Tasuta

Междумирье. III Да пребудет с вами гоблин!

Tekst
Märgi loetuks
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

– Еся, еся, Башой Ди! Старый Ма помогать твоя! – затараторил тот.

– Да не мне, дурья твоя башка! – рявкнул на него Ходерхайм. – Это Альм ногой в кроличью нору угодил.

– Что еся нору? Твоя рассказать! – живо поинтересовался не в меру разговорчивый гоблин.

– Ну, нора, это дыра… А дыра, это… – Делвин запутался в своих рассуждениях и потребовал: – Давай, веди нас к своей колдунье!

Альмистель застыл на месте, с удивлением рассматривая пролом в стене, который, судя по всему, появился совсем недавно. Он странным образом напоминал два тела.

Снаружи простиралась дочерна выжженная прерия. Крупные капли начинающегося дождя бесшумно падали в мёртвый пепел – всё, что осталось от душистого разнотравья.

– Чего застыл, покалеченный? – насмешливо осведомился Ходерхайм, заметив заминку товарища. – Пойдём, подлечим твою ходилку!

– Слушай, а почему ты не зашел через дверь? – шепотом, чтобы не слышали окружающие, поинтересовался Лайтли, прихрамывая, добравшись до друга.

– Бесы раздери этих горе-строителей! Не поверишь, они додумались расположить вход с другой стороны! – возмущённо отозвался Делвин. – Ну, ничего, я им подал идею о том, где ему полагалось находиться! – крепыш громко рассмеялся и хлопнул приятеля по спине, от чего тот крякнул. – Да всё в порядке, не будь я квэйн!

И всё же Альмистель чувствовал себя крайне неуютно в окружении стольких гоблинов, к которым испытывал врождённую антипатию. Ему потребовалась вся его выдержка, чтобы вернуть невозмутимое выражение лица и побороть желание обернуться. Казалось, вот-вот один из них вонзит копьё в незащищённую спину.

– Гляди, тут целое поселение! – с гордостью первооткрывателя, демонстрирующего свою находку, произнёс Делвин, когда они покинули жилище.

Дюжины три невысоких глинобитных домишек расположились на возвышении посреди прерии. Всюду сновали зелёные коротышки, расставляя всевозможные тазики, баночки и миски.

– Ха, глянь, как влагу запасают! – восторженно воскликнул Ходерхайм.

Засмотревшись, он наступил в один из тазиков. Нога заскользила, и Делвин звучно шлёпнулся в грязную лужу, окатив всех вокруг коричневыми брызгами.

– Интересно, где же они потом хранят такой объём питьевой воды? – живо поинтересовался Альмистель, не обращая внимания на брань товарища. К нему вернулась его природная любознательность.

– Не поверишь, у этих проныр основная часть построек уходит вглубь, как и должно быть! – хвастливо заявил Делвин, уже успевший всё разузнать. – Там же находится их главный резервуар с водой.

– Потрясающе! Никогда бы не подумал, что такие примитивные существа способные на столь высокий уровень самоорганизации! – удивился Альмистель, иначе взглянув на суетящихся вокруг гоблинов. – Кстати, где наш проводник? – осведомился он, потеряв «знакомую» спину из виду.

– Эй, Бугги-Вугги?! Куда ты провалился? – не растерявшись, закричал Делвин.

– Зигги-Дзигги, Башой Ди! – поправил его тотчас появившийся откуда-то проводник. – Идь за моя! И ты идь, Беловлас!

– Эй, скажи ему, чтобы не называл меня так! – возмутился Альмистель. – это звучит как-то… – он растерялся, подыскивая подходящее слово.

– Не по-мужски, ты хотел сказать? – невинно подсказал Делвин.

– Да, верно! – неверно расслышав, согласился Лайтли. Ходерхайм расхохотался. – Что? Нет, вовсе я так не считаю! Прекрати! – возмущённо загомонил Альмистель, понимая, что теперь век не отвяжется от едких шуточек друга.

– Идь! – повелительно повторил гоблин, останавливая их пререкания.

– Ишь, раскомандовался! – притворно сердито хмыкнул Делвин.

Лайтли, решив игнорировать приятеля, сосредоточился на изучении окружающих строений.

– Да у них тут целый город! – изумлённо воскликнул он, когда они спустились в подземную часть поселения.

Десятки неказистых домишек теснились вокруг почти круглого подземного озера. Воздух был тяжёлым от копоти множества факелов. Сотни любопытных глаз провожали неожиданных гостей. Детишки бросали свои игры и пристраивались следом, весело и беззаботно щебеча на своём гортанном языке.

Узкие каменистые тропинки, на которых легко могли разойтись два взрослых гоблина, совершенно не походили для кого-то покрупнее. Например, для Делвина. Впрочем, он решал эту проблему по-своему: шел напролом, даже не думая подвинуться в сторону, чтобы с кем-нибудь разминуться. Обитателям приходилось с этим мириться.

– Поверить не могу, что они сами всё это построили! – потрясённо произнёс Альмистель.

– Пфр! – пренебрежительно отозвался Делвин, обернувшись к другу. – Где ты увидел строения? Ни один уважающий дворф не стал бы селиться в такой дыре!

– Неужели столько воды набирается от осадков с небес? – вместо ответа поинтересовался Лайтли, указывая на озеро в центре гигантской пещеры.

– Колотый аметист! Неужели ты веришь в то, что говоришь? – удивился Ходерхайм. – Ставлю свою бороду против твоего нестиранного исподнего, что они просто нашли удачное место с этой грешной лужей!

Заговорившись, он не заметил сухонького пожилого гоблина, не успевшего заблаговременно избрать более безопасный маршрут. Взмахнув корягой, служившей ему клюкой, несчастный покатился вниз, безрезультатно хватаясь за осыпающиеся камни.

– Делв, смотри, куда идёшь! – укоризненно воскликнул Лайтли. – Бедный старикан…

Он сочувственно проводил взором оползень, в котором то и дело мелькал зеленокожий бедняга.

– Да брось! Дурень сам нарвался! – буркнул Ходерхайм. – По крайней мере, я никого не жрал!

Альмистель сердито глянул на товарища, но промолчал. Развивать эту тему ему отчаянно не хотелось.

– Гляди-ка, он всю воду замутил! – беспардонно хмыкнул Делвин, указывая на камни и куски сухой глины, свалившиеся в озерцо.

А вот сам старикан, несмотря на возраст, видимо, обладал очень сильной тягой к жизни. Он каким-то чудом уцепился за скалистый выступ и повис на нём. Длинные грязные когти отчаянно скребли по камню в тщетной попытке удержать тело от падения.

По водной глади побежали круги. Странно, но все гоблины бросили свои дела и с заметным ужасом уставились на происходящее, но отчего-то никто не пытался помочь несчастному сородичу.

– Скорее, мы успеем его спасти! – проникновенно воскликнул Лайтли, порываясь броситься к бедняге.

– Стой, дурилка, убьёшься только! – тотчас возразил Делвин, хватая его за рукав. – Ты ж не коза, чтоб по таким крутым склонам скакать!

Альмистель собирался разразиться пространной тирадой о долге и взаимопомощи, но не успел. Потому что из недр озера мрачной статуей вознёсся гигантский иссиня-чёрный столб. Друзья в первый момент приняли его за хитроумное приспособление, но вскоре поняли свою ошибку.

Громадная змееподобная чешуйчатая тварь с небольшими плавниками вдоль всего тела поднялась из потревоженной заводи. Безглазая морда, снабжённая короткими усиками-антеннами и ложноножками, замерла. Похоже тварь принюхиваясь.

– Драная глотка, это ещё что за червь-переросток!? – с ужасом воскликнул Делвин, невольно ухватившись за секиру.

После появления неведомого чудища, у старикана словно прибавилось сил. Он с утроенной скоростью замолотил ручонками, при этом извиваясь всем телом. Видимо, свидание с бестией не предвещало ему ничего хорошего. Поселение будто вымерло. Гоблины скорчились за всевозможными укрытиями и не решались пошевелиться. Судьба сородича их мало волновала.

Голова неведомой твари повернулась в сторону трепыхающегося создания. Внезапно пасть распахнулась лепестками неведомого цветка, обнажив ярко-алую глотку и добрую тысячу мелких, но острых зубов.

Лайтли воспользовался замешательством товарища и бросился вниз, ловко прыгая с камня на камень, стараясь при этом не наступать на повреждённую ногу. Делвин хотел прикрикнуть на него, но понял, что это бессмысленно и завороженно наблюдал за действиями спутника.

Понимая, что не успевает, Альмистель подхватил камешек и, не сбавляя хода, метнул его в жуткую тварь. Существо каким-то образом почувствовало летящий в него предмет и мгновенно клацнуло своей гигантской пастью. Затем сердито заворчало и скрылось под водой.

– Скорее, давай руку! – крикнул Лайтли, балансируя у самого края обрыва и стараясь дотянуться до старичка.

Тот верещал что-то на своём наречии, но жест истолковал верно. Из последних сил рванувшись в сторону странного незнакомца, он не прогадал. Стоило бедолаге очутиться на суше, как на том месте, где он только что трепыхался, взвилась чёрная тварь. Каменный выступ, за который держался старикан, взорвался фонтаном брызг. Крошки с ног до головы засыпали Лайтли и спасённого зеленокожего.

Бестия явно осталась недовольна тем, что добыча от неё ускользнула. Вновь распахнув жуткого вида пасть, она пронзительно закричала. Казалось, что сотряслись сами стены, гоблины в ужасе затыкали уши в тщетной попытке спастись от оглушительного визга на гране слышимости.

Альмистелю, как самому чувствительному, досталось больше других. Он скорчился от боли и лежал, не в силах пошевельнуться. А вот живучий гоблин, которого Лайтли спас, довольно шустро для своего возраста делал ноги. Надо полагать, дедуля был глуховат.

Тварь поводила усиками из стороны в сторону и нацелилась на парализованную добычу, в этот раз уверенная в своём успехе. Казалось, ничто уже не может ей помешать.

Но она плохо знала Делвина. Плюнув на всё, он кубарем скатился вслед за другом. Визг бестии резанул ему уши, но не более того. Справившись с первым шоком, он запел первое, что пришло на ум:

– И гномик такой молодой, и ждёт его эль впереди!

Вдохновившись этим гимном вечной юности, Ходерхайм успел добраться до друга прежде, чем над ним сомкнулась зубастая пасть.

– Берегись! – крикнул он приятелю, поудобнее перехватывая двуручную секиру.

На какое-то мгновение показалось, что бестия попросту проглотила обоих приключенцев. Но затем раздалось недоумённое и обиженное урчание. Поперёк челюсти вклинилось верное оружие Делвина, не дав жуткой пасти закрыться. Сила бестии сыграла против неё, вогнав «распорку» глубоко внутрь. Секира застряла намертво.

 

Поняв, что добыча сегодня чересчур острая, тварь поспешила скрыться. Но Ходерхайм упёрся в землю и накрепко держал оружие, не желая расставаться с ней даже под страхом смерти. Впрочем, противоборство оказалось неравным. Вскоре ноги Делвина оторвались от земли, и он был вынужден сдаться.

Жестко приземлившись на каменистое плато, отважный крепыш первым делом, на чём свет стоит, обругал трусливую тварь, скрывшуюся в озере вместе с его оружием. А затем и Альмистеля, ставшего виновником этого инцидента.

Но тот не обращал внимания, задумчиво созерцая крупные пузыри, поднимавшиеся из глубины.

– Думаешь, сдохнет? – несколько успокоившись, поинтересовался Делвин, надеясь, что утраченная секира, по крайней мере, послужит благой цели.

Его друг только пожал плечами. Он мог бы ответить, что у него недостаточно данных об анатомическом строении неведомого доселе обитателя пресноводных глубин, но тогда у остроухого ихтиолога не нашлось бы благодарных слушателей.

– Спасибо, дружище, ты спас меня второй раз за день! – вместо этого произнёс Альмистель, взглянув Ходерхайму прямо в глаза.

– Храбрец Ди, Беловлас, нать спешить! – не рискуя подходить к ним слишком близко, залепетал их давешний проводник. – Башой Ма ждать!

Решив не искушать судьбу, ожидая, пока из тихого омута полезут ещё какие-нибудь неведомые твари, друзья последовали за Зигги-Дзигги.

***

Следом за проводником они вошли в небольшое плохо освещённое помещение, напоминавшее нечто среднее между складом и горой мусора. Вдоль стен располагались стеллажи с множеством баночек, скляночек, книг и высушенных ингредиентов. Прямо над входом с потолка свисали вяленные тушки крыс и тушканчиков.

Посреди этого «великолепия» горделиво восседала на массивном троне из кости неопрятная зеленокожая старуха. В свете чадящих и дурно пахнущих свечей она подслеповато щурилась, созерцая вошедших гостей, длинные растопыренные уши уныло провисли под тяжестью самодельных костяных украшений.

– Ым, хм-хм… – неопределённо прошамкала старая шаманка, в ответ на приветствия гостей.

– Башой Ма, они прогонять Гадкий-гладкий! – поклонившись, похвастал гоблин. – И спасать дед Шустряк! Зря-зря… – чуть погодя добавил он.

Рядом с троном находился небольшой ажурный столик, высеченный прямо в скале. На неё ютились несколько колб с подозрительно булькающей бурой жидкостью, ступа с пестиком и миска с каким-то чёрными семенами.

Приглядевшись к ним получше, Делвин содрогнулся от отвращения. А гоблишна, как ни в чём не бывало, протянула руку и, зачерпнув горсть сушёных мух, направила её в рот. Задумчиво причмокивая шаманка изучающе оглядела новоприбывших с ног до головы.

– Знаешь, кажется, моей ноге уже гораздо лучше! – нервно шепнул Лайтли товарищу. Под взглядом старухи к Альмистелю вновь вернулось ощущение, что его рассматривают в качестве деликатеса.

– Да брось, карга, небось, стольких перелечила! – неуверенно отозвался Делвин. – У неё этот… опыт и всё такое…

– Вижу я, квэйны вы! – наконец подала голос шаманка. Черепа полевых мышей на её груди всколыхнулись и мелодично застучали друг об друга.