Во власти зла

Tekst
3
Arvustused
Loe katkendit
Märgi loetuks
Kuidas lugeda raamatut pärast ostmist
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

Глава 5

Кромешная темнота пугала её. Весь адреналин улетучился уже через пару секунд после того, как они приехали на место – зловещее и совсем не романтичное, как она себе представляла.

Дьюк и Сидни встречались уже почти месяц. Они познакомились в кафе. Даже униформа официантки не могла скрыть её стройные ножки и привлекательную фигуру. Не говоря уже про очень милое личико, которое многих сводило с ума.

Но, к удивлению многих, несмотря на внешние данные, Сидни была скромной девушкой, без богатого на интимные приключения прошлого. Она подрабатывала в кафе, готовясь к поступлению в университет.

В отличие от неё, Дьюк слыл в городе большим ловеласом, о чём молодая девушка, к сожалению, не могла знать (она с родителями всего лишь полгода назад переехала в Принсвил). Парню было уже двадцать пять, но особым умом он не отличался. Хотя, конечно же, невозможно было не заметить его необычайно красивое лицо. Многие попались на удочку этих синих, буквально бездонных глаз. О любовных успехах Дьюка ходили легенды. Многие мужья точили на него зуб, боясь, что он соблазнит их жен. Но парня интересовали только молоденькие незамужние девушки.

В их числе оказалась и Сидни. Девушке катастрофически не хватало общения, и поэтому для такого опытного повесы, как Дьюк, не составило большого труда завлечь её в свои сети. Несколько романтических свиданий, парочка поцелуев под луной, а главное – множество комплиментов от обаятельного ухажёра. Он был чертовски хорош в своём деле.

Сидни не знала, что Дьюк поспорил со своими дружками, что переспит с ней в первый же месяц. Он был уверен в своих силах, хотя случай оказался не из простых: слишком уж скромной и правильной оказалась его цель. Срок, оговоренный в пари, истекал послезавтра. И Дьюк не собирался проигрывать. Ему казалось, что место, куда он привёз Сидни, просто идеально подходит для того, что он задумал. Оно должно будет разбудить в ней адреналин и разжечь желание. А дальше уже дело техники. И в этом он просто профи.

Сидни боялась Дьюка. Точнее сказать, опасалась, потому что трусихой, несмотря на свою внешность, она не была. Он нравился ей. И даже очень. Но какие-то внутренние инстинкты зажигали в голове предупредительные огни. Дьюк притягивал и отталкивал одновременно.

А место, выбранное им, пугало ещё больше. Проезжая по пустым, безжизненным улицам, они словно ехали в логово страшного монстра. Который вот-вот очнётся после долгого сна и начнёт искать, чем бы ему утолить свой голод. Сидни, бредя по тёмным коридорам, уже представляла, как чудовище хватает её за руку. Как тянет к себе, обнажив огромные и острые клыки, с которых капает слюна.

Дьюк не предупредил её, куда они поедут на свидание. Просто сказал, что приготовил романтический сюрприз в очень необычном месте. Сидни пыталась отказаться, но, перепробовав все отговорки, всё-таки не выдержала напора и согласилась. Под недовольные взгляды родителей, которые не забыли напомнить ей о важности высшего образования, она юркнула за дверь. Сидни пыталась угадать, куда же повезёт её Дьюк. В голове возникали образы берега моря, которое находилось в пятидесяти километрах от Принсвила. Или кинотеатр под открытым небом и звёздами. Но эти фантазии оказались далеки от реальности.

Дьюк появился перед ней так внезапно, что она с трудом удержалась, чтобы не закричать.

– Ты чего? – раздался его насмешливый голос.

Он стоял, закрывая собой весь проход.

Пришла пора активных действий. Дьюк решил, что такой момент настал. Светлые джинсы и белая футболка девушки притягивали его похотливый взгляд. Он с трудом сдерживался, чтобы не разорвать на ней одежду в клочья. В конечном итоге придётся это сделать. И ей это точно понравится. Нужно показать этой недотроге, что значит «любовь» красавца Дьюка. Чтобы надолго запомнила.

Всё это пронеслось в голове у парня буквально за секунду.

Дьюк подошёл к девушке и взял её за руки. Медленно опустил их и посмотрел ей в глаза.

Сидни зажмурилась. Она знала, что последует дальше: сейчас Дьюк приблизит к ней свои красивые губы и нежно поцелует. И у неё не будет сил, чтобы сопротивляться этому. Она растворится в этом чувстве, и оно унесёт её в волшебные края навстречу грёзам.

Иногда ожидание прекрасного сменяется разочарованием буквально в считанные секунды. Это словно взять ночью из холодильника стакан с соком и после первого глотка осознать, что это рыбий жир.

Сердце девушки бешено стучало, когда Дьюк впился в её губы, как клещ. Он крепко прижался к ней, пытаясь пробиться языком сквозь её зубы.

Романтический настрой испарился моментально, когда Сидни почувствовала, как что-то твёрдое упирается в низ её живота. Его дикий поцелуй и сильное возбуждение будто впрыснули в неё инъекцию страха.

И паники.

Розовые очки окончательно упали, и она, наконец, осознала, что здесь, в этом полуразрушенном и пустом здании тюрьмы, никто даже не подумает её искать. Ведь никто не знает, куда они поехали. Её наивность превратила сказку в кошмар.

Сидни робко попыталась вырваться, но объятия Дьюка стали ещё сильнее.

– Ты же хочешь этого, маленькая сучка! – эти слова прозвучали, как гром среди холодной тишины.

– Ннет… – прошептала Сидни.

Её попытки вырваться возбуждали Дьюка всё больше и больше. Он буквально горел от распирающего его желания, словно в него вселился бес. Его руки сильно сжали такие желанные бёдра. Как же он хотел побыстрее сорвать с неё одежду.

Сидни вскрикнула от боли и, высвободив, наконец, одну руку, влепила Дьюку звонкую пощёчину. Парень на мгновение замер, ошеломлённо глядя на неё. Левый глаз слегка подёргивался, как будто не понимая, как эта тихоня могла врезать такому крутому парню. Ещё ни одна девушка не вела себя так, как эта овечка.

Желание Дьюка схлестнулось с неуёмной яростью, образуя вместе не самый спокойный коктейль.

Он грубо оттолкнул Сидни от себя. Девушка, теряя равновесие, налетела на полуразрушенную часть стены и больно ударилась головой. Перед глазами всё поплыло.

Дьюк приближался. Его ухмылка не предвещала ничего хорошего.

– Сейчас я тебя отделаю. Сейчас я тебя отделаю, – повторял он, как заведённый. – Не надо было сопротивляться! Теперь будет ещё хуже, но тебе, я уверен, всё равно понравится. Ещё никто не жаловался на секс со мной.

Сидни хотела закричать, но тут же сообразила, что её никто здесь не услышит. Страх неизбежного заставлял девушку дрожать.

– Сейчас, сейчас! – рука Дьюка уже была на пряжке ремня.

Яркая вспышка света выхватила их обоих из темноты.

– Таак! И что тут у нас происходит? – раздался громкий голос.

Дьюк вздрогнул и обернулся.

Теперь свет фонаря бил ему прямо в лицо.

– Кто здесь? – закричал парень. Возбуждение улетучилось, как дымок от погасшей свечи. Теперь он был даже рад, что не успел снять штаны.

– Полиция Принсвила, – раздался спокойный и приятный голос.

– Какого хрена вы здесь делаете? – заорал Дьюк. Наглость и самоуверенность быстро возвращались к нему.

– Это вас нужно спросить, что вы тут, засранцы, забыли, – грубо ответил Фрэнк.

Полицейские направили фонарики в потолок, тем самым освещая практически всё помещение.

– А это не ваше дело, – продолжал наглеть Дьюк.

– Попридержи язычок, малец, – рявкнул Фрэнк. – А то я тебе его укорочу.

Взгляд полицейского скользнул по красивой фигурке Сидни. В его глазах вспыхнул недобрый огонёк.

– Ха! Я, кажется, знаю, чем они тут собирались заняться. Мелкие паршивцы собирались хорошенько покувыркаться здесь! Чёрт! Ник, да они хотели сношаться здесь, как кролики!

Фрэнк медленно подошёл к Сидни.

Та с надеждой посмотрела на Дьюка.

– Отвали от неё! – крикнул парень, но уже без былого задора. На расстоянии он был крутым и смелым, но рядом с опасностью становился больше похожим на испуганного зайца. Парню не понравился взгляд полицейского: тот посягал на его собственность. А эту девушку Дьюк считал своей.

Фрэнк положил руку на кобуру.

– Заткнись! Или я отстрелю твои яйца, – сказал полицейский.

Сидни испуганно смотрела на него. Отходить было некуда. Она и так уже ощущала спиной холод, исходивший от стены.

Фрэнк протянул руку и погладил её по бедру. Девушка скривилась от отвращения, попытавшись освободиться от противного прикосновения. Мысли путались: в её представлении полиция должна была оберегать своих граждан. А этот бесцеремонно трогал её, как какую-то продажную девицу.

– Оооо! Да она ещё и горячая! – воскликнул Фрэнк. – Ну это даже лучше!

Он вытащил револьвер и начал водить им по шее бедной девушки.

– А так тебе нравится? А? Маленькая шлюшка.

Дьюк закрыл лицо руками. Вся его бравада улетучилась при виде оружия. Ему стало плевать на Сидни.

«Пусть веселятся с ней, а меня отпустят, – Дьюк на самом деле был готов сказать это полицейским. – А что? Они ведь мужики, как и я! Все мы из одного города, если что, прикроем друг друга! А друзьям совру, что поимел её. Она всё равно после такого будет молчать, как рыба. Против полиции не попрёшь».

– Хватит! – голос Ника прозвучал резко и твёрдо.

Фрэнк вздрогнул и выпустил девушку. Та быстро отскочила в сторону. Её глаза, полные ужаса, уставились на второго полицейского.

– Ты что, совсем с ума сошёл?! – спросил Ник напарника.

– А… А что тут такого? – попробовал улыбнуться Фрэнк. – Ну порезвимся с ней и всё. Да она сама этого хочет!

– Что-то я по ней этого не заметил. Она вся дрожит от страха.

– Это от возбуждения. Ты не понимаешь, а я – отличный специалист в этой области. Она хочет нас обоих. Давай устроим ей жаркую ночку! Вдвоём, одновременно! Если хочешь, будешь первым, я не гордый! Могу снаружи подождать с этим придурком.

– Ты что? Совсем спятил?! – вышел из себя Ник. – Ты не забыл, что мы защищаем закон?! А в данный момент ищем мальчика? У нас приказ шерифа! Мы же при исполнении! Где твоя совесть?

 

– Да успокойся ты! Мой сексуальный вечер и так пошёл коту под хвост. Вот теперь будет мне компенсация! Да ещё какая! Ты только посмотри на неё!

– Мы – офицеры правопорядка! Я не могу поверить, что слышу от тебя подобный бред! – возмущённо воскликнул Ник. – Ты всё это серьёзно сейчас говорил?!

– Это ты несёшь бред! Ты слишком много слушаешь шерифа! – заорал в ответ Фрэнк. – Ты боишься, что она настучит на нас? Не переживай, ей никто не поверит: её слово против нашего! А мы ведь полицейские! Или, может, ты гомосек вонючий? Так тут есть этот придурок, можешь им заняться, пока я буду с девкой!

– Эээй! О чём это вы говорите? – попытался привлечь их внимание Дьюк, но его никто не услышал.

– Фрэнк! – Ник невероятным усилием заставил себя успокоиться. – Послушай, у нас была длинная смена. Я устал, ты устал. Давай перестанем заниматься глупостями. Вспомни, зачем мы здесь? Мы ищем маленького мальчика, который потерялся.

– Да мне плевать на него!

– Это наша работа, и ты получаешь за неё жалованье. Пускай эти ребята подождут снаружи. Мы потом их проводим.

– Поучи меня ещё, молокосос! – Фрэнк грубо сплюнул на пол и показал напарнику неприличный жест. – Отойди в сторону и закрой глаза, если ты такой слабачок! Я собираюсь её познакомить со своим «Мистером Кувалдой», и ты мне в этом не помешаешь, салага!

– Нет! – Ник загородил собой Сидни.

Дьюк не раз участвовал в драках. Всё-таки быть таким знаменитым повесой означало наличие постоянных конфликтов с другими мужчинами. За свою недолгую жизнь ему удалось разбить немало молодых пар. И обманутые парни часто желали отомстить Дьюку. Его интуиция сейчас подсказывала, что эта словесная перепалка полицейских вот-вот перерастёт во что-то намного более серьёзное. И это будет его шанс незаметно скрыться. Нужно только дождаться подходящего момента.

Полицейские были заняты спором, а Дьюк – обдумыванием своего бегства. И только Сидни заметила, как, буквально из ниоткуда, появилось небольшое свечение. И оно приближалось.

Фрэнку всё надоело. А особенно, этот молокосос, который вздумал его учить полицейской работе. Заглядывает постоянно в задницу этому дерьмовому шерифу и думает, что может ходить и умничать, строя из себя главного. Да Фрэнк умнее и опытнее этого мальчишки. И если потребуется, то он с лёгкостью проучит его в драке.

– Слушай, ты мне не начальник! Если я хочу её отделать, как следует, – я это сделаю.

– Это вряд ли.

– Ой! И кто мне помешает? Ты?? – с этими словами Фрэнк расхохотался. Ему хотелось от души врезать Нику за его наглость.

– Тебе не место в полиции!

– Да пошёл ты! – Фрэнк резко вскинул пистолет.

Но Ник был быстрее. Его реакция была практически безупречной.

Через секунду оба стояли друг против друга. Как в старых фильмах-вестернах. Их разделяло всего несколько метров. И каждый держал другого на мушке.

Ник в ужасе пытался понять, как они дошли до этого. Фрэнк же злорадно ухмылялся, постоянно облизывая толстые губы языком. Палец лёг на спусковой крючок.

Сидни даже не заметила этого. Всё её внимание было приковано к светящемуся шару. Краем уха она слышала перепалку блюстителей закона. Молодой полицейский заступался за неё, пытаясь образумить старшего. Он даже встал у него на пути, не давая подойти к ней. Девушка слышала слова, но не придавала им значения: свет манил её к себе своим странным холодом.

Время будто застыло и не хотело двигаться.

– Что же это такое? – прошептала Сидни.

Свет стремительно приближался.

И он пульсировал. Как живой.

Глава 6

В полицейском участке повисло напряжённое молчание.

Шериф Майк смотрел в окно. Краем уха он слышал, как Джон продолжал вызывать Ника и Фрэнка. И с каждой уходящей секундой тревога росла, как на дрожжах.

– Держи, – сказал Том, протягивая шерифу стаканчик горячего кофе.

– Это уже второй, – поморщился Майк.

– И что? Похоже, ночь обещает быть длинной, – пожал плечами старик.

Он взял свой кофе и отпил половину одним глотком, несмотря на то, что напиток был явно очень горячим. Том, казалось, даже не заметил этого. Его мысли витали где-то очень далеко в прошлом. Очередная сигарета застыла в уголке рта. Он даже забыл её подкурить.

Майк снова посмотрел на Джона. Тот только развёл руками, прибавив к этому ещё и грустную улыбку. Патрульные не отвечали. Надо было принимать решение.

Шериф сжал виски пальцами. Его дыхание стало ровным и спокойным.

Когда он открыл глаза, рядом уже стоял Джон и вопросительно смотрел на него.

– Мы едем туда, – решительно сказал Майк. – Позвоните Генри и скажите, пусть собирается, мы подберём его по дороге. Поедем на двух машинах. Прошло уже много времени с того момента, как Фрэнк и Ник выходили на связь. Так что действовать необходимо быстро и организованно.

– А девочка? – уточнил Джон.

– Останется здесь, с Шейлой, – ответил шериф. – Не будем рисковать и брать её с собой.

– Но она единственная, кто знает брата в лицо, – возразил Джон.

– Постараемся справиться без неё, я не думаю, что там бродит толпа подростков, и нам необходимо будет опознание.

Его друг кивнул в ответ.

– Идём, подготовим машины, – Джон положил руку на плечо Тома. Взгляд старика стал более осмысленным, словно он вернулся обратно из страны грёз.

– Да, и нужно позвонить Генри, – с лёгкими ворчливыми нотками произнёс Том.

Шериф улыбнулся: «Даже витая где-то на своей волне, старый лис всё слышит и знает».

Он молча наблюдал, как его коллеги идут к выходу. Джон что-то активно объяснял Тому. Тот улыбался ему в ответ и кивал головой. Затем они вышли из главного помещения.

Маленькая Джейн сидела возле Шейлы. Девочке понравилась эта тётя. Она показала ей много интересных вещей. Но это отвлекло Джейн совсем ненадолго. Её мысли раз за разом возвращались к Джимми.

«Почему полицейские не идут искать моего братика?» – девочка хотела спросить об этом у женщины. Но в этот момент офицеры встали. Двое из них вышли, а шериф подошёл к ней.

– Милая, – произнёс Майк. – Мы поедем искать твоего Джимми. А ты оставайся здесь, с Шейлой.

Женщина украдкой встретилась с ним глазами и раздражённо показала на часы: время её смены уже подошло к концу.

Шериф только слегка нахмурился и позвал её лёгким движением головы. А сам снова обратился к девочке:

– Я обещаю, что мы его найдём.

– Правда? – неуверенно спросила Джейн. – А как вы его узнаете?

– По твоему описанию, ты нам очень помогла! – Майк накрыл её крохотную ладошку своей рукой. – Ты теперь наш секретный агент и участвуешь в самой настоящей полицейской операции.

Шериф остался доволен, увидев её искреннюю улыбку. Он повернулся, чтобы присоединиться к Джону и Тому, но тут на него накинулась Шейла.

– Так! Майк! Моя смена закончилась два часа назад! – возмущённо шипела она. – Где Генри? Пускай он приезжает сюда и сидит в диспетчерской.

– Успокойся, а то в воздухе не останется кислорода, если будешь так дышать, – ответил ей шериф. – Мы едем искать мальчика, и мне нужны все полицейские. Ты сама всё прекрасно видишь – Ник и Фрэнк не отвечают. Ситуация серьёзная.

– Это беспредел!

– Я понимаю.

– Моя личная жизнь сломается, и в этом будешь виноват ты! – Шейла ткнула указательным пальцем в широкую грудь шерифа.

– За один вечер? – усмехнулся он печально. – Бывает и такое.

– Ой, прости, – смутилась она, вспомнив о прошлом Майка. – Я не подумала.

– Всё в порядке, – последовал ответ. – Просто посиди с девочкой, а мы постараемся разобраться с ситуацией как можно быстрее.

– Ладно, но от сверхурочных ты не отвертишься, – фыркнула Шейла и угрюмо поплелась к девочке. Когда через минуту женщина повернула голову, шерифа уже не было.

– Никакой личной жизни, – проворчала она снова.

Ей было тридцать пять, но никто не давал больше тридцати. Худенькая и подтянутая, Шейла уже давно привыкла ловить на себе взгляды проходящих мимо мужчин. Жажда приключений бурным потоком струилась в её крови. Годы сменяли друг друга, девушка превратилась в женщину, но всё ещё никак не могла найти того единственного, который будет достоин называться её супругом.

Некоторое время назад ей казалось, что наконец появился такой мужчина. Но один вечер испортил всё. Трагедия. Угрызения совести иногда приходили по ночам, вместе с бессонницей. Но она научилась жить, заглушая их.

«Не нужно было связываться с полицейским», – грустно подумала Шейла.

А сейчас история будто решила повториться.

Шейла уже больше месяца встречалась с директором местного обувного магазина. Они познакомились, когда её громкий ор взбудоражил и поставил на уши весь персонал и посетителей. Будущий ухажёр и кавалер был сражён наповал мощным напором такой хрупкой женщины. Шейла, словно фурия, размахивала туфлей с отвалившимся каблуком. Скандал удалось погасить лишь за чашечкой кофе в соседнем кафе. Сердце директора капитулировало, и он влюбился, как мальчишка.

Сегодня они договорились встретиться, по его словам, ему не терпелось сообщить Шейле что-то очень важное. И надо же такому случиться, что именно в этот день сюда прибежала эта малютка с её странным рассказом. Женщина-полицейский не верила в правдоподобность этой истории. А на то, что Ник и Фрэнк не выходили на связь, могло быть миллион причин. Например, ребята просто решили по-тихому пропустить пару стаканчиков. Вежливый голос совести тут же сообщил, что Ник совсем не пьёт.

– Я что, спорю сама с собой? – тихо возмутилась Шейла.

Она протянула Джейн старый прошлогодний журнал, даже не подумав, что смотреть пятьдесят страниц по садоводству может быть очень утомительным занятием. Особенно, для маленькой девочки.

– Ты посиди тут, хорошо, милая? – сказала Шейла. – Я только позвоню быстро одному человеку и скажу, что наше свидание пошло в ж.. ой… в жаркие страны, вот!

– А что такое свидание? – спросила Джейн.

– Вот вернусь и всё тебе расскажу, – заверила женщина.

Она взяла телефон и быстро набрала номер своего ухажёра.

– Да, Джек, извини, дорогой, я задерживаюсь, – её голос затарахтел по всему участку.

Джейн посмотрела ей вслед и отложила журнал. По её лицу пробежала тень размышлений.

В это время Том стоял на выходе из гаража. Здание полиции располагалось на небольшом холме. Отсюда отлично было видно весь город. Его огни светили отовсюду. Кроме одного-единственного участка. Именно туда сейчас смотрел пожилой офицер.

Он сам не понимал, почему события тридцатилетней давности так взбудоражили и напугали его. Никаких сообщений оттуда, никаких происшествий. Этот район просто стал невидимкой. Жители города там не появлялись, потому что он находился как бы в стороне, пустовал, и не было никакой необходимости бывать там.

«Вроде бы всё спокойно, – думал Том. – Но почему же вы молчите, ребята? И угораздило же вас застрять именно там! И этот папаша-алкоголик тоже хорош. Надо же было додуматься повезти детей через эту местность. Куда он вообще собирался? Может, к Стиву Меддоку? Но какие могут быть дела у этого воротилы с пропойцей? Чёрт, только бы с мальчиком и ребятами всё было хорошо».

Он уже давно понял, что пытается буквально насильно подавить в себе одно нарастающее ощущение. Том гнал его из сердца, но оно возвращалось через разум. Заброшенный район выглядел мирным и тихим, но Том боялся туда ехать. Знал, что сделает всё, чтобы спасти полицейских и мальчика, но темнота в том месте была намного глубже той, что способны увидеть глаза.

Позади раздались шаги. Том затравленно обернулся и тут же облегчённо вздохнул – это был шериф.

– Мы готовы, – сказал Майк. – У тебя всё в порядке?

– Да, – после короткой паузы ответил Том. – Поехали.

Он уже хотел пройти мимо, но шериф удержал его за плечо.

– Мне нужно ещё что-то знать?

– Нет, – скривился старик. – Но как раз это и пугает меня больше всего!

– Думаешь, там действительно что-то есть?

– Ага, и городские легенды могут оказаться не таким уж и вымыслом, – Том смущённо посмотрел на шерифа, словно сморозил глупость. Но на лице у Майка не было и тени насмешки. Он только кивнул и сжал плечо своего старого коллеги.

– Там наши ребята, пошли, вытащим их оттуда, найдём Джимми и уберёмся по-быстрому! А уже завтра я пойду доставать мэрию, чтобы они, в конце концов, что-нибудь решили с тем районом, – тихо прошептал шериф.

– К нему все боятся приближаться, – так же тихо ответил Том. – Наш мэр немногим младше меня, так что он тоже помнит то происшествие.

– Ты хочешь сказать, что ему просто страшно заниматься перестройкой в тех районах?

– Возможно.

– Ладно, давай только не будем паниковать раньше времени! Может, ничего страшного там нет. Пришло время развеять страхи. А потом все вместе пропустим по паре стаканчиков виски.

 

Том только слегка склонил голову в знак согласия.

«Хватит сопли разводить! Расклеился! – обругал он сам себя. – Им нужна моя помощь! К чёрту страхи!»

Шериф рассчитывал на него. Том в команде до конца, и что бы ни случилось. Ему нечего терять. Эти ребята стали его семьёй.

– Ну, где вы там? – из гаража показался Джон. – Всё уже давно готово!

Он увидел Майка и Тома, спускающихся с холма.

– Нечего смотреть на квартал-призрак сверху, – расхохотался Джон. – Через двадцать минут мы уже будем в его объятиях.

И они все втроём сели в машины. Джон с Майком – в одну, а Том – во вторую. По дороге к ним присоединился Генри: ещё один член команды полицейского участка Принсвила. Автомобили на высокой скорости неслись по городу. В это время движения на дорогах почти не наблюдалось, поэтому они быстро двигались к заброшенному кварталу.

Шейла, довольная, вернулась на своё место. Ей пришлось наврать своему настойчивому ухажёру, что у них чрезвычайная ситуация на работе, и их сегодняшнее свидание переносится на неопределённый срок.

«Да и какая же это ложь? Вон шериф и ребята действительно уверены, что чуть ли не страшная катастрофа приближается. Конечно же, это просто пара малышей заблудилась или сбежала от непутёвого папаши. А мне теперь сидеть и развлекать эту милашку. Кстати, а где она? Что-то её не слышно!» – Шейла смотрела на пустой стул возле своего стола.

– Джейн! – позвала женщина.

Она осмотрела комнату, продолжая звать девочку. Но та словно испарилась.

– Где же ты?! Джейн! Это уже не смешно! – Шейла разозлилась. Ей казалось, что пропажа вот-вот найдётся. Просто девочка увидит, как тётя злится, испугается и поймёт, что это не игра.

Но ничего этого не произошло.

Шейла стремглав бросилась обыскивать участок, заглянула в каждую щель, в каждый шкафчик. Участок был пуст. Кроме неё здесь больше никого не было. Девочка пропала.

Шейла удручённо села в кресло.

– Шериф прав! Я слишком увлеклась собой и своей жизнью! – злилась женщина. – Он никогда мне этого не говорил и не скажет! Но он может одним взглядом заставить мою совесть жариться на сковороде. А я, похоже, забыла, где работаю!

Она нажала на кнопку, чтобы связаться с Майком.