Tasuta

Little Dorrit

Tekst
iOSAndroidWindows Phone
Kuhu peaksime rakenduse lingi saatma?
Ärge sulgege akent, kuni olete sisestanud mobiilseadmesse saadetud koodi
Proovi uuestiLink saadetud

Autoriõiguse omaniku taotlusel ei saa seda raamatut failina alla laadida.

Sellegipoolest saate seda raamatut lugeda meie mobiilirakendusest (isegi ilma internetiühenduseta) ja LitResi veebielehel.

Märgi loetuks
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

Never had Clennam felt more acutely that he was a prisoner in bonds, than when he saw this man before him, and could not accompany him to his mother’s house. All the undiscernible difficulties and dangers he had ever feared were closing in, when he could not stir hand or foot.

‘Perhaps, my friend, philosopher, man of virtue, Imbecile, what you will; perhaps,’ said Rigaud, pausing in his drink to look out of his glass with his horrible smile, ‘you would have done better to leave me alone?’

‘No! At least,’ said Clennam, ‘you are known to be alive and unharmed. At least you cannot escape from these two witnesses; and they can produce you before any public authorities, or before hundreds of people!’

‘But will not produce me before one,’ said Rigaud, snapping his fingers again with an air of triumphant menace. ‘To the Devil with your witnesses! To the Devil with your produced! To the Devil with yourself! What! Do I know what I know, for that? Have I my commodity on sale, for that? Bah, poor debtor! You have interrupted my little project. Let it pass. How then? What remains? To you, nothing; to me, all. Produce me! Is that what you want? I will produce myself, only too quickly. Contrabandist! Give me pen, ink, and paper.’

Cavalletto got up again as before, and laid them before him in his former manner. Rigaud, after some villainous thinking and smiling, wrote, and read aloud, as follows:

‘To MRS CLENNAM.

‘Wait answer.

‘Prison of the Marshalsea. ‘At the apartment of your son.

‘Dear Madam, ‘I am in despair to be informed to-day by our prisoner here (who has had the goodness to employ spies to seek me, living for politic reasons in retirement), that you have had fears for my safety.

‘Reassure yourself, dear madam. I am well, I am strong and constant.

‘With the greatest impatience I should fly to your house, but that I foresee it to be possible, under the circumstances, that you will not yet have quite definitively arranged the little proposition I have had the honour to submit to you. I name one week from this day, for a last final visit on my part; when you will unconditionally accept it or reject it, with its train of consequences.

‘I suppress my ardour to embrace you and achieve this interesting business, in order that you may have leisure to adjust its details to our perfect mutual satisfaction.

‘In the meanwhile, it is not too much to propose (our prisoner having deranged my housekeeping), that my expenses of lodging and nourishment at an hotel shall be paid by you.

‘Receive, dear madam, the assurance of my highest and most distinguished consideration,

RIGAUD BLANDOIS.

‘A thousand friendships to that dear Flintwinch.

‘I kiss the hands of Madame F.’

When he had finished this epistle, Rigaud folded it and tossed it with a flourish at Clennam’s feet. ‘Hola you! Apropos of producing, let somebody produce that at its address, and produce the answer here.’

‘Cavalletto,’ said Arthur. ‘Will you take this fellow’s letter?’

But, Cavalletto’s significant finger again expressing that his post was at the door to keep watch over Rigaud, now he had found him with so much trouble, and that the duty of his post was to sit on the floor backed up by the door, looking at Rigaud and holding his own ankles, – Signor Panco once more volunteered. His services being accepted, Cavalletto suffered the door to open barely wide enough to admit of his squeezing himself out, and immediately shut it on him.

‘Touch me with a finger, touch me with an epithet, question my superiority as I sit here drinking my wine at my pleasure,’ said Rigaud, ‘and I follow the letter and cancel my week’s grace. You wanted me? You have got me! How do you like me?’

‘You know,’ returned Clennam, with a bitter sense of his helplessness, ‘that when I sought you, I was not a prisoner.’

‘To the Devil with you and your prison,’ retorted Rigaud, leisurely, as he took from his pocket a case containing the materials for making cigarettes, and employed his facile hands in folding a few for present use; ‘I care for neither of you. Contrabandist! A light.’

Again Cavalletto got up, and gave him what he wanted. There had been something dreadful in the noiseless skill of his cold, white hands, with the fingers lithely twisting about and twining one over another like serpents. Clennam could not prevent himself from shuddering inwardly, as if he had been looking on at a nest of those creatures.

‘Hola, Pig!’ cried Rigaud, with a noisy stimulating cry, as if Cavalletto were an Italian horse or mule. ‘What! The infernal old jail was a respectable one to this. There was dignity in the bars and stones of that place. It was a prison for men. But this? Bah! A hospital for imbeciles!’

He smoked his cigarette out, with his ugly smile so fixed upon his face that he looked as though he were smoking with his drooping beak of a nose, rather than with his mouth; like a fancy in a weird picture. When he had lighted a second cigarette at the still burning end of the first, he said to Clennam:

‘One must pass the time in the madman’s absence. One must talk. One can’t drink strong wine all day long, or I would have another bottle. She’s handsome, sir. Though not exactly to my taste, still, by the Thunder and the Lightning! handsome. I felicitate you on your admiration.’

‘I neither know nor ask,’ said Clennam, ‘of whom you speak.’

‘Della bella Gowana, sir, as they say in Italy. Of the Gowan, the fair Gowan.’

‘Of whose husband you were the – follower, I think?’

‘Sir? Follower? You are insolent. The friend.’

‘Do you sell all your friends?’

Rigaud took his cigarette from his mouth, and eyed him with a momentary revelation of surprise. But he put it between his lips again, as he answered with coolness:

‘I sell anything that commands a price. How do your lawyers live, your politicians, your intriguers, your men of the Exchange? How do you live? How do you come here? Have you sold no friend? Lady of mine! I rather think, yes!’

Clennam turned away from him towards the window, and sat looking out at the wall.

‘Effectively, sir,’ said Rigaud, ‘Society sells itself and sells me: and I sell Society. I perceive you have acquaintance with another lady. Also handsome. A strong spirit. Let us see. How do they call her? Wade.’

He received no answer, but could easily discern that he had hit the mark.

‘Yes,’ he went on, ‘that handsome lady and strong spirit addresses me in the street, and I am not insensible. I respond. That handsome lady and strong spirit does me the favour to remark, in full confidence, “I have my curiosity, and I have my chagrins. You are not more than ordinarily honourable, perhaps?” I announce myself, “Madame, a gentleman from the birth, and a gentleman to the death; but not more than ordinarily honourable. I despise such a weak fantasy.” Thereupon she is pleased to compliment. “The difference between you and the rest is,” she answers, “that you say so.” For she knows Society. I accept her congratulations with gallantry and politeness. Politeness and little gallantries are inseparable from my character. She then makes a proposition, which is, in effect, that she has seen us much together; that it appears to her that I am for the passing time the cat of the house, the friend of the family; that her curiosity and her chagrins awaken the fancy to be acquainted with their movements, to know the manner of their life, how the fair Gowana is beloved, how the fair Gowana is cherished, and so on. She is not rich, but offers such and such little recompenses for the little cares and derangements of such services; and I graciously – to do everything graciously is a part of my character – consent to accept them. O yes! So goes the world. It is the mode.’

Though Clennam’s back was turned while he spoke, and thenceforth to the end of the interview, he kept those glittering eyes of his that were too near together, upon him, and evidently saw in the very carriage of the head, as he passed with his braggart recklessness from clause to clause of what he said, that he was saying nothing which Clennam did not already know.

‘Whoof! The fair Gowana!’ he said, lighting a third cigarette with a sound as if his lightest breath could blow her away. ‘Charming, but imprudent! For it was not well of the fair Gowana to make mysteries of letters from old lovers, in her bedchamber on the mountain, that her husband might not see them. No, no. That was not well. Whoof! The Gowana was mistaken there.’

‘I earnestly hope,’ cried Arthur aloud, ‘that Pancks may not be long gone, for this man’s presence pollutes the room.’

‘Ah! But he’ll flourish here, and everywhere,’ said Rigaud, with an exulting look and snap of his fingers. ‘He always has; he always will!’ Stretching his body out on the only three chairs in the room besides that on which Clennam sat, he sang, smiting himself on the breast as the gallant personage of the song.

 
‘Who passes by this road so late?
Compagnon de la Majolaine!
Who passes by this road so late?
Always gay!
 

‘Sing the Refrain, pig! You could sing it once, in another jail. Sing it! Or, by every Saint who was stoned to death, I’ll be affronted and compromising; and then some people who are not dead yet, had better have been stoned along with them!’

 
‘Of all the king’s knights ‘tis the flower,
Compagnon de la Majolaine!
Of all the king’s knights ‘tis the flower,
Always gay!’
 

Partly in his old habit of submission, partly because his not doing it might injure his benefactor, and partly because he would as soon do it as anything else, Cavalletto took up the Refrain this time. Rigaud laughed, and fell to smoking with his eyes shut.

 

Possibly another quarter of an hour elapsed before Mr Pancks’s step was heard upon the stairs, but the interval seemed to Clennam insupportably long. His step was attended by another step; and when Cavalletto opened the door, he admitted Mr Pancks and Mr Flintwinch. The latter was no sooner visible, than Rigaud rushed at him and embraced him boisterously.

‘How do you find yourself, sir?’ said Mr Flintwinch, as soon as he could disengage himself, which he struggled to do with very little ceremony. ‘Thank you, no; I don’t want any more.’ This was in reference to another menace of attention from his recovered friend. ‘Well, Arthur. You remember what I said to you about sleeping dogs and missing ones. It’s come true, you see.’

He was as imperturbable as ever, to all appearance, and nodded his head in a moralising way as he looked round the room.

‘And this is the Marshalsea prison for debt!’ said Mr Flintwinch. ‘Hah! you have brought your pigs to a very indifferent market, Arthur.’

If Arthur had patience, Rigaud had not. He took his little Flintwinch, with fierce playfulness, by the two lapels of his coat, and cried:

‘To the Devil with the Market, to the Devil with the Pigs, and to the Devil with the Pig-Driver! Now! Give me the answer to my letter.’

‘If you can make it convenient to let go a moment, sir,’ returned Mr Flintwinch, ‘I’ll first hand Mr Arthur a little note that I have for him.’

He did so. It was in his mother’s maimed writing, on a slip of paper, and contained only these words:

‘I hope it is enough that you have ruined yourself. Rest contented without more ruin. Jeremiah Flintwinch is my messenger and representative. Your affectionate M. C.’

Clennam read this twice, in silence, and then tore it to pieces. Rigaud in the meanwhile stepped into a chair, and sat himself on the back with his feet upon the seat.

‘Now, Beau Flintwinch,’ he said, when he had closely watched the note to its destruction, ‘the answer to my letter?’

‘Mrs Clennam did not write, Mr Blandois, her hands being cramped, and she thinking it as well to send it verbally by me.’ Mr Flintwinch screwed this out of himself, unwillingly and rustily. ‘She sends her compliments, and says she doesn’t on the whole wish to term you unreasonable, and that she agrees. But without prejudicing the appointment that stands for this day week.’

Monsieur Rigaud, after indulging in a fit of laughter, descended from his throne, saying, ‘Good! I go to seek an hotel!’ But, there his eyes encountered Cavalletto, who was still at his post.

‘Come, Pig,’ he added, ‘I have had you for a follower against my will; now, I’ll have you against yours. I tell you, my little reptiles, I am born to be served. I demand the service of this contrabandist as my domestic until this day week.’

In answer to Cavalletto’s look of inquiry, Clennam made him a sign to go; but he added aloud, ‘unless you are afraid of him.’ Cavalletto replied with a very emphatic finger-negative.‘No, master, I am not afraid of him, when I no more keep it secrettementally that he was once my comrade.’ Rigaud took no notice of either remark until he had lighted his last cigarette and was quite ready for walking.

‘Afraid of him,’ he said then, looking round upon them all. ‘Whoof! My children, my babies, my little dolls, you are all afraid of him. You give him his bottle of wine here; you give him meat, drink, and lodging there; you dare not touch him with a finger or an epithet. No. It is his character to triumph! Whoof!

 
‘Of all the king’s knights he’s the flower,
And he’s always gay!’
 

With this adaptation of the Refrain to himself, he stalked out of the room closely followed by Cavalletto, whom perhaps he had pressed into his service because he tolerably well knew it would not be easy to get rid of him. Mr Flintwinch, after scraping his chin, and looking about with caustic disparagement of the Pig-Market, nodded to Arthur, and followed. Mr Pancks, still penitent and depressed, followed too; after receiving with great attention a secret word or two of instructions from Arthur, and whispering back that he would see this affair out, and stand by it to the end. The prisoner, with the feeling that he was more despised, more scorned and repudiated, more helpless, altogether more miserable and fallen than before, was left alone again.

CHAPTER 29. A Plea in the Marshalsea

Haggard anxiety and remorse are bad companions to be barred up with. Brooding all day, and resting very little indeed at night, will not arm a man against misery. Next morning, Clennam felt that his health was sinking, as his spirits had already sunk and that the weight under which he bent was bearing him down.

Night after night he had risen from his bed of wretchedness at twelve or one o’clock, and had sat at his window watching the sickly lamps in the yard, and looking upward for the first wan trace of day, hours before it was possible that the sky could show it to him. Now when the night came, he could not even persuade himself to undress.

For a burning restlessness set in, an agonised impatience of the prison, and a conviction that he was going to break his heart and die there, which caused him indescribable suffering. His dread and hatred of the place became so intense that he felt it a labour to draw his breath in it. The sensation of being stifled sometimes so overpowered him, that he would stand at the window holding his throat and gasping. At the same time a longing for other air, and a yearning to be beyond the blind blank wall, made him feel as if he must go mad with the ardour of the desire.

Many other prisoners had had experience of this condition before him, and its violence and continuity had worn themselves out in their cases, as they did in his. Two nights and a day exhausted it. It came back by fits, but those grew fainter and returned at lengthening intervals. A desolate calm succeeded; and the middle of the week found him settled down in the despondency of low, slow fever.

With Cavalletto and Pancks away, he had no visitors to fear but Mr and Mrs Plornish. His anxiety, in reference to that worthy pair, was that they should not come near him; for, in the morbid state of his nerves, he sought to be left alone, and spared the being seen so subdued and weak. He wrote a note to Mrs Plornish representing himself as occupied with his affairs, and bound by the necessity of devoting himself to them, to remain for a time even without the pleasant interruption of a sight of her kind face. As to Young John, who looked in daily at a certain hour, when the turnkeys were relieved, to ask if he could do anything for him; he always made a pretence of being engaged in writing, and to answer cheerfully in the negative. The subject of their only long conversation had never been revived between them. Through all these changes of unhappiness, however, it had never lost its hold on Clennam’s mind.

The sixth day of the appointed week was a moist, hot, misty day. It seemed as though the prison’s poverty, and shabbiness, and dirt, were growing in the sultry atmosphere. With an aching head and a weary heart, Clennam had watched the miserable night out, listening to the fall of rain on the yard pavement, thinking of its softer fall upon the country earth. A blurred circle of yellow haze had risen up in the sky in lieu of sun, and he had watched the patch it put upon his wall, like a bit of the prison’s raggedness. He had heard the gates open; and the badly shod feet that waited outside shuffle in; and the sweeping, and pumping, and moving about, begin, which commenced the prison morning. So ill and faint that he was obliged to rest many times in the process of getting himself washed, he had at length crept to his chair by the open window. In it he sat dozing, while the old woman who arranged his room went through her morning’s work.

Light of head with want of sleep and want of food (his appetite, and even his sense of taste, having forsaken him), he had been two or three times conscious, in the night, of going astray. He had heard fragments of tunes and songs in the warm wind, which he knew had no existence. Now that he began to doze in exhaustion, he heard them again; and voices seemed to address him, and he answered, and started.

Dozing and dreaming, without the power of reckoning time, so that a minute might have been an hour and an hour a minute, some abiding impression of a garden stole over him – a garden of flowers, with a damp warm wind gently stirring their scents. It required such a painful effort to lift his head for the purpose of inquiring into this, or inquiring into anything, that the impression appeared to have become quite an old and importunate one when he looked round. Beside the tea-cup on his table he saw, then, a blooming nosegay: a wonderful handful of the choicest and most lovely flowers.

Nothing had ever appeared so beautiful in his sight. He took them up and inhaled their fragrance, and he lifted them to his hot head, and he put them down and opened his parched hands to them, as cold hands are opened to receive the cheering of a fire. It was not until he had delighted in them for some time, that he wondered who had sent them; and opened his door to ask the woman who must have put them there, how they had come into her hands. But she was gone, and seemed to have been long gone; for the tea she had left for him on the table was cold. He tried to drink some, but could not bear the odour of it: so he crept back to his chair by the open window, and put the flowers on the little round table of old.

When the first faintness consequent on having moved about had left him, he subsided into his former state. One of the night-tunes was playing in the wind, when the door of his room seemed to open to a light touch, and, after a moment’s pause, a quiet figure seemed to stand there, with a black mantle on it. It seemed to draw the mantle off and drop it on the ground, and then it seemed to be his Little Dorrit in her old, worn dress. It seemed to tremble, and to clasp its hands, and to smile, and to burst into tears.

He roused himself, and cried out. And then he saw, in the loving, pitying, sorrowing, dear face, as in a mirror, how changed he was; and she came towards him; and with her hands laid on his breast to keep him in his chair, and with her knees upon the floor at his feet, and with her lips raised up to kiss him, and with her tears dropping on him as the rain from Heaven had dropped upon the flowers, Little Dorrit, a living presence, called him by his name.

‘O, my best friend! Dear Mr Clennam, don’t let me see you weep! Unless you weep with pleasure to see me. I hope you do. Your own poor child come back!’

So faithful, tender, and unspoiled by Fortune. In the sound of her voice, in the light of her eyes, in the touch of her hands, so Angelically comforting and true!

As he embraced her, she said to him, ‘They never told me you were ill,’ and drawing an arm softly round his neck, laid his head upon her bosom, put a hand upon his head, and resting her cheek upon that hand, nursed him as lovingly, and GOD knows as innocently, as she had nursed her father in that room when she had been but a baby, needing all the care from others that she took of them.

When he could speak, he said, ‘Is it possible that you have come to me? And in this dress?’

‘I hoped you would like me better in this dress than any other. I have always kept it by me, to remind me: though I wanted no reminding. I am not alone, you see. I have brought an old friend with me.’

Looking round, he saw Maggy in her big cap which had been long abandoned, with a basket on her arm as in the bygone days, chuckling rapturously.

‘It was only yesterday evening that I came to London with my brother. I sent round to Mrs Plornish almost as soon as we arrived, that I might hear of you and let you know I had come. Then I heard that you were here. Did you happen to think of me in the night? I almost believe you must have thought of me a little. I thought of you so anxiously, and it appeared so long to morning.’

‘I have thought of you – ’ he hesitated what to call her. She perceived it in an instant.

‘You have not spoken to me by my right name yet. You know what my right name always is with you.’

‘I have thought of you, Little Dorrit, every day, every hour, every minute, since I have been here.’

‘Have you? Have you?’

He saw the bright delight of her face, and the flush that kindled in it, with a feeling of shame. He, a broken, bankrupt, sick, dishonoured prisoner.

 

‘I was here before the gates were opened, but I was afraid to come straight to you. I should have done you more harm than good, at first; for the prison was so familiar and yet so strange, and it brought back so many remembrances of my poor father, and of you too, that at first it overpowered me. But we went to Mr Chivery before we came to the gate, and he brought us in, and got John’s room for us – my poor old room, you know – and we waited there a little. I brought the flowers to the door, but you didn’t hear me.’

She looked something more womanly than when she had gone away, and the ripening touch of the Italian sun was visible upon her face. But, otherwise, she was quite unchanged. The same deep, timid earnestness that he had always seen in her, and never without emotion, he saw still. If it had a new meaning that smote him to the heart, the change was in his perception, not in her.

She took off her old bonnet, hung it in the old place, and noiselessly began, with Maggy’s help, to make his room as fresh and neat as it could be made, and to sprinkle it with a pleasant-smelling water. When that was done, the basket, which was filled with grapes and other fruit, was unpacked, and all its contents were quietly put away. When that was done, a moment’s whisper despatched Maggy to despatch somebody else to fill the basket again; which soon came back replenished with new stores, from which a present provision of cooling drink and jelly, and a prospective supply of roast chicken and wine and water, were the first extracts. These various arrangements completed, she took out her old needle-case to make him a curtain for his window; and thus, with a quiet reigning in the room, that seemed to diffuse itself through the else noisy prison, he found himself composed in his chair, with Little Dorrit working at his side.

To see the modest head again bent down over its task, and the nimble fingers busy at their old work – though she was not so absorbed in it, but that her compassionate eyes were often raised to his face, and, when they drooped again had tears in them – to be so consoled and comforted, and to believe that all the devotion of this great nature was turned to him in his adversity to pour out its inexhaustible wealth of goodness upon him, did not steady Clennam’s trembling voice or hand, or strengthen him in his weakness. Yet it inspired him with an inward fortitude, that rose with his love. And how dearly he loved her now, what words can tell!

As they sat side by side in the shadow of the wall, the shadow fell like light upon him. She would not let him speak much, and he lay back in his chair, looking at her. Now and again she would rise and give him the glass that he might drink, or would smooth the resting-place of his head; then she would gently resume her seat by him, and bend over her work again.

The shadow moved with the sun, but she never moved from his side, except to wait upon him. The sun went down and she was still there. She had done her work now, and her hand, faltering on the arm of his chair since its last tending of him, was hesitating there yet. He laid his hand upon it, and it clasped him with a trembling supplication.

‘Dear Mr Clennam, I must say something to you before I go. I have put it off from hour to hour, but I must say it.’

‘I too, dear Little Dorrit. I have put off what I must say.’

She nervously moved her hand towards his lips as if to stop him; then it dropped, trembling, into its former place.

‘I am not going abroad again. My brother is, but I am not. He was always attached to me, and he is so grateful to me now – so much too grateful, for it is only because I happened to be with him in his illness – that he says I shall be free to stay where I like best, and to do what I like best. He only wishes me to be happy, he says.’

There was one bright star shining in the sky. She looked up at it while she spoke, as if it were the fervent purpose of her own heart shining above her.

‘You will understand, I dare say, without my telling you, that my brother has come home to find my dear father’s will, and to take possession of his property. He says, if there is a will, he is sure I shall be left rich; and if there is none, that he will make me so.’

He would have spoken; but she put up her trembling hand again, and he stopped.

‘I have no use for money, I have no wish for it. It would be of no value at all to me but for your sake. I could not be rich, and you here. I must always be much worse than poor, with you distressed. Will you let me lend you all I have? Will you let me give it you? Will you let me show you that I have never forgotten, that I never can forget, your protection of me when this was my home? Dear Mr Clennam, make me of all the world the happiest, by saying Yes? Make me as happy as I can be in leaving you here, by saying nothing to-night, and letting me go away with the hope that you will think of it kindly; and that for my sake – not for yours, for mine, for nobody’s but mine! – you will give me the greatest joy I can experience on earth, the joy of knowing that I have been serviceable to you, and that I have paid some little of the great debt of my affection and gratitude. I can’t say what I wish to say. I can’t visit you here where I have lived so long, I can’t think of you here where I have seen so much, and be as calm and comforting as I ought. My tears will make their way. I cannot keep them back. But pray, pray, pray, do not turn from your Little Dorrit, now, in your affliction! Pray, pray, pray, I beg you and implore you with all my grieving heart, my friend – my dear! – take all I have, and make it a Blessing to me!’

The star had shone on her face until now, when her face sank upon his hand and her own.

It had grown darker when he raised her in his encircling arm, and softly answered her.

‘No, darling Little Dorrit. No, my child. I must not hear of such a sacrifice. Liberty and hope would be so dear, bought at such a price, that I could never support their weight, never bear the reproach of possessing them. But with what ardent thankfulness and love I say this, I may call Heaven to witness!’

‘And yet you will not let me be faithful to you in your affliction?’

‘Say, dearest Little Dorrit, and yet I will try to be faithful to you. If, in the bygone days when this was your home and when this was your dress, I had understood myself (I speak only of myself) better, and had read the secrets of my own breast more distinctly; if, through my reserve and self-mistrust, I had discerned a light that I see brightly now when it has passed far away, and my weak footsteps can never overtake it; if I had then known, and told you that I loved and honoured you, not as the poor child I used to call you, but as a woman whose true hand would raise me high above myself and make me a far happier and better man; if I had so used the opportunity there is no recalling – as I wish I had, O I wish I had! – and if something had kept us apart then, when I was moderately thriving, and when you were poor; I might have met your noble offer of your fortune, dearest girl, with other words than these, and still have blushed to touch it. But, as it is, I must never touch it, never!’

She besought him, more pathetically and earnestly, with her little supplicatory hand, than she could have done in any words.

‘I am disgraced enough, my Little Dorrit. I must not descend so low as that, and carry you – so dear, so generous, so good – down with me. GOD bless you, GOD reward you! It is past.’

He took her in his arms, as if she had been his daughter.

‘Always so much older, so much rougher, and so much less worthy, even what I was must be dismissed by both of us, and you must see me only as I am. I put this parting kiss upon your cheek, my child – who might have been more near to me, who never could have been more dear – a ruined man far removed from you, for ever separated from you, whose course is run while yours is but beginning. I have not the courage to ask to be forgotten by you in my humiliation; but I ask to be remembered only as I am.’