Введение в Нострадамусоведение

Tekst
Loe katkendit
Märgi loetuks
Kuidas lugeda raamatut pärast ostmist
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

«Бритых», как известно, набирается семь. «Вдова», видимо оставшаяся без продолжения рода, ну очень постарается, ради того, чтобы количество «ветвей» превысило количество «бритых». Итог предсказуем. «Ветвей» становится восемь.

_______________________________________________________________________

Колодцы и холмы, что между ними может быть общего? Во Франции шестнадцатого века – буквально все.

6-50 Dedans le puys seront trouues les oz,

Sera l'incest, commis par la maratre:

L'estat change' on querra bruict & loz,

Et aura Mars atendant pour son astre.

Внутри колодца будут найдены кости,

Будет инцест совершен мачехой:

Состояние меняется, будут в поисках славы и хвалы,

И получат Марс ожидающий ради своей звезды.

Коллизия времен Нострадамуса. И «колодцы» и «холмы» тогда можно было не отличить. «Puis», «puits», «puys» – все это тогда дозволялось. Это, наверное, давало повод Автору назвать «кровосмешением». В этом катрене он решает объединить эти разные по смыслу слова воедино, ради «славы и похвалы», тем самым – добавляя к «колодцам» и «холмам» еще и распространенное слово «puis» со смыслом «потом», «затем», имеющим в текущий момент ранг, равный 28.

Подтверждает же это все – «Марс» из четвертой строки катрена. Он – на текущий момент – также имеет 28-й выход на арену Центурий.

В качестве «вишенки на торте»: «pui» – старофр. – хвала, честь. Комментарии, думаю, излишни.

_______________________________________________________________________

Следующий исследуемый катрен глаголет во всеуслышание о том, что «середина большей части истории» наступила.

6-61 Le grand tappis plie' ne monstrera,

Fors qu'a demy la pluspart de l'histoire:

Chasse' du regne loing aspre apparoistra,

Qu'au faict bellique chascun le viendra croire.

Большой свернутый ковер не покажется,

Лишь только половина большей части истории:

Изгнанный из царства далеко – суровым явится,

Так что в дело боевое каждый станет верить.

С приходом этой темы мне придется приоткрыть завесу над одной из самых важных тайн «Пророчеств», тайной года 3797, который Нострадамус указывает в «Предисловии к Сезару» в качестве конечной даты всех своих пророчеств. Об этом – позже, а пока, просто прошу принять во внимание этот факт.

Если отнестись очень ответственно к утверждениям Автора, то, приняв за веру тот факт, что половина истории уже состоялась, все-таки, стоит это проверить.

Половина всей Центурийской» истории – это 1898-1899 лет. Половине всей «истории» – полагается и половина катрена – первая. Ниже – все слова первых двух строк этого катрена со своими рангами на текущий момент.

6-41 Le(403) grand(234) tappis(1) plie'(1) ne(85) monstrera(1+1?),

Fors(4) qu(67)'a(209) demy(4+1) la(377) pluspart(5) de(503) l'histoire(1)..

В итоге – 1897. Прекрасное число, состоявшееся в нужном месте, отличное от идеала лишь на единицу- две. Это первый «маяк» – сигнал, для понятия Нострадамусовских глобальных подсчетов.

_______________________________________________________________________

Катрен под порядковым «дьявольским» номером 6-66 – просто нельзя обойти стороной. Гробница и кости в его составе – тому подтверждение.

6-66 Au fondement de la nouuelle secte,

Seront les oz du grand Romain trouues,

Sepulcre en marbre apparoistra couuerte,

Terre trembler en Auril, mal enfouetz.

В основании новой секты,

Будут кости великого Римлянина найдены,

Гробница мрамором появится покрытая,

Земля содрогается в Апреле, плохо закопаны.

Основание – фундамент новой секты – это самая древняя «секта», на которой воздвигнуты все остальные. Она в катрене 1-7, который уже известен «карточной» темой с четырьмя тузами – «as», и словом «senez», означающим наличие двух шестерок(ср.порядковый номер катрена). Теперь требуется найти в нем «oz» или «os», что одно и тоже – «кости». В связи с этим придется сравнить два разных издания, 1555 и 1557 годов выпуска. Строка четвертая.

1555 г. …Par le Rosseau senez les entreprinses.

1557 г. …Par le Rousseau senez les entreprinses.

«Кости» обнаруживаются только в самом раннем издании. Все последующие полностью теряют решение этой задачи. И они действительно принадлежат «Римлянину» – «Romains»(1-11).

Далее следует обратить внимание на «апрельский» катрен 1-42. В нем – аналогичная ситуация, даже еще более запутанная. В изданиях 1555 года и 1557 года из Утрехта ведутся поиски золота – «or», во всех других, в том числе 1568 года и т.п. – ищут «кости» – «os». Второй вариант, возможно, согласно катрену 6-66 – верный.

Вблизи катрена 1-42 есть и другие слова – признаки верного места: «sepulchre»(1-37), «terre tremblera»(1-46), а в самом катрене 1-42 – нельзя не заметить слово «malins».

_______________________________________________________________________

Тайна одного из персонажей «Пророчеств» – великого Ширена Селина «Chyren Selin», будоражит всех, кто знаком с этим произведением. Явно выдуманный Автором, поставленный им во главе всего мира, кто он?

6-70 Au chef du monde le grand Chyren sera,

Plus oultre apres ayme craint, redoubte':

Son bruit & loz les cieulx surpassera,

Et du seul tiltre victeur fort contente'.

Во главе мира великий Ширен будет,

Помимо этого, потом – любимый, устрашающий:

Его слава и похвала ему – небеса превзойдет,

И только титулом победителя очень доволен.

Он довольно часто упоминается в Центуриях. Есть версия, что «Chyren» – анаграмма от Генриха(Henri). Мне кажется – не все так просто.

В этом катрене последнее упоминание «мира» – «monde» в первых семи Центуриях. И этот последний мир Нострадамус дарит Ширену.

Нелишним, наверное, будет пробежаться по катренам с «мирами».

Почти удача ожидает в катрене 2-22. Из заглавных букв этого катрена почти собирается SELIN. Отсутствует лишь I.

2-22 Le camp Asop d'Europe partira,

S'adioignant proche de lisle submergee:

D'Arton classe phalange pliera,

Nombril du monde plus grand voix subrogee.

И здесь необходимо обратить внимание на слово «lisle» – «остров». В таком виде он в Центуриях выложен лишь дважды из двадцати двух «островов». Причем, еще в двух случаях слово «Isle» присутствует с заглавной буквы I. Пример – в катрене 2-78.

Еще один катрен с «миром» также связан с Селином. В нем он явный.

4-77 SELIN monarque l'Italie pacifique,

Regnes vnis Roy chrestien du monde:

Mourant vouldra coucher en terre blesique,

Apres pyrates auoir chasse' de l'onde.

И, наконец, причем здесь титул «победитель»? В катрене 1-38 есть слово «victeur», а в катрене 1-42 вот такой Селин.

-42 …Cherchant les or du d'Amant & Pselin.

Кроме этого в последнем катрене с Селином – его победный крик.

-78 Crier victoire du grand Selin croissant…

_______________________________________________________________________

Следующий катрен с числительным, на него и все внимание.

6-75 Le grand pilot par Roy sera mande',

Laisser la classe pour plus hault lieu attaindre:

Sept ans apres sera contrebande',

Barbare armee viendra Venise caindre.

Великий кормчий Королем будет вызван,

Оставит флот, чтобы более высокого места достичь:

Семь лет спустя будет контрабанда,

Варварская армия станет Венецию окружать.

Отсчитав семь лет – «-ans-» вперед, и попав в катрен 6-91, вблизи можно обнаружить неприметное составное слово «con+tre».

6-91 Captif eschappe' de l'aisne' dans(7) la baste:

Quant il naistra du grand vn filz Agrippe.

6-92 Prince de beaulte' tant venuste,

Au chef menee, le second faict trahy:

La cite' au glaifue de pouldre face aduste,

Par trop grand meurtre le chef du roy hay.

Следом, в катрене 6-96, в период действия седьмого «ans», нашлось слово «habandonnee», оказавшееся там, конечно, не случайно.

_______________________________________________________________________

Очень интересное решение найдено задачи катрена 6-85. Нравится мне игра Нострадамуса с заглавными буквами.

6-85 La grand cite' de Tharse par Gaulois,

Sera destruicte, captifz tous a` Turban:

Secours par mer du grand Portugalois,

Premier d'este' le iour du sacre’ Vrban.

Большой город Тарс Галлами,

Будет разрушен, пленены все в Тюрбан:

Помощь с моря от великого Португальца,

Первый лета день святого Урбана.

Поиск нужного места по обычной схеме. Слова «-iour-» сопоставлялись с «-este-». Тайное местонахождение разгадки найдено в катрене 2-30.

2-29 … Et chascun frappera de sa gaule.

2-30  Vn qui les dieux d'Annibal infernaulx,

Fera renaistre, effrayeur des humains:

Oncq' plus d'horreurs ne plus pire iournaulx,

Qu'auint viendra par Babel aux Romains.

Вот он – день святого Урбана: «iour, sa+int, VRBAn». До этого, в катрене 2-28 – «teste».

 

В этом катрене я заметил присутствие заглавной O, и вспомнил про один интересный, запомнившийся мне катрен из далекой девятой Центурии.

9-73 Dans Fois entrez Roy ceiulee Turbao,

Et regnera moins reuolu Saturne,

Roy Turban blanc Bizance coeur ban,

Sol, Mars, Mercure pres la hurne.

В Фуа войдет Король синий (Turbao?),

И процарствует меньше оборота Сатурна,

Король Тюрбан белый, Византия, сердце, изгнание,

Солнце, Марс, Меркурий возле урны.

Думаю, Король, о котором идет речь, возник в катрене 2-7, в катрене 2-30 вошел в FO+is, действительно, в TVRBAO.

2-29 Passer les monts Apennis, voir la Gaule:

Transpercera ciel les eaux & neige,

Et chascun frappera de sa gaule.

 Vn qui les dieux d'Annibal infernaulx,

Fera renaistre, effrayeur des humains:

Oncq' plus d'horreurs ne plus pire iournaulx,

Qu'auint viendra par Babel aux Romains.

Он сменится другим королем в катрене 2-36, таким образом, цикл Сатурна – период между двумя «Saturne» – оказывается значительно больше (с 1-83 до 2-48).

_______________________________________________________________________

Есть серьезные основания считать, что, как минимум два катрена описывают не события из человеческой жизни, а – цапельной. Frank, franc – это старинное название серой цапли. Это проверено, без всяких сомнений.

6-87 L'eslection faicte dans Frankfort,

N'aura nul lieu, Milan s'opposera:

Le sien plus proche semblera si grand fort,

Que oultre le Ryn es mareschz chassera.

Выбор сделан во Франкфурте,

Не получит никакого места, Милан будет против:

По родству очень близкий покажет столь большую силу,

Что за Рейн в болота загонит.

«Frankfort» – это форт Франка, т.е. цапли. «Milan» – еще переводится, как «коршун», сильнейший родственник цапли, изгнавший ее в болота за Рейн.

Даже добавить нечего.

Второй катрен с такой же тематикой – 5-87.

5-87 L'an que Saturne sera hors de seruaige,

Au franc terroir sera d'eaue inunde':

De sang Troyen sera son mariage,

Et sera seur d'Espaignolz circunder.

В год, когда Сатурн будет вне серважа,

На территории франка будет наводнение:

От крови Троянской будет его(ее) свадьба,

И будет сестра Испанцами окружена.

Уверяю, речь снова идет о цапле. Как известно, свадьба – это вступление в брак двух близких половинок. У цапель – все абсолютно также. За кого могла выйти замуж уважаемая мисс цапля? Пусть и с кровью Троянской, текущей в венах, но только за подобного ей цаплЯ))), причем, с большой буквы – FRANC.

1-19 …Le sang Troyen vexe par les Espaignes:

Par eulx grand nombre en sera faicte tare,

Chef fuict, cache’ aux mares dans les saignes.

1-20 Tours,Orleans, Bloys, Angiers, Reims, & Nantes,

Cites vexees par subit changement:

Par langues estranges seront tendues tentes,

Fleuues, dards Renes, terre & mer tremblement.

«Большие потоки» из катрена 1-17 с Иридой – очень даже в тему. Можно и со сбором слова «SATVRNE» на том участке поработать. Не слишком компактно – но все удается.

В катрене 5-87 еще и о сестре Франка упоминается. Вот и она, в окружении «Испаний», как и положено сестрам героев цапельного мира.

4-2 …Hespaigne en trouble, marcher gent militaire:

Des plus grand dames en France emmenees.

4-3 D'Arras & Bourges, de Brodes grans enseignes,

Vn plus grand nombre de Gascons batre a` pied,

Ceulx long du Rosne saigneront les Espaignes:

Proche du mont ou Sagonte s'assied.

4-4 L'impotent prince fache, plainctz & querelles,

De rapts & pilles par coqz & par libyques:

Grand est par terre,par mer infinies voilles,

Seure Italie sera chassant Celtiques.

4-5 Croix, paix, soubs un accomply divin verbe,

L'Hespaigne & Gaule seront vnis ensemble…

Вот так, Франция повсеместно ассоциируется со знаменитым на весь мир петухом, а прямая-то связь – с серой цаплей – франком.

Наконец, почему это все цапли? Ответ – потому что это и так очевидно.

Если такой ответ не устраивает – мне придется применить тяжелую артиллерию))). Она в виде подсказки из далекой десятой Центурии, до которой естественным путем еще топать и топать, но на что тогда нужна машина времени, которой пользовался Нострадамус? Ее я и взял в аренду ненадолго у Автора. Оплачивал не марками, – франками, как и положено. Звонил ему, договаривался, конечно же, из Франкфурта, пытался из Милана – связь все время прерывалась. Абонент становился недоступен.

10-63 Cydron, Raguse, la cite' au sainct Hieron,

Reuerdira le medicant secours:

Mort fils de Roy par mort de deux heron,

L'Arabe, Ongrie feront vn mesme cours.

Кидония, Рагуза, город святого Гиерона,

Оживится медицинская помощь:

Смерть сына Короля из-за смерти двух цапель,

Аравия, Венгрия пойдут одним и тем же путем.

Вначале – о немного другом, подмеченном мною. Обе полноценные «цапли», конечно же, совершенно случайно, размещены Автором с разрывом ровно в сто катренов(5-87, 6-87). Какое совпадение, глаз радуется.

«Две цапли» полноценные в Центуриях! Об этом утверждает сам Автор. Оно так и есть.

Наверное, заметно, что я – сегодняшний, вмешался в эту тему. Не смог поступить иначе – тема хорошая, а ответы были ранее интуитивно найдены, но недостаточно подкреплены очевидными фактами, поэтому – не удержался, вставил современные «пять копеек». Это не сильно повлияло на итог. Я двигался, тогда уже, в правильном направлении… созревал, поспевал, для этой книги.

_______________________________________________________________________

Снова пришло время разбираться с «числовым» катреном. Главное правило всех пророчеств – катренов – все должно быть объяснено однозначно и неоспоримо.

6-97 Cinq & quarante degres ciel bruslera,

Feu approucher de la grand cite' neufue,

Instant grand flamme esparse saultera,

Quant on vouldra des Normans faire preuue.

. Пять и сорок градусов небо загорится,

Огонь приближается к большому городу новому,

Моментально большое пламя раскинется,

Когда захотят получить от Нормандцев доказательство.

После событий, случившихся 11 сентября 2001 года в США, этот катрен, наверное, не пропустило ни одно информагентство в мире. Благодаря прессе Нострадамус подтвердил свое звание величайшего пророка всех времен. И не беда, что есть некоторые несоответствия в катрене, да и Нью-Йорк расположен не на сорок пятом градусе широты. Все, что требовалось – «правильно» перевести катрен, немного подкорректировав его. Думаю, это пророчество не о тех событиях.

Слово «degre’» –это не только «градус», но еще и «уровень», «степень», «ступень». «Небо» в этом катрене – 43-е в Центуриях. С учетом строки катрена 6-2 – «…и три неба в свидетелях…» – «небес» становится 45.

«Город» в этом катрене – 62-й по счету. Возможно, с учетом фразы «…два города…» из катрена 2-6 – 63-й. «Огонь» – 54-й. Дистанция великовата. Где обещанное Автором сближение?

Нострадамус свое слово сдержит, но уже по результатам всех десяти Центурий. И «cite’(s)», и «feu(s,x)» получат ранг 79. Или, с учетом «двух городов» из 2-6, «cite’» на один больше.

_______________________________________________________________________

Пора поработать с последней, седьмой, Центурией первого Цикла «Пророчеств».

7-12 Le grand puisne’ fera fin de la guerre,

Aux Dieux assemble les excuses:

Cahors, Moissac iront long de la serre,

Reffus Lestore, les Agennois razes.

Великий младший положит конец войне,

Пред Богами собрав извиняющихся:

Кагор, Муассак пройдут далеко от темницы,

Непринятие Лектура, Аженцы обритые.

Последняя война – «guerre» семи первых Центурий – в катрене 7-37. К тому участку и стоит присмотреться.

7-36 Dieu le ciel tout le diuin verbe a` l'vnde,

Pourte' par rouges sept razes a` Bisance:

Contre les oingtz trois cens de Trebisonde,

Deux loix mettront, & horreur, puis credence.

7-37 Dix enuoyes, chef de nef mettre a` mort,

D'vn aduerty, en classe guerre ouuerte…

В катрене 7-36 и последний «Бог» – «Dieu» первого цикла, олицетворяющий собою всю ассамблею Богов семи Центурий, и последние, седьмые «бритые», о которых было рассказано ранее. Ну и, конечно, «младший» – «puis+ne».

_______________________________________________________________________

В следующем катрене 7-13 ожидается подсчет «лет», поэтому его тоже нельзя пропустить.

7-13 De la cite' marine & tributaire,

La teste raze prendra la satrapie:

Chasser sordide qui puis sera contraire,

Par quatorze ans tiendra la tyrannie.

Из города морского и данника,

Голова бритая захватит сатрапию:

Изгнан грязный, который затем будет против,

Четырнадцать лет удержится тирания.

В рамках первых семи Центурий задача из четвертой строки не решится. Пятнадцать полноценных лет – «an(s)», начиная с текущего момента, соберутся в катрене 10-91. За это время «тираны» и «тирании» не раз напомнят о себе, последний – на исходе четырнадцатого года, в катрене 10-90.

_______________________________________________________________________

О королеве Нострадамус почти не упоминает в первых семи Центуриях. И вот, уже почти на исходе, вспоминает и вовлекает в свою игру.

7-16 Entree profonde par la grand Royne faicte,

Rendra le lieu puissant inaccessible:

L'armee des trois lyons sera deffaicte,

Faisant dedans cas hideux & terrible.

Вход глубокий посредством великой Королевы сделан,

Вернув место могущественное, недоступное:

Армия из трех львов будет разбита,

Создав внутри казус отвратительный и ужасный.

Редкость упоминания, в данном случае – даже на руку. Ниже – участок, на котором выявляется вход – «En+tr+ee» и могущественное место – «LIEV». В первой строке катрена 3-88 – есть слово «armee».

3-88 … Isles saisies de mer ayde fermee,

Ton traditeur en terre nagera.

3-89 En ce temps la sera frustre Cypres,

De son secours de ceulx de mer Egee:

Vieux trucides , mais par masles & lyphres,

Seduict leur roy, royne plus oultragee.

-90 Le grand Satyre & Tigre de Hyrcanie…

С армией из трех львов также все несложно, правда, как и указано в последних двух строках катрена 7-16, она разбита, полностью не собирается, создав своеобразный казус. Только «ARMEe». Здесь же еще один вход – «entree», в качестве связующего слова. Обращаю внимание на то, что участок – уже из восьмой Центурии.

8-34 Apres victoire du Lyon au Lyon

Sus la montaigne de IVRA Secatombe

Delues & brodes septieme million

Lyon, Vlme a Mausol mort & tombe.

8-35 Dedans l'entree de Garonne & Bayse

Et la forest non loing de Damazan…

_______________________________________________________________________

И следующий рассматриваемый катрен таит свои разгадки во втором цикле «Пророчеств».

7-18 Les assieges couloureront leurs paches,

Sept iours apres feront cruelle issue,

Dans repoulses feu, sang, sept mis a` l'hache,

Dame captiue qu'auoit la paix tissue.

Осажденные окрасят их договоры,

Семь дней спустя создадут жестокий исход,

Внутрь отброшены огонь, кровь, семь преданы топору,

Дама пленена, которая мир соткала.

Под фразой «осажденные окрасят их договоры», наверное, подразумевается последнее упоминание «assiege(s)» в Центуриях. Это случится в далеком катрене 9-82. От него до конца всех десяти Центурий – ровно семь полноценных «дней». (Катрены 10-8, 10-9, 10-15, 10-19(дважды), 10-50 и 10-80).

 

Эти семь, т.е., в данном случае, «день» – «iour» – предан топору – «hache» – в катрене 9-70, в нем второе и последнее упоминание этого слова в Центуриях.

9-70 …Dedans Lyon, le iour du Sacrement,

Ceux de Vienne seront trestous hachez…

О даме – умолчу. Есть мысли, конечно, об одном человеке, который весь этот мир, по-сути – «выткал». Фамилия его, кстати, несколько «дамская».

______________________________________________________________________

Катрен 7-40 – также, находит свои решения уже во втором цикле «Пророчеств». Разрыв в три года между созданием первого и второго цикла – объясним. Не так-то и просто создавалось это произведение, слова каждого катрена продумывались и просчитывались Автором досконально, еще и неплохо рифмовались.

7-40 Dedans tonneaux hors oingtz d'huille & gresse,

Seront vingtvn deuant le port fermes,

Au second guet par mort feront prouesse,

Gaigner les portes & du guet assommes.

В бочках, снаружи обмазанных маслом и жиром,

Будут двадцать один перед портом закрытые,

Во второй дозор через смерть совершат подвиг,

Побеждены ворота и стражей разбиты.

Требуется отсчитать и найти двадцать первый «порт» в Центуриях и узнать, что же Нострадамус упрятал в бочках, которые он снаружи обмазал маслом и жиром. Это месторасположение оказалось очень удачным. Двадцатое и двадцать первое упоминание «порта» приходится на катрен 9-28. Следующее – в катрене 9-30, затем – в 9-32. Кругом одни «порты». Место для Центурий в этом смысле – уникальное. И вот – в нужно месте, в катрене 9-29, раскрывается то, чем наполнены бочки. «Bitument» – смолой, битумом. Потрясающе! Почти уникальное для Центурий слово «huille» – масло, также поблизости, в конце катрена 9-34.

…Снова вмешиваюсь из своего будущего. Потрясающе было бы, найди я тогда выделенную ниже кладезь нужных слов: «to+nne+aux», четыре «port+es», «seco+nd», «gu+et», «MORT», «pro+ue+sse», «ga+igne», «asso+mme». Жир – «gr+esse» – собирается в катрене 9-36.

9-28 Voille Symacle port(20) Massiliolique,

Dans Venise port(21) marcher aux Pannons:

Partir du goulfre & sinus Illirique,

Vast a` Socile, Ligurs coups de canons.

9-29 Lors que celuy qu'a` nul ne donne lieu,

Abandonner vouldra lieu prins non prins:

Feu nef par saignes, bitument a` Charlieu,

Seront Quintin Balez reprins.

9-30 Au port(22) de PVOLA & de saint Nicolas,

Perir Normande au goulfre Phanaticque,

Cap. de Bisance raues crier helas,

Secors de Gaddes & du grand Philipique.

9-31 Le tremblement de terre a` Mortara,

Cassich saint George a` demy perfondrez:

Paix assoupie, la guerre esueillera,

Dans temple a` Pasques abysmes enfondrez.

9-32 De fin porphire profond collon trouuee

Dessoubz la laze escriptz capitolin:

Os poil retors Romain force prouuee,

Classe agiter au port(23) de Methelin.

9-33 Hercules Roy de Romme & d'Annemarc,

De Gaule trois Guion surnomme',

Trembler l'Itale & l'vnde de sainct Marc…

_______________________________________________________________________

Первый цикл пророчеств оканчивается вполне рядовым катреном 7-42, таким образом – в седьмой Центурии всего сорок два катрена. Почему так произошло? Что побудило Автора Центурий нарушить, вопреки даже названию, свои собственные правила, и резко прерваться? Ниже – об этой, одной из главных тайн Нострадамуса.

Стоит, наверное, напомнить о теме катрена 6-61 со свернутым ковром и половине истории – тогда сразу все станет ясно и без слов. Да, в последнем катрене седьмой Центурии сложилось так, что сумма рангов всех слов, из которых он состоит, равна 3797. Это число указано в «Предисловии Сезару», как последний год, на который распространяются пророчества Автора.

Ниже – сам катрен 7-42 и подробный отчет об этом.

7-42 Deux de poyson saisiz, nouueau venuz,

Dans la cuisine du grand Prince verser:

Par le souillard tous deux au faict cogneuz,

Prins qui cuidoit de mort l'aisne' vexer.

Двое из-за яда схвачены, новые прибывшие,

На кухне великого Принца разливая:

Грязнулей оба в содеянном узнаны,

Схвачен тот, кто желал смертью старшему досадить.

Deux(76) de(579) poyson(7) saisiz(2), nouueau(16) venuz(22),

Dans(56) la(426) cuisine(1) du(209) grand(324) Prince(27) verser(2):

Par(422) le(460) souillard(1) tous(81) deux(77) au(177) faict(51) cogneuz(2),

Prins(39) qui(72) cuidoit(3) de(580) mort(74) l'aisne'(7) vexer(4).

******************3797*******************

Самое главное правило – если слово в единственном числе – для подсчета берутся его аналоги, независимо от рода (пример – «grand+ grande»), и только в единственном числе. Если слово во множественном числе – в выборку включаются слова и в единственном. «Grand», «gran» и «grant» – cлова разные.

Используемый текст – все тот же, издание 1557 года из Утрехта.

Я остался бы доволен даже в том случае, если бы результат получился с небольшим отклонением от идеала. Прошлые подсчеты показывали, что текст «Пророчеств», все-таки не идеальный. Но в данном случае, видимо, слова катрена так были подобраны Автором, что итог вышел безупречным.

На этом я покидаю первый цикл «Пророчеств, и перехожу во второй.

_______________________________________________________________________

Первый катрен восьмой Центурии косвенно связан с темой семидесяти «sang».

8-1 PAV, NAY, LORON plus feu qu'a sang sera,

Laude nager, fuir grand aux surrez:

Les agassas entree refusera,

Pampon, Durance les tiendra enserrez.

ПО, НЕЙ, ОЛОРОН – больше огня, чем в крови будет,

Ланды плывут, бежит большое к слияниям:

Сорокам во входе будет отказано,

Пампон, Дюранс их удержат взаперти.

Мне было интересно, к чему все эти топонимы, как они связаны, поэтому, немного покопался в литературе. Термины буду писать не переводя, дабы не исказить найденную информацию.

Gave de Pau – река на юго-западе Франции, течет через город Pau. Источник реки находится в Пиренеях, в Cirque de Gavarnie. Она объединяется с другой рекой – Gave de Oloron в Peyreharade, после слияния образуя Gaves reunis, являющуюся левым притоком реки Adoir.

Nay – тоже река, на современном французском – Neez, другие ее названия, вышедшие из употребления – Nez, Nees, Neys.

Все вышеперечисленные реки протекают по территории, называемой Гасконские Ланды. Таким образом, Laude – это, возможно, Lande.

Durance – тоже река, в тех же Ландах, Пампон, предположительно – тоже. Куда из современного языка подевалась – не знаю, но карты Гугл, например, выдают местечко с таким названием в коммуне Saubrigues.

Теперь о неведанном. В этом катрене сразу три слова состоят целиком из заглавных букв. Такие слова есть в каждой Центурии. По версиям изданий 1557 и 1568 годов выпуска – вот они все.

Центурия 1: ESTANT, BRANCHES,AVGE.

Центурия 2: VERS, CHYREN, GRAN.

Центурия 3: APRES, AVDE.

Центурия 4: CELA, SEX, CHYREN, SELIN.

Центурия 5: AV, DVVMVIRAT, SEXT.

Центурия 6: AV.

Центурия 7: L’ARC.

Центурия 8: PAV, NAY, LORON, HIERON, IVRA, PAV, NORLARIS, TAG, PAR, CAR, NERSAF, VAR.

Центурия 9: DANS, PVOLA, RAYPOZ, DRVX.

Центурия 10: AL, MANSOL, LONOLE.

Возникает соблазн применить к буквам этих слов тот же метод, что применен к словам – проранжировать.

Вот, какая ситуация складывается с ними в катрене 8-1.

P(2) A(12) V(9) N(7) A(13) Y(3) L(4) O(1) R(9) O(2) N(8). Итого: 23+23+24=70.

Результат получился очень даже к месту. В катрене, видимо, действительно вспоминается старая тема.

_______________________________________________________________________

Два представителя семейства пернатых постоянно конкурируют между собой в «Пророчествах». Неугомонные орел и петух, чем же закончится их состязание?

8-4 Dedans Monech le coq sera receu,

Le Cardinal de France apparoistra

Par Logarion Romain sera deceu,

Foiblesse a l'aigle, & force au coq naistra.

В Монако петух будет принят,

Кардинал Франции появится

Мелкой монетой Римской будет обманут,

Слабость – орлу, и сила у петуха родится.

Logarion, Logarium – лат. – подсчет мелких расходов.

Второму и последнему Кардиналу Центурийскому Нострадамус выделил место в катрене 8-68. Поблизости и FRANCE обнаружилась.

8-67 PAR. CAR. NERSAF, a` ruine grand discorde,

Ne l'vn ne l'autre n'aura election,

Nersaf du peuple aura amour & concorde,

Ferrare, Collonne grande protection.

8-68 Vieux Cardinal par le ieusne deceu

Слово «Logarion», правда, в варианте LOGARIVM, проявляется неподалеку от последнего участка, рядом с петухом – «coq» и «Roma+in».

8-60 Premier en Gaule, premier en Romanie,

Par mer & terre aux Angloys & Parys,

Merueilleux faitz par celle grand mesnie,

Violant terax perdra le NORLARIS.

8-61 Iamais par le decouurement du iour,

Ne paruiendra au signe sceptrifere:

Que tous ses sieges ne soyent en seiour,

Portant au coq don du TAG amifere.

8-62 Lors qu'on verra expiler le saint temple…

В четвертой строке катрена 8-4, по-видимому, описана та самая конкуренция двух пернатых. Конечно, исторически – они оба символы Франции. Без них в Центуриях никак не обойтись. Ниже, для наглядности, все их состязание в Центуриях в виде небольшого графика.

Aigle: 1-23 1-31 1-38 2-44 2-85 3-37 3-52 4-70 5-42 6-46 6-71

Coq: 1-31 1-92 2-42 3-52 4-4 5-14 5-68 6-28 6-54

Aigle: 6-78 8-4 8-8 8-9 8-46 10-2 = 17

Coq: 8-4*2 8-5 8-6 8-9 8-46 8-61 = 16

Из него видно, что до катрена 8-4 орел имел превосходство над петухом, вел со счетом 12/9, а уже в катрене 8-6 их ранги сравняются. «Счет» станет 13/13. Интересно, что последнее слово в Центуриях Автор оставил за орлом. В итоге он победит, «счет» станет 17/16 – в его пользу!

И снова глас из будущего. Не буду ничего менять в этой, получившейся, несколько «футбольной», теме. Лишь немного добавлю. Первая строка ранее никак не была затронута абсолютно. Да, достаточно сложно было найти ответ даже сейчас. Но, все же, он найден. Теперь и я готов подтвердить, Монако, почему-то с начальной не заглавной буквой, явленный, может, и не Монако вовсе, действительно принял у себя достопочтимого господина ПЕТУХА – COQ – на участке шестой Центурии:

6-61 …Qu'au faict bellique chascun le viendra croire.

6-62 Trop tard tous deux, les fleurs seront perdues,

Contre la loy serpent ne voudra faire:

Des ligueurs forces par gallotz confondues,

Sauone, Albingne par monech grand martyre.

6-63 La dame seule au regne demeuree,

L'vnic estaint premier au lict d'honneur:

Sept ans sera de douleur exploree,

Puis longue vie au regne par grand heur.

6-64 On ne tiendra pache aucune arreste',

Tous receuans iront par tromperie…

_______________________________________________________________________

Следующий катрен снова без петуха не обходится. Причем он, согласно предсказанию, окажется в гробу. Новость – так новость.

8-5 Apparoistra temple luisant orne',

La lampe & cierge a Borne & Bretueil:

Pour la lucerne le canton destorne',

Quand on verra le grand coq au cercueil.

Появится храм сверкающий, украшенный,

Лампа и свеча в Борне и Бретейле:

Из-за фонаря – кантон отвернувшийся,