdzie sprzeczność w tym samym Kościele, cud rozstrzygnie.

Drugi zarzut: Ale Antychryst uczyni znaki732.

Czarnoksiężnicy Faraona nie zwodzili do błędu. Nie można będzie zatem powiedzieć Chrystusowi o Antychryście: Zwiodłeś mnie do błędu. Antychryst bowiem będzie je czynił733 przeciw Chrystusowi i tym samym nie może zwieść do błędu. Albo Bóg nie pozwoli fałszywych cudów, albo dostarczy większych.

Od początku świata Chrystus trwa: to jest mocniejsze niż wszystkie cudy Antychrysta.

Gdyby w tym samym Kościele zdarzył się cud po stronie błądzących, byłoby to wprowadzeniem w błąd. Schizma jest widoczna, cud jest widoczny. Ale schizma jest bardziej oznaką błędu niż cud oznaką prawdy: zatem cud nie może wprowadzić w błąd.

Ale poza schizmą błąd nie jest tak widoczny, jak widoczny jest cud, zatem cud wprowadziłby w błąd.

Ubi est Deus tuus 734? Cudy pokazują go i są niby błyskawica.

847

Jedna z antyfon nieszpornych Bożego Narodzenia: Exortum est in tenebris lumen reoctis corde735.

848

Jeśli miłosierdzie boże jest tak wielkie, iż daje nam zbawczą naukę, nawet gdy się kryje, jakiegoż światła możemy się po nim spodziewać, wówczas gdy się odsłania736!

840

Est et non est 737 czy będzie przyjęte w samej wierze, zarówno jak w cudach? A jeżeli jest nieodłączne w innych…

Kiedy św. Ksawery robi cudy. – Św. Hilary. – Nędznicy, którzy zmuszacie nas do mówienia o cudach. Vae qui conditis.

Sędziowie niesprawiedliwi, nie róbcie praw od ręki; sądźcie wedle tych, które są ustanowione i to ustanowione przez was samych; Vae qui conditis leges iniquas738.

Cudy ciągłe, fałszywe.

Aby osłabić przeciwników, rozbrajacie cały Kościół739.

Jeżeli powiadają740, że zbawienie nasze zależy od Boga741, są kacerzami742. Jeżeli mówią, że się poddają papieżowi, to obłuda. Jeżeli są gotowi podpisać wszystkie jego postanowienia, to nie wystarcza. Jeżeli powiadają, że nie trzeba zabijać dla jabłka743, zwalczają moralność katolicką. Jeśli się zdarzą wśród nich cudy, to nie jest znak świętości, ale przeciwnie, poszlaka herezji.

Sposób, w jaki Kościół przetrwał, polega na tym, że prawda nie spotkała się z zaprzeczeniem lub też, jeśli jej przeczono, był papież, lub jeśli nie, był Kościół.

640Omne regnum divisum – Mt 12, 25: „Wszelkie królestwo podzielone”. [przypis tłumacza]
641Si in digito Dei… regnum Dei ad vos (łac.) – Łk 11, 20: „Jeśli palcem Bożym… królestwo Boże do was (przyszło)”. [przypis tłumacza]
642Donatyści – Aluzja do sporu św. Augustyna z donatystami. [przypis tłumacza]
643I cz. 113, A 10, ad 2 – Odsyłacz ten odnosi się do Sumy św. Tomasza z Akwinu. [przypis tłumacza]
644Haec dixit Isayae (łac.) – Iz 6, 10. [przypis tłumacza]
645quando vidit gloriam eius et locutus est de eo (łac.) – J 12, 37–41: „A choć tak wiele cudów czynił, nie uwierzyli weń, aby się wypełniło słowo Izajasza: Zaślepił etc. To powiedział Izajasz, gdy widział chwałę jego i mówił o nim”. [przypis tłumacza]
646Judaei signa petunt, et Graeci sapientiam quaerunt, nos autem Jesum crucifixum (łac.) – 1 Kor 1, 22: „Gdyż i Żydowie cudów się domagają, a Grekowie mądrości szukają, my zasię Jezusa ukrzyżowanego”. [przypis tłumacza]
647Sed plenum signis, sed plenum sapientia; vos autem Christum non crucifixum et religionem sine miraculis et sine sapientia (łac.) – Te słowa dodaje sam Pascal w odpowiedzi przeciwnikom posługującym się przeciw niemu tekstem św. Pawła: „Lecz pełnego znaków, lecz pełnego mądrości, wy zasię Chrystusa nieukrzyżowanego i religii bez cudów i bez mądrości”. [przypis tłumacza]
648Sed vos non creditis, quia non estis ex ovibus (łac.) – J 10, 26: „Ale wy nie wierzycie, bo nie jesteście z owiec (moich)”. [przypis tłumacza]
6492 Tes 2 – Wers 10. [przypis tłumacza]
650Jeśli jest Bóg, trzeba, aby wiara w Boga była na ziemi. Owo cudy Chrystusa nie są przepowiedziane przez Antychrysta (…) – Mt 24, 24. [przypis tłumacza]
651Mojżesz przepowiedział Chrystusa i kazał iść za nim – Pwt 18, 15. [przypis tłumacza]
652Ezechiasz, Sennacheryb – 4 Krl 15. [przypis tłumacza]
653Jeremiasz – 28, 15–17. [przypis tłumacza]
6542 Mch 3 – Wersy 15–36. Cud Helidora. [przypis tłumacza]
6552 Mch 15 – Wers 13 n. [przypis tłumacza]
6562 Krl 17 – Wers 24. [przypis tłumacza]
657Abel, Kain – Rdz 4, 4–5. [przypis tłumacza]
658Mojżesz, czarnoksiężnicy – Wj 8, 19. [przypis tłumacza]
659Eliasz, fałszywi prorocy – Patrz fragm. poprzedni. [przypis tłumacza]
660Jeremiasz, Ananiasz – Patrz fragm. poprzedni. [przypis tłumacza]
661Micheasz, fałszywi prorocy – 3 Krl 22, 7 n. [przypis tłumacza]
662Chrystus, faryzeusze – Mk 2, 10; Łk 5, 20–24. [przypis tłumacza]
663św. Paweł, Barjezus – Dz 13, 11. [przypis tłumacza]
664apostołowie, egzorcyści – Dz 19, 16. [przypis tłumacza]
665chrześcijanie i niewierni; katolicy i heretycy; Eliasz i Enoch, Antychryst – Apokalipsa św. Jana 11, 3. [przypis tłumacza]
666Dwa krzyże – Krzyż Chrystusa i dwóch łotrów (fragm. 841). [przypis tłumacza]
667Chrystus powiada, że Pismo świadczy o nim – J 6, 39. [przypis tłumacza]
668Otóż nie mieli naszego – Naszego dowodu, to znaczy znajomości nauki chrześcijańskiej. [przypis tłumacza]
669Jan 7, 40. Spór między żydami, jak pomiędzy chrześcijanami dzisiaj – W całym tym rozdziale znajdują się aluzje do cudu, który zdarzył się w Port-Royal i który stał się powodem gwałtownych sporów. [przypis tłumacza]
670Pięć twierdzeń – Janseniusza. [przypis tłumacza]
671pięć twierdzeń było dwuznacznych – Przed cudem, który objawił się w Port-Royal: cud ten (wedle Pascala) odróżnił prawdziwych chrześcijan. [przypis tłumacza]
672Cudy nie są już potrzebne, ponieważ je już mamy – Pascal cytuje tu zarzut przeciwników cudu w Port-Royal, aby ich zbić. [przypis tłumacza]
673Ale kiedy się nie słucha już tradycji – Ojców Kościoła, a zwłaszcza św. Augustyna. [przypis tłumacza]
674Cudy nie są już potrzebne (…) Cudy za Dioklecjana i za Ariusza – Cały ten ustęp ma podwójne znaczenie i kryje aluzję do sporu jansenistów i cudu w Port-Royal. [przypis tłumacza]
675Przykro jest znajdować się w wyjątku od reguły – Reguła głoszona przez przeciwników, iż od czasu utrwalenia Kościoła nie dzieją się już cudy. [przypis tłumacza]
676Non quia vidistis signa, sed quia saturati estis (łac.) – „Nie iżeście widzieli znaki, ale iż nasyciliście się. [przypis tłumacza]
677Non est hic homo a Deo, qui sabbatum non custodit. Alii: Quomodo potest homo peccator haec signa facere (łac.) – „Człowiek ten nie jest z Boga, bo nie strzeże sabatu. A drudzy: Jakoż może człowiek grzeszny czynić takie znaki?”. [przypis tłumacza]
678Tu quid dicis? Dico quia propheta eas (łac.) – J 9, 17: „Co ty mówisz? Mówię, że jest prorokiem”. [przypis tłumacza]
679Nisi esset hic a Deo, non poterat facere quidquam (łac.) – J 33: „Gdyby nie był od Boga, nie mógłby nic uczynić”. [przypis tłumacza]
680Wielka jest różnica w tym, aby nie być za Chrystusem i wyznawać to – Jak heretycy. [przypis tłumacza]
681albo też nie być za Chrystusem, a udawać, że się jest za nim – Jak o to pomawiają jansenistów. [przypis tłumacza]
682Chrystus czynił cuda (…) ziszczenia proroctw, które go dowodzą – Powstaje tu błędne koło, z którego wyjściem są cudy. [przypis tłumacza]
683Pascal daje do zrozumienia, iż trzeba ich wszelako przeciw jezuitom, wrogom Port-Royalu. [przypis tłumacza]
684Jeżeli nie wierzycie we mnie, wierzcie przynajmniej w cuda – J 10, 38. [przypis tłumacza]
685Było powiedziane żydom zarówno jak chrześcijanom, aby nie zawsze wierzyli prorokom – Pwt 13, 1 n. [przypis tłumacza]
686do jego cudów – Chrystusa. [przypis tłumacza]
687Nemo facit virtutem in nomine meo et cito possit de me male loqui (łac.) – Mk 10, 39: „Nikt nie jest co by czynił cuda w imieniu moim, aby mógł snadnie źle mówić o mnie. [przypis tłumacza]
688oto cierń z korony Zbawiciela świata – Cierń ten był właśnie źródłem owego rzekomego cudu w Port-Royal. [przypis tłumacza]
689książę tego świata – Diabeł. [przypis tłumacza]
690to narzędzie Męki jego jedynego Syna, które będąc w licznych miejscach – Ponieważ chodzi tu o jeden cierń. [przypis tłumacza]
691złych chrześcijan – Czyli wrogów Port-Royalu. [przypis tłumacza]
692drudzy, którzy powiadali – „Wypędza złe duchy mocą Belzebuba” (Mt 12, 24). [przypis tłumacza]
693spotwarzanymi – Port-Royal. [przypis tłumacza]
694Te dziewice – Zakonnice z Port-Royal. [przypis tłumacza]
695wiodą (…) do Genewy – tj. do kalwinizmu. [przypis tłumacza]
696Vide si via iniquitatis in me est (łac.) – Ps 138, 24: „Patrz czy droga nieprawości we mnie jest”. [przypis tłumacza]
697Bóg je tam leczy – Wciąż aluzja do tego cudu. [przypis tłumacza]
698Si tu es Christus, dic nobis (łac.) – J 10, 24: „Jeśliś jest Chrystusem, powiedz nam”. [przypis tłumacza]
699Opera quae ego facio in nomine patris mei, haec testimonium perhibent de me (…) (łac.) – J 25–27: „Sprawy, które ją czynię w imieniu Ojca mego, te o mnie świadczą. Ale wy nie wierzycie, bo nie jesteście z owiec moich. Owce moje głosu mego słuchają”. [przypis tłumacza]
700Nemo potest facere signa que tu facis nisi Deus (łac.) – „Co za znak czynisz, iżbyśmy widzieli i uwierzyli ci?” – „Nie powiadają: Jaką naukę głosisz?” (J 6, 30). „Nikt nie może czynić znaków, które ty czynisz, jeno Bóg” (J 3, 2). [przypis tłumacza]
701Deus qui signis evidentibus suam portionem protegit (łac.) – „Bóg, który oczywistymi znaki chroni swą gromadkę”. [przypis tłumacza]
702Volumus signum videre de coelo, tentantes eum (łac.) – „Drudzy zasię, kusząc go, żądali znaku od niego z nieba”. [przypis tłumacza]
703Generatio prava signum quaerit; et non dabitur (…) (łac.) – „Zły rodzaj szuka znaku; i nie będzie dany. I westchnąwszy, rzekł: Przeczże ten rodzaj znaku szuka?”. [przypis tłumacza]
704Et non poterat facere (łac.) – „I nie mógł uczynić”. [przypis tłumacza]
705A mimo to przyrzeka im znak Jonasza, swego zmartwychwstania, znak wielki i nieporównany – Mt 12, 39. [przypis tłumacza]
706Nisi videritis signa, non creditis (łac.) – J 4, 48: „Jeśli nie ujrzycie znaków, nie uwierzycie. [przypis tłumacza]
707secundum operationem satanae, in seductione iis qui pereunt eo quod charitatem veritatis non receperunt ut salvi fierent (…) (łac.) – Wersy 9–16: „Ze znakami kłamliwymi, podług skutku szatańskiego, z oszukaniem tych, którzy giną, przeto iż miłości prawdy nie przyjęli, aby byli zbawieni, a przetoż pośle im Bóg skutek błędów, iżby uwierzyli kłamstwu”. [przypis tłumacza]
708tentat enim nos Deus, utrum diligatis eum (łac.) – Pwt 13, 3: „Doświadcza was Pan, czy go kochacie”. [przypis tłumacza]
709Ecce praedixi Vobis: vos ergo videte (łac.) – Mt 24, 25 i 33: „Otom wam przepowiedział: wy zaś baczcie”. [przypis tłumacza]
710Otwarte jest pole bluźnierstwu, nawet co do prawd co najmniej bardzo prawdopodobnych – Nauki Port-Royalu. [przypis tłumacza]
711jeśli kto ogłosi prawdy Ewangelii – Jan Janseniusz. [przypis tłumacza]
712Chrystus leczy ślepego od urodzenia – J 9, 14. [przypis tłumacza]
713Czym oślepiał faryzeuszów – Łk 13, 14. [przypis tłumacza]
714Mamy Mojżesza; ale co do owego, nie wiemy skąd się wziął – J 9, 29. [przypis tłumacza]
715Kto byłby ukrytym nieprzyjacielem, Bóg nie pozwoliłby mu, aby czynił jawnie cudy – Wciąż Pascal ma na myśli Port-Royal. [przypis tłumacza]
716Venite: Quid debui (łac.) – „Pójdziecie: Com był powinien?”. [przypis tłumacza]
717Ale kiedy się widzi cudy i podejrzaną naukę z jednej strony, wówczas trzeba zbadać, co jaśniejsze – Wedle Pascala cud, o ile nauka nie idzie wprost przeciw Bogu lub Chrystusowi. [przypis tłumacza]
718Chrystus był podejrzany – Jak Port-Royal. [przypis tłumacza]
719Barjezus oślepiony – Dz 12, 11. [przypis tłumacza]
720Znam Jezusa i Pawła, ale wy, kto jesteście? – Dz 19, 15. [przypis tłumacza]
721Si Angelus (łac.) – Ga 1, 8: „Gdyby anioł”. [przypis tłumacza]
722Przeszkodzimy ci, mój ojcze – Pascal zwraca się tu do ojca Annat, jezuity. [przypis tłumacza]
723A tym mniej, aby Bóg, który zna serca, czynił cudy na rzecz takiego człowieka – Wciąż o cudzie w Port-Royal. [przypis tłumacza]
724ciągłość – Ciągłość nauki. [przypis tłumacza]
725Niweczą ciągłość prawdopodobieństwem – Teoria jezuitów, z którą Pascal polemizuje obszernie w Prowincjałkach. [przypis tłumacza]
726przykładne życie swoją nauką moralną – Wycieczka przeciw szerokiej tolerancji jezuitów w rzeczach moralności (Prowincjałki). [przypis tłumacza]
727Nikt nigdy nie dał się umęczyć za cudy, które rzekomo widział – A których nie widział w istocie. [przypis tłumacza]
728nowość – Pogląd jezuitów, iż dawnych Ojców trzeba się radzić tylko w rzeczach wiary, a w rzeczach obyczajów wyłącznie nowych doktorów. [przypis tłumacza]
729Kacerze zawsze zwalczali te trzy znaki, których nie mają – Por. fragm. 844. [przypis tłumacza]
730Anioł z nieba – Ga 1, 8. [przypis tłumacza]
731Otóż są przydatne i nie trzeba być przeciw prawdzie, zatem to, co powiedział o. Lingendes – Aluzja do kazania o. Lingendes. [przypis tłumacza]
732Ale Antychryst uczyni znaki – Por. fragm. 826, 842. [przypis tłumacza]
733Antychryst bowiem będzie je czynił – Cudy. [przypis tłumacza]
734Ubi est Deus tuus (łac.) – Ps 41, 4: „Gdzie jest twój Bóg”. [przypis tłumacza]
735Exortum est in tenebris lumen reoctis corde (łac.) – „Powstało w ciemnościach światło dla prostych sercem. [przypis tłumacza]
736Jeśli miłosierdzie boże jest tak wielkie, iż daje nam zbawczą naukę, nawet gdy się kryje (…) – Jak za pomocą cudu w Port-Royal. [przypis tłumacza]
737Est et non est (łac.) – „Jest i nie jest”. [przypis tłumacza]
738Vae qui conditis leges iniquas (łac.) – Iz 10, 1: „Biada wam, którzy ustanawiacie niesłuszne prawa”. [przypis tłumacza]
739Aby osłabić przeciwników, rozbrajacie cały Kościół – Tzn. podając w wątpliwość cud w Port-Royal, osłabiacie wiarę w cudy w ogóle. [przypis tłumacza]
740Jeżeli powiadają – Janseniści. [przypis tłumacza]
741zbawienie nasze zależy od Boga – Nauka o łasce. [przypis tłumacza]
742są kacerzami – domyślnie: wedle jezuitów. [przypis tłumacza]
743Jeżeli powiadają, że nie trzeba zabijać dla jabłka – Jak to przyzwalają kazuiści (patrz VII Powincjałka). [przypis tłumacza]