Возврат времени

Tekst
14
Arvustused
Loe katkendit
Märgi loetuks
Kuidas lugeda raamatut pärast ostmist
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

– Теперь это не главное. Если уж тебе так важно оставаться главным кормильцем в доме, вместе, мы обязательно найдем тебе другую работу.

– Несомненно, найдем.

Я поцеловал ее в лоб и крепко обнял, а Патрисия еще крепче прижалась ко мне.

– Я не оставлю свою любимую одну, чего бы мне это не стоило.

Патрис еще сильнее скрепила свои объятия и стала плакать.

– Любимая, что с тобой? Почему ты вся в слезах, что случилось?

Она зарыдала еще сильнее и пошла в спальню.

– Постой. Что происходит? В чем дело Патрисия?

Я отправился за ней в нашу спальную комнату. Она села на кровать и стала утирать руками слезы со своего лица. Мне было совершенно не понятно, почему она так себя ведет. Я начал волноваться. Какова была причина ее слез? Она услышала то, что хотела и внезапно чему-то встревожилась. Все это выглядело очень странно.

Я присел рядом с Патрис и осторожно заговорил с ней.

– Милая. Скажи мне, почему ты так расстроилась? Что так беспокоит тебя? Если все дело в моих частых и долгих рейсах, я обещаю отныне не покидать тебя. Хочешь, я сегодня же поговорю с твоим отцом? А? Он не будет против. Ты же его любимая дочка, а я твой мужчина.

Она все еще не могла сдержать слез и все продолжала смотреть на свои коленки, на которых дрожали ее худенькие кисти рук. Я встал перед ней на одно колено и взял обеими ладонями ее маленькую ручонку.

– Прошу не молчи, только не молчи, слышишь? Пожалуйста, ответь мне, что не так?

По щекам Патрисии скатились еще две слезы. Ей было трудно говорить. Что-то никак не дает ей покоя.

– Патрисия, посмотри мне в глаза.

Она немного успокоилась и наконец, взглянула на меня.

– Пожалуйста, скажи мне, что с тобой?

Патрисия положила свою вторую руку на мои ладони, что держали ее другую хрупкую нежную ручонку и робко произнесла:

– Джон, я беременна.

Прозвучал самый неожиданный ответ, который мог быть услышан. В моей голове все перевернулось к верху дном. Все мои мысли растворились. Я словно упал в темную глухую пропасть. Все эмоции разом смешались в одно неповторимое чувство.

Первое, что приходит мужчине в голову от такого известия – это страх ответственности. Любого мужчину, узнавшего о его растущем чреве в утробе будущей матери, пугает виновника зачатия новой жизни. Но вслед за неожиданным удивлением, приходит осознание того, что теперь в теле твоей возлюбленной находится живая частичка себя. Растущий организм, твой ребенок, ваше первое дитя.

– У нас, будет ребенок? Это же, здорово! От чего тогда я вижу слезы на твоем лице?

– Я боялась, сказать тебе об этом.

– Но почему?

– Просто, мне казалось, ты можешь расстроиться, узнав об этом.

– Глупенькая, как же я могу расстроиться? Что ты такое говоришь? Наоборот, я счастлив.

– Правда?

– Иди ко мне, – сказал я, привставая с колена, чтобы обнять ее и успокоить.

Откровенно говоря, в тот момент мне стало совсем не по себе. Узнав от Патрисии о зачатии ребенка, меня охватил сильнейший испуг. И причина моего страха рождения ребенка крылась не в боязни принятия на себя ответственности за плотские утехи, а в последствиях, сотворенной жизни в этом бесспорно чужом для меня мире.

Патрисия, после откровенного разговора, на моих глазах засияла от счастья. А мне приходилось старательно скрывать свои противоречивые предрассудки о моем скором отцовстве. Когда Патрис ушла в свою сувенирную лавку, я поспешил на поиски цветов и подарка.

От ювелирного магазина к изысканным ассортиментам парфюма, от дамского гардеробного инвентаря до курортных агентств и так снова и снова в погоне за оригинальным подарком. Как оказывается порой сложно определиться с выбором подарка человеку, которого знаешь так близко, как себя самого. Хочется удивить и обрадовать преподнесенным дарованием, сразить подходом к выбору подарка, выразить свою наблюдательность в нужде и желании к вещи, олицетворяющую твою заботу. Желание угодить дорогому тебе человеку приобретенной материальной ценностью вынуждает избирательно подойти к покупке, а в зависимости от причины торжества, подарок должен еще и обладать оттенком на повод преподнесения даров.

Потребовалось три часа, чтобы навернуть несколько кругов по торговым лавкам, магазинам и бутикам, но в итоге, мне все равно пришлось вернуться к изначальной позиции поисков. Лучшего подарка, чем кольцо в честь помолвки было не найти. Я отдал все свои сбережения на золотое колечко в традиционной коробочке, покрытой красным бархатом, ее любимые белые тюльпаны и путевку на двоих в гостиницу у побережья Авалона. Теперь дело оставалось за малым, нужно было только придумать, как эффектнее преподнести Патрисии этот сюрприз и сделать ей предложение. Поскольку моя любимая изредка приходила домой в обеденное время, чтобы поесть или перекусить, я зашел в местную пиццерию и переждал там необходимое время до возвращения Патрисии обратно на работу.

Когда я вернулся, в доме никого не было, а это означало, что в распоряжении романтика есть пара-тройка часов для творчества. Жаль у меня не осталось денег на ужин в каком-нибудь ресторане или кафе, поэтому придется взять на себя обязанности повара. Но мои скудные познания в кулинарии и отсутствие опыта готовки изысканных блюд существенно ограничивали разнообразие предстоящего рациона. Хотя кого я обманываю? Кроме яичницы, макарон и бутербродов я не умею толком ничего готовить. Конечно, для себя я всегда смогу состряпать питательную и простую пищу, но сегодня должен быть не мой обычный завтрак или полдник, нужно что-то особенное, с изюминкой.

Заглянув в холодильник и осмотрев полупустые полки для продуктов, размышлять о разнообразии блюд к ужину было не к чему. Запасы нашей провизии оказались на исходе. Два куриных яйца, мороженная курица, двухдневное молоко, вареная фасоль и небольшой кусочек сыра – это все чем мог меня порадовать ассортимент нашего холодильника. Обычно Патрисия не позволяет исчерпать запасы продуктов больше чем на треть. Лишь за редким исключением наш провиант мог лишиться былого разнообразия, и как раз сегодня было то самое исключение. К тому же если бы я чаще заглядывал в этот сейво-подобный холодильник на ножках, то без проблем мог бы сэкономить пару, а то и тройку долларов на ужин, вне привычной домашней обстановке. Ко всему прочему, весь этот, организованный мной переполох в честь заведомо несостоявшегося романтического ужина нужно вовремя прекращать. Не стоит браться за то, чего толком не умеешь, особенно если никогда и не умел вовсе. Кухня не потерпит моих неопытных рук. Однако, форс-мажор с кулинарным сюрпризом не помешает мне произвести желаемое впечатление на Патрисию. Если в кармане осталась пара четвертаков, а материальные угодья только добавят лишней приторности сюрпризу, тогда пора пустить в ход свою импровизацию и превратить шаблонное прошение руки и сердца любимой дамы в самый незабываемый и неповторимый момент во всей ее жизни.

Я посидел на табурете у кухонного стола, походил из комнаты в комнату, в которой либо присаживался на мягкую мебель либо останавливался у окна и любовался видом, а затем снова проходил один круг за другим, полагаясь, что вскоре меня постигнет озарение и я начну претворять эту чудесную идею в жизнь. Но как бы старательно я не пытался придумать, что-нибудь оригинальное и неповторимое для моей Патрисии, в голову лезли только банальные идеи. Что-то обыденное, вроде серенады под окном или же кольцо в бокале шампанского, на которое у меня нет наличных.

Я уже места себе не находил. То ли волнение мешало сосредоточиться, то ли эмоции переполняли меня, а может быть и то и другое. Я и так с самого утра не могу в двух словах описать свои чувства. Возможно, прогуливаясь по улицам, мне повезет придумать нечто эдакое, для моей невесты. Это была вполне неплохая мысль, расслабиться и собраться с мыслями на свежем воздухе.

На улице было жарковато, поэтому свой клетчатый замусоленный пиджак я оставил висеть на крючке в прихожей. Так и вышел на улицу в темно-коричневых брюках на подтяжках черного цвета, натянутых поверх белой рубашки и потрепанной фуражке, со слегка погнутым козырьком. Я закрыл дом на ключ, положил его в левый карман брюк и не торопливой походкой отправился бродить по ближайшему кварталу.

По небу проплывали частые облака, а с южной части города надвигалась мрачная синева. Шаркая каблуками своих изношенных туфель по пыльной обочине, я шел к окраине городских строений. Там всегда было спокойно. Улицы не были переполнены прохожими, а автомобили почти не разъезжали по узким дорожкам среди малоэтажных домов. Дорога, что проходила поблизости от дома Патрисии до ближайшей городской местности, соединяла Детройт и кукурузные плантации двух семей фермеров.

До города еще оставалось идти где-то мнут двадцать. Позади дороги послышался звук мотора, а когда я оглянулся, то увидел «Вольво Якоб» – редкая машина для здешних мест. Когда звук мотора стал слышен совсем неподалеку, раздался звонкий гудок клаксона автомобиля. От неожиданности я даже немного вздрогнул. Водитель, со свистом тормозных колодок, остановился рядом со мной и взглянул на меня через пассажирское окно, открытое наполовину.

– Сэр, если вы держите путь в город, садитесь в машину. В одночасье до Детройта доедем.

За рулем сидел пожилой мужчина, примерно ровестник Мерфи. Улыбчивый и веселый водитель, в прекрасном настроении. Радушие этого молодого человека внушало доверие в его намерениях. Я открыл дверь и сел на мягкое кожаное кресло автомобиля.

– Куда держите путь? – спросил меня жизнерадостный водитель и плавно тронулся с обочины на своем автомобиле.

– Да вот, хотел прогуляться по городским улочкам. Чего дома сидеть в хорошую погоду.

– Погодка и впрямь разыгралась, правда вот тьма идет из-за горизонта со стороны озера. А вы где-то неподалеку живете, да? Раньше я вас тут не встречал.

– Я приезжий. Поселился тут не так давно, да и дома бываю редко. Работа такая.

 

– А вы кто по профессии?

– По профессии автомеханик, а на жизнь зарабатываю матросом.

– Ого, да вы моряк! – воскликнул он удивленно. – Наверно тяжел труд мореплавателя.

– В основном на судне всегда работ невпроворот. Чинить автомобили попроще и поприбыльней.

– Заработать свой кусок хлеба на сегодняшний день, та еще задачка. Каждый выживает, как может. Из моих знакомых, половина! – выделил голосом водитель и указал пальцем в крышу машины, – перебрались в Канаду. А что от этого толку? Избавились от одних проблем и появились новые. Там другая страна, другая культура и жизнь не такая, как у нас. Счастье то у нас под носом где-то прячется, а мы его не замечаем, а если и замечаем, то сразу в нем подвох начинаем искать.

– Таков людской порок, все мы боимся ошибаться. Живем стереотипами и лишь потом понимаем чего лишились.

– Это вы в точку. Время сейчас такое. Наивностью и доверием можно многим поплатиться.

– Мне кажется, тут не во времени дело, а в людях.

– И все же раньше люди добрее были, отзывчивее.

– А что вы хотели, дети они всегда доверчивы и жизнерадостны.

– Причем тут дети? – возмутился он.

– Как причем… Раньше мы детьми ведь были, от того и не замечали насколько коварен мир на самом деле. Вот когда сами познали жизнь во всей ее красе и величии, тогда до нас и снизошло озарение, что люди могут быть алчными и бездушными, а не только дружелюбными и отзывчивыми, как мы считали раньше.

– Может быть так и есть, но для меня нравы так и останутся чуждыми. Возможно я в чем-то неправ, но теперь старого дурака не переубедить.

Водитель засмеялся и мельком взглянул на своего попутчика, а я улыбнулся ему в ответ.

– Эх, пережить бы вновь счастливые моменты своей молодости. Отдал бы год жизни, чтобы хотя бы минуту побыть молодым.

Едва водитель успел договорить, как автомобиль помчался с бешеной скоростью, и безобидная транспортная техника превратилась в настоящую карету смерти. Машина понеслась прямиком вниз по склону шоссе. Увидев растерянное лицо водителя, я сразу начал принимать меры, дабы предотвратить предвидимую катастрофу. Но только я попытался взять управление в свои руки, водитель нажал на педаль тормоза, и машина окончательно потеряла свою устойчивость на дороге. Дым трущейся резины протекторов шин из-под колес и свистящий звук несущейся по шоссе машины еще больше напугал владельца нашей гробовозки. Испуганный фермер мертвым хватом вцепился за руль, продолжая давить на тормозную педаль, пустив свой автомобиль юзом на встречную полосу. Хорошо, что машин на дороге совсем не было, а скорость автомобиля была не велика. Машину три раза развернуло по шоссе, после чего автомобиль остановился рядом с обочиной встречной дороги, как вкопанный.

Мертвая тишина стояла в кабине, и лишь шипение, выходящего под давлением газа, из патрубков было слышно под капотом автомобиля. Из-под бортовой панели дым стал просачиваться в салон автомобиля. Мы медленно повернули головы друг на друга, переглянулись и быстро вылезли из машины.

– Съездил в город называется. Лучше бы дома хозяйственными делами занимался, – укорительно произнес водитель.

Фермер вышел, встал у переднего левого колеса и не знал, как быть и что делать. Я подошел с противоположной стороны к капоту машины, открыл его, разгоняя дым рукой от моего лица, и визуально осмотрел двигатель.

– Дело худо, да? – спросил он у меня, через занавесу дыма.

– Да. Судя по всему дела вашего автомобиля плохи. Ремонт наверняка выйдет вам в многозначную сумму долларов. И все же, нам обоим сказочно повезло, что мы остались целыми и невредимыми. Отделались только легким испугом.

– Легким?! Да у меня вся жизнь перед глазами пронеслась. Чуть сердце не остановилось в преклонном то возрасте.

Мы обреченно смотрели на машину с дымящимся двигателем. Оставлять водителя у разбитого корыта было бы дерзким поступком. Нужно помочь пожилому доброму человеку, и как не случайно я оказался весьма полезным попутчиком. Вот тот момент, когда необходимо применить весь свой богатый опыт автомеханика.

– Рано волнуетесь. Машину так вертело по дороге, что последствия могли быть очень чреваты для нашего здоровья и жизни. Внешне автомобиль не вредим, ни царапинки, да и мы соответственно не пострадали. Инструмент кстати в машине имеется?

– Инструмент? – спросил он у меня так, будто вовсе не слушал, о чем я говорил.

– Гаечные ключи, отвертки, – ответил я жестикулируя.

– Да, там в багажнике, слева в потрепанном чемоданчике лежат. Вот ключи от багажника.

Я достал инструменты, разложил их у левого колеса машины, открыл до конца крышку капота и попятился назад, воротя лицо от едкого дыма. Пока дым над двигателем рассеивался, я проверил коробку передач, исправность рабочего и стояночного тормозов и педаль подачи топлива. Педаль не возвращалась в исходное положение, после ее нажатия. Снова заглянув под капот, первым делом я проверил исправность регулятора числа оборотов двигателя и не прогадал. Заело рейку топливного насоса на регуляторе. Такая неисправность не требует особых знаний для ее устранения, но последствия такой поломки могли быть очень опасны. Из-за заедания рейки двигатель пошел в разнос, и машина понеслась, как ужаленная кобыла. Если бы водитель догадался выжать сцепление, выключить передачу или же элементарно заглушить двигатель, риск стать участниками автокатастрофы даже не возник.

Около пяти минут пришлось орудовать над двигателем отвертками и гаечными ключами, запачкав руки в моторном масле и черной копоти. На всякий случай я осмотрел двигатель на наличие других неисправностей. Проверил правильность его работы и регулятора оборотов. Все работало должным образом, благодаря умелым рукам мастера своего дела. Уж это я умел в совершенстве. Услышав звук запущенного мотора водитель «Вольво» с изумленным взглядом подошел к передней части машины, посмотрел на тарахтящий двигатель, на меня, а затем снова на агрегаты под капотом.

– Так быстро? – спросил у меня удивленный пожилой фермер.

– Это я еще не спешил. Остерегаясь повторной такой поездки, пришлось еще проверить некоторые детали, однако я настоятельно советую вам провести капитальный ремонт двигателя. Мотор-утопленник – штука отнюдь не надежная. Разобрать и проверить его на наличие дефектов, и желательно доверить эту работу умельцам своего дела в автомобильных мастерских.

– У меня, просто нет слов. Скажу вам открыто, мне безумно повезло со своим попутчиком. Кстати, мы все еще не знакомы. Я Роберт, – с улыбкой произнес он и протянул мне свою руку.

– Джон. Будем знакомы, – ответил я Роберту и пожал ему руку, своей черной от масла, копоти и грязи ладонью.

– Автомобиль на ходу? Мы сможем доехать до города на моей машине?

– Да, сейчас она в полном порядке.

– Тогда поехали.

Мы сели в заведенный автомобиль, захлопнули двери и поехали в сторону Детройта, не развивая большую скорость. Роберт сразу начал рассказывать по пути о своих молодых годах.

– Раньше, когда автомобили и мотоколяски только начинали появляться на дорогах города, люди ездили на конных повозках, и их было куда больше, чем современных механических колесниц. Понадобилось совсем немного времени, чтобы заполнить улицы транспортной техникой. А ведь когда-то эти тарахтящие повозки были в диковину.

– Что-то новое и неосвоенное всегда кажется чуждым, даже если у этой инновации есть большие перспективы.

– Да, и я о том же. Будет вам известно, что во времена, когда книги и книгопечатание стали быстро развиваться и пользоваться большим спросом, как ни странно нашлись «умники» осуждающие новое поколение, которое и являлось основной массой читателей. Якобы чтение – пустая трата времени. Развлечение, не приносящие никакой пользы. Говорили, что лучше бы они не сидели дома с книжками в руках, а занимались какой-нибудь работой по дому. Сельским хозяйством и всякими другими полезными делами.

– Никогда бы не подумал, что чтение книги, когда-то считали бесполезным занятием.

– И я бы не подумал. Сам был удивлен не меньше вашего, когда прочитал познавательную статью для эрудитов в утренней газете. Мы то с вами люди образованные, знаем, что чтение книг дает новые знания и развивает культуру общества, а тогда народные глупцы этого не осознавали. Я сам люблю на досуге провести время с какой-нибудь художественной литературой в руках. Заварить покрепче кофе, взять с собой горстку печений на тарелке, сесть у окна светлым, ясным днем на удобное кресло, надеть очки и погрузиться в сюжет интересного произведения на пару часов. Если книга окажется очень интересной и занимательной, время пролетит быстро. Вникая в красочно описанные события произведения, переживая за судьбу героев книги и сопереживая им, погружаясь в душе-трепещущий сценарий бестселлера, зачитываешься взахлеб. Чем дальше и дальше вникаешь в повествование автора, тем становиться все интереснее и интереснее переворачивать страницу за страницей. Вот вы, например, любите читать?

– Естественно. Пусть я и не заядлый книголюб, но интересная литература не редко была частью моего досуга.

– Правда? А какую вы последнюю книгу прочитали?

– «Лучистый восход».

– Странно, об этом произведении я слышу впервые. Видимо недавно вышла раз я о ней не слышал, – сказал Роберт и усмехнулся, мельком покосившись на меня, стараясь следить за дорогой в оба глаза.

– Молодой автор, малоизвестный, но его творчество вполне достойно внимания широкой публики. Рекомендую прочитать эту книгу.

– Хорошо. Возьму себе на заметку. «Лучистый восход» называется книга, да?

– «Лучистый восход», не сложно будет запомнить.

Навстречу нам по дороге поднимался медленным ходом по серпантину пикап. Роберт два раза посигналил в клаксон встречной машине и махнул ее водителю рукой, а тот посигналил в ответ и показал ладонь Роберту, взаимно улыбаясь ему.

– О-о-о. Сегодня мы пируем. Наконец-то Стен вернулся. Кстати, Джон, мне кажется, я знаю какие у нас с вами планы на этот вечер.

– Серьезно? И какие же, – ответил я с ухмылкой.

– Мы со Стеном и нашими односельчанами будем отмечать одно замечательное событие, и я приглашаю вас к нашему застолью.

– Нет, нет, нет, – ответил я, – Я бы с удовольствием, но у меня сегодня очень много важных дел.

– Бросьте, какие еще важные дела?

– Это уже личное.

– Да что вы так сразу, Джон? Я же от чистого сердца, все за мой счет. Любая работа должна быть вознаграждена. Вы мне помогли, а я хочу вас за это отблагодарить и приглашаю вас сегодня ко мне и Стену.

– Роберт, я бы с радостью, но сегодня у меня очень важный день, я вынужден отказаться от вашего приглашения.

– Есть веские причины? – спросил меня Роберт уже без прежней улыбки.

– Именно так, – ответил я ему и с грустным лицом опустил свой взгляд, уставившись в окно у пассажирского сиденья.

Я совершенно не понимал, что со мной происходит. Не мог понять своего состояния, я словно счастлив и опечален одновременно. Смешанные и неясные чувства не давали мне покоя ни на минуту. Возможно это страх перед большой ответственностью, ведь Патрисия станет матерью моего юного наследника, а я стану отцом. Сегодня я должен ей показать, что я готов быть отцом ее ребенка и мужем самой прекрасной жены на свете.

– У вас такое лицо, будто сегодня у вас кто-то умер, – сказал Роберт, остановившись у перекрестка.

Роберт смотрел на меня так, будто его сказанная фраза попала прямо в точку.

– Сегодня утром, моя возлюбленная сказала мне, что беременна. У нас будет малыш.

– Так что же вы тогда сидите с такой кислой физиономией? Такое событие, а вы нос повесили. Вы должны прыгать от счастья, друг мой.

– Я счастлив, очень счастлив, – сказал я с какой-то неуверенностью.

– Судя по вашим глазам, мне кажется, вы удручены этой новостью.

– Просто, все произошло настолько неожиданно, что я все еще никак не могу в это поверить. Раз, – я щелкнул пальцами и сделал небольшую паузу, – и ты папа.

– Счастье и горе, как две незваные гостьи – приходят тогда, когда их не ждешь. Вы должны были предвидеть это, когда засыпали со своей девушкой под одним одеялом.

– Я об этом не задумывался. Понимал, что в один прекрасный момент Патрисия может сказать…

– Патрисия?! – с удивленными глазами посмотрел он на меня.

– Вы ее знаете?

– Конечно, знаю. Я давно знаю семью Фостеров, а Патрисию я помню еще маленькой милой девочкой, бегающей в нашем саду с моей дочерью. Могу с уверенностью сказать, она будет вам хорошей домохозяйкой. Преданной, верной женой и матерью, хранящий домашний очаг, окружая заботой своих детей. Главное самому любить и дорожить ею.

– В этом вы правы Роберт, она просто сокровище немыслимой красоты. Взаимная, неподкупная любовь – это все что мне нужно. Любить и быть любимым, есть та основа и фундамент, на которых зиждиться истинная верность.

 

– Правильно. Если любите Патрисию, искренне, без фальши, вы должны понимать, что сегодня вы стали самым счастливым папой на свете, – сказал Роберт и приподнял брови.

Он произнес это так, что душу пробрало, и посмотрел на меня такими глазами, в которых я увидел искренность и опыт молодого парня, который так же, как и я когда-то стал отцом.

– Действительно, я самый счастливый папа на земле, – сказал я с озарением.

В этот момент меня словно осенило, и раскрылись глаза перед явью. Теперь я буду отцом. Я всего лишь не был готов к этому, от того и не мог смириться с этим, но настоящий мужчина всегда в ответе за свои слова, а судят его по поступкам. Следует показать Патрисии, что Джон Ховард будет лучшим отцом ее ребенка и верным мужем до конца своих дней. Неожиданно мне пришла одна идея, как преподнести сюрприз Патрисии.

– Роберт, – обратился к нему.

– Что?

– У вас есть конюшня?

– Нет, я не развожу лошадей. Мой хороший знакомый Биф имеет конюшню.

– Биф?

– Да, Биф. Мы хорошо знаем друг друга, имели раньше партнерские взаимовыгодные отношения.

– Мне нужна ваша помощь мистер Роберт.

– Смотря о какой помощи идет речь, Джон.

– Я хочу взять молодого белого гунтера в прокат, только вот заплатить за лошадь я смогу лишь через неделю. Вы можете поговорить с вашим старым партнером о такой сделке?

– Да хоть прямо сейчас. Только позвольте спросить из любопытства, куда вы дели все свои сбережения? – заинтересовался Роберт.

Тогда я достал из внутреннего кармана пиджака бархатную коробочку с кольцом, открыл ее и протянул коробочку с кольцом поближе к его глазам. Он пригляделся, прищурившись из-за плохого зрения, и сказал:

– Будет вам гунтер, самых чистых кровей!

– Правда? Только…

– Что – «Только»?

– Вьючный жеребец мне нужен сегодня к вечеру, – произнес я растягивая каждое слово предложения, от своей неуверенности.

Мне показалось, что требую от Роберта слишком много и сразу, однако мои предположения оказались напрасны.

– Решено. Мы едем к Бифу за вашей белогривой лошадью.

– Роберт, вы мне просто немыслимо помогли.

– Не стоит благодарностей. Вы сегодня безвозмездно отремонтировали мой автомобиль, а я добрых поступков не забываю. Вот я и нашел способ вознаградить вас за ваши труды.

– Большое спасибо, – с искренностью сказал я Роберту и похлопал его по плечу.

Мы свернули на западные поля Детройта, прозванные безжизненными, за их не урожайность и необитаемость. Как раз неподалеку от этих полей находилось старое ранчо Бифа. Он всю свою жизнь занимался выращиванием и разведением лошадей самых разных пород, начиная от кельтских пони и заканчивая фризскими лошадьми. Роберт по пути рассказывал, что отец Бифа унаследовал ранчо от своего дяди Аскавхетео, коренного американца. Бледнолицые пожгли их деревню, но шестилетний мальчишка сумел спастись по быстрой реке в каноэ своего отца. Маленький мальчик со слезами на глазах смотрел на пылающий кемпинг, в котором остались гореть заживо его родители. Старший брат посадил Аскавхетео в каноэ и покачиваясь в нем, маленький мальчик уплывал по течению. Он протягивал руки своему брату, оставшемся на берегу и кричал, чтобы тот не оставлял его одного, а стремительная река уносила каноэ с мальчиком прочь от родного дома. На глазах младшего сына вожака племени, один из бледнолицых выстрелил в спину его брату. Старший брат упал в реку, а конница вооруженных бледнолицых стреляла вверх из своих револьверов, одержав победу над беззащитными поселенцами краснокожих. Их победные возгласы, на фоне пылающей пламенем деревней и застреленным телом родного брата, запомнилась для выжившего мальчика страшной картиной, оставив огромную рану на сердце осиротевшего индейца.

По дороге Роберт только и говорил о Бифе. Большую часть о родословной Бифа я пропустил мимо ушей, но самые интересные моменты мне запомнились хорошо. И откуда он столько о нем знал? Интересно было бы спросить его об этом, но я не стал узнавать об этом у Роберта, чтобы он не начал рассказывать еще одну историю о Бифе. Самое интересное, как только он начинал что-то рассказывать, его невозможно было остановить. Сколько бы я не пытался сменить тему, он все равно продолжал свой монолог, у которого, казалось, нет конца и края. Роберт умолк, только, когда мы приехали к дому Бифа.

– Вот мы и приехали, – сказал Роберт.

– Ну наконец-то.

– Вы куда-то спешите?

– Время конечно есть, но разбрасываться им тоже не разумно.

– Это да, это верно вы подметили мистер Джон. Что ж, пойдемте.

Мы дошли до ранчо, но дверь дома Бифа оказалась заперта. Внутри тоже никого не было, и к тому же машины самого владельца ранчо тоже нет на месте, как впрочем, и самого хозяина.

– Кажется его нет дома, – указал Роберт на и без того очевидный факт.

– Что делать будем?

– Надо подумать.

Он почесал затылок, сдвинув фуражку на лоб, огляделся по сторонам и взглянул на свои наручные часы.

– Сегодня пятница, так? – спросил меня Роберт.

– Угу, пятница.

– Обычно в это время он должен быть на ранчо. Ладно, сейчас узнаем где этот Биф.

Мы, не теряя ни минуты, отправились на поиски Бифа. Сначала мы взяли курс к ближайшей телефонной будке. Я остался сидеть в машине, а Роберт вышел из автомобиля и позвонил кому-то по городскому телефону. Постепенно я начинал разочаровываться, от того, что все, как всегда идет не по плану. Как угодно, только не так, как мной задумано. При этом, что бы не случилось я не позволю, идущим мне наперекор обстоятельствам, испортить самый знаменательный день в моей жизни.

Роберт повесил трубку телефонного аппарата, находившегося через дорогу, и вернулся к машине, придерживая свою шляпу.

– Биф в городском саду. Поехал с семьей за покупками. Он будет ждать нас на городской площади через десять минут.

– Надо торопиться.

– Успеем. Кстати белогривая породистая Матильда сегодня в будет в вашем распоряжении, – запыхаясь от небольшой пробежки, сказал Роберт и подмигнул мне.

Мы посмотрели друг на друга, и чуть ли не синхронно улыбаясь, пожилой фермер произнес:

– Я же знал, что у нас все получиться.

– А я уже подумал, что у вас не выйдет договориться со своим старым партнером.

– Куда бы он делся. Он тот еще должник. Я его однажды выручил в одном деле, теперь настала пора и ему мне помочь с одним дельцем.

Роберт завел двигатель и мы поехали к Бифу, который должен был ждать нас на городской площади. Добрались мы до центра Детройта довольно быстро, почти за пятнадцать минут мы доехали до назначенного места. Даже в самом центре города, в то время, когда люди возвращаются с обеда на свою работу, никаких заторов и проблем с движением автотранспорта не было. Машин и пешеходов больше чем обычно, но при этом мы нигде не задержались, ни минутой больше. Через полтора часа Патрисия будет возвращаться с сувенирной лавки домой, и если действовать оперативно и продуманно я смогу осуществить задуманную мной идею эффектного прошения руки и сердца любимой дамы. У меня сразу пришло в голову столько разных идей, как сделать предложение своей любимой девушке. Хотя еще пару часов назад у меня в голове не возникало ни одной здравой мысли, как удивить Патрисию своим предложением.

Роберт остановил свой автомобиль на парковке, у площадки для игры в крикет. Площадка, огражденная стальной сеткой была давно не ухожена, а ворота закрыты на замок. До площади, где нас ждал Биф, было рукой подать. Мы с Робертом обошли здание офиса, прошли по узенькому переулку между двух многоэтажных жилых домов, над которыми висела куча стиранного белья на растянутых веревках между домами, и вышли как раз на городскую площадь. Старый приятель Бифа сразу увидел его у часовой башни. Нас он заметил, только когда мы вплотную подошли и поприветствовали его.

– Давно не виделись Биф, – сказал Роберт и обнял того по-дружески, хлопнув ему пару раз по спине.

Биф был полноватый, дружелюбной внешности и невысокого роста мужчиной. Выглядел он лет на сорок, сорок пять. На солнце его залысина блестела, как полированный шар для боулинга, а редкая седина вокруг лысины и густых усах сразу бросалась в глаза, среди черного цвета растительности на голове и лице. Этот тучный коневод одевался скромно, но за своей одеждой он бережно следил и ухаживал. Его черные туфли, со стертыми с правых наружных сторон каблуками и слегка потертыми носами обуви, были начищены и натерты ваксой. Коричневые шерстяные брюки, видимо от другого комплекта костюма, хорошо сочетались с клетчатым модным пиджаком, одетым на синюю однотонную рубашку с расстегнутой верхней пуговицей.