Tasuta

Трансмутация Вальдо

Tekst
Märgi loetuks
Трансмутация Вальдо
Трансмутация Вальдо
Audioraamat
Loeb Авточтец ЛитРес
0,95
Sünkroonitud tekstiga
Lisateave
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

Глава 17. Отель с видом на море

Недостроенный отель располагался на горе, с которой открывался потрясающий вид на лазурное побережье.

– Летом, когда прибудут яхты, вид на море будет на миллион долларов, – сказал Карло.

На территории отеля располагалось три здания. Фитнес центр, служебное здание для персонала и технических служб, и недостроенное основное здание отеля с подземной парковкой, напоминавшее стилизованный античный замок.

– Водоснабжение из подземного озера, – продолжал Карло. – Территория одиннадцать гектар.

– А как давно заброшен отель? – поинтересовалась Диана.

– Почти три года, – ответил Карло. – У инвестора настали трудные времена, но продавать отель он не спешит.

– Собственник сможет нам сдать фитнес-центр по меньшей мере на год? – спросил Вальдо.

– О да. Если вас всё устроит, я организую встречу для подписания контракта, – заверил Карло.

С восточной стороны было лазурное побережье, видимое с этой горы на десятки километров, с западной стороны и с севера была высокая, величественная и неприступная гряда гор, закрывавшая отель от ветра и закатного солнца. Не сказать, что отель был у моря, чтобы добраться до побережья нужно было спускаться с гор на машине минут пятнадцать-двадцать.

– Диана сказала, что вы занимаетесь масс-медиа? – поинтересовался Карло.

– Да, это так. Мы работаем над крышесносным контентом, но это не скандальные истории и вам не стоит волноваться. У вас не будет с нами проблем.

По большому счёту, Карло больше интересовали комиссионные, которые он получит.

– Мы могли бы приехать сюда ещё раз, я хотел бы показать фитнес-центр своему бизнес-партнёру, – спросил Вальдо.

– Разумеется! Позвоните мне, и я всё организую.

“Как удивительно складываются события” – думал Вальдо. – “Ещё вчера Диана не могла найти нам маленький офис для лаборатории, а сегодня нашла подходящий по размерам, да ещё и с видом на миллион долларов”.

Глава 18. Много золота

– Привет, Дружище! – написал Вальдо. – Диана нашла подходящий офис в горах с видом на море. Поедем посмотреть?

– Привет, Вальдо! Поехали посмотрим. И заодно поговорим.

Они встретились все вместе у ворот отеля. Карло открыл ворота, на которых висели плакаты по строительству.

– Я подожду внизу, – мудро сказала Диана, давая мужчинам поговорить о делах наедине, и глядя на Карло. – Мне хватило подъёма на гору ещё в прошлый раз.

– Останусь с вами, – вежливо предложил Карло.

Вальдо и Макс неспешно отправились к вершине горы по разбитой грузовиками горной дороге.

Поднимаясь на вершину, Макс чувствовал себя вымотанным, а Вальдо бодро шагал не напрягаясь.

– Слушай, здесь нужно проложить дорогу для легковых машин, иначе я останусь жить прямо в офисе, – сказал Макс.

– Одиннадцать гектар огорожены забором, вокруг ни души, просторный офис, своя электрическая подстанция, подземное озеро, подземная парковка и оптоволоконный кабель, – рассказывал Вальдо.

– И фантастический вид! – выдохнул Макс, когда они дошли до вершины.

Они стояли на вершине горы, в море отражалось весеннее солнце. Место дышало красотой и силой.

– У меня есть стабильный экземпляр, – Макс перешёл к новостям. – Но для дальнейшей работы мне нужно многое купить.

– Значит, – логично продолжил Вальдо, – нам нужно много золота!

Они улыбнулись то ли друг-другу, то ли тому, как складывалось их начинание.

– Я не планирую всё золото продавать здесь. Знаешь, мне видится, что принеси я им ещё хоть столько же золота, это могло бы спровоцировать цепочку событий с очень неинтересным для нас сценарием, – размышлял Вальдо. – Мне нужно на материк, а лучше в другую страну.

– А мне нужно перевести сюда всё оборудование и, наверное, диван для начала.

– Что же, рад, что тебе здесь понравилось.

– Что решили, господа? – с улыбкой спросила Диана.

– Мы согласны, Карло. Организуйте, пожалуйста, контракт и встречу с собственником, – ответил за всех Вальдо.

Глава 19. Красивый город у озера

Следующие несколько дней после того, как Вальдо и Макс перевезли необходимое оборудование в свой новый офис, они трудились вместе. Макс работал над новым процессом трансмутации с использованием технологии квантовой запутанности.

Вальдо днём и ночью превращал свинец в золото.

Диана металась между магазинами, офисом, домом. Она готовила обеды и ужины, привозила горы посылок, которые заказывал Макс и решала мелкие организационные задачи, которые возникали одна за другой, связанные с компанией, счетами, офисом.

– Двадцать три килограмма, – спокойно сказал Вальдо однажды вечером уже без той радости, что была в самый первый раз, когда они увидели жёлтый матовый кусок золота.

Макс оторвался от работы:

– Должно хватить на первое время!

Вальдо выбрал целью своей поездки небольшой, красивый городок у озера в соседней стране. Сложив золото в небольшой пластиковый оружейный кейс, он поехал домой. Собраться в поездку и попрощаться с Дианой.

– Если хочешь, я поеду с тобой, – предложила Диана.

– Гранд Тур по Европе с чемоданом золота? – посмеялся Вальдо.

– Это очень хорошая идея! Но, только кто будет кормить нашего гениального друга?

– Да, пожалуй, к нему на гору даже доставка пиццы не доберётся и ещё эти нескончаемые посылки…

– А скажи, моя милая, что мне привезти оттуда, когда у меня будут полные карманы денег?

Она на миг задумалась, и её аура сначала играла красками, а потом засветилась ровным пульсирующим светом в унисон ауры вокруг её уже большого животика.

– Посмотри на нас, всё что нам нужно у нас уже есть! Не нужно ничего, приезжай сам скорее.

Город у озера был исключительно красив и чист. Вальдо припарковал свой старый автомобиль на подземной парковке у казино и отправился в центр, где скопились маленькие магазины с люксовыми брендами одежды, часами и золотыми украшениями. Там он нашёл небольшую конторку, где можно было обменять Франки, Доллары и Евро. В конторке было простенько и тихо.

– Good morning! – начал Вальдо.

– Good morning Sir, – ответил сухонький мужчина средних лет с коротким ёжиком седых волос и серыми глазами. Аура вокруг его головы была маленькой и ничего не выражающей.

– Чем могу вам помочь? – по-английски продолжил мужчина.

– Мне нужна консультация.

– Слушаю вас.

– Я бы хотел продать аффинажное золото, – перешёл к делу Вальдо.

Аура мужчины изменилась. Теперь он будто ждал откуда-то ответа и только потом отвечал.

– Сколько?

– Двадцать три килограмма, – ответил Вальдо.

Мужчина будто бы подождал, его аура стала больше, заполнившись чем-то, чего раньше не было и продолжил:

– Вам нужны наличные?

– И наличные и безналичные на счёт компании, пятьдесят на пятьдесят, – продолжил диалог Вальдо.

Мужчина задумался, ожидая ответа.

– Я мог бы дать вам наличные за всё золото. Для безналичных нам нужна будет третья сторона.

– Вы же понимаете, что получение безналичных денег на счёт вас обяжет уплатить налоги, верно? – спросил мужчина.

– Понимаю, – ответил Вальдо. – Я за этим и обратился к вам.

– Меня зовут Даниэль Штайн, – протянул свою сухую руку мужчина.

– Вальдо.

Вальдо чётко понял, что мужчина средних лет теперь смотрел не на него, а выше. На его ауру.

– Что же, – немного подумав продолжил Даниэль, – моё предложение: я дам вам сорок процентов наличными за половину вашего золота сейчас. Мои комиссионные составят десять процентов золотом. Безналичные я вам предлагаю получить в виде кредитной линии в банке под ваше золото. За безналичные я тоже возьму с вас десять процентов золотом. Полагаю, что банк выдаст вам кредитную линию на восемьдесят-восемьдесят пять процентов от номинала золота, которое вы разместите в депозитарии банка. Подготовку сделки с банком я беру на себя. Но сначала, я хотел бы увидеть золото. Вас устраивает?

Практически без пауз и размышлений выдал Даниэль, будто всё свою жизнь ждал Вальдо.

– Кредитная линия? – переспросил Вальдо.

– Да, – отвечал мужчина. – Это означает, что вам не нужно будет платить налог от полученных средств. И, если вы не выплатите кредит, то банк просто заберёт ваше золото. Будут и другие незначительные условия, связанные с ценой золота на рынке.

– Буду у вас через четверть часа, – согласился Вальдо.

Даниэль кивнул, и его аура погасла и стала едва различимой.

Вальдо вышел и отправился к машине на парковку.

– Что всё это значит? – думал он. Его не покидало ощущение, что эта встреча прошла легко, будто кто-то незримый сопровождал Вальдо и помогал в общении с людьми, которых он встречал. Он принял все озвученные условия, как данность и неотвратимость.

Даниэль мельком взглянул на него, кивнул и открыл дверь, пропуская внутрь помещений в приватную комнату. Вальдо увидел маленькую переговорную, стол, четыре стула, счётную машинку и ноутбук.

Он открыл кейс и повернул его к мужчине средних лет.

Аура мужчины снова стала яркой и полноцветной. Он брал каждый слиток и смотрел на него.

В конце концов Даниэль согласно кивнул и ненадолго вышел из комнаты. Вернулся с электронными весами и калькулятором и принялся взвешивать каждый слиток.

– Двадцать три килограмма пятьсот семьдесят пять граммов, – декларировал мужчина.

– В какой валюте вам нужны наличные? – спросил он.

– Евро, пожалуйста, – спокойно ответил Вальдо.

Даниэль выбил на калькуляторе сумму:

– Эту сумму я вам выдам наличными, – он ждал, что скажет Вальдо.

– Хорошо, спасибо, – без эмоций ответил Вальдо, хотя в жизни не видел столько денег наличными.

– Оставьте мне свою визитку. Когда я подготовлю сделку в банке – то позвоню вам.

Вальдо оставил номер телефона и имя Дианы:

– Так со мной проще связаться.

 

– Как вам будет угодно, – закончил разговор мужчина средних лет.

Глава 20. Лишь бытовые отходы

Вальдо поднялся по разбитой горной дороге к офису. Макс сидел в пластиковом кресле с чашкой кофе и панино. Он смотрел на море.

– О! Вальдо, привет! – Макс встал, положил свой панино на кресло и протянул руку.

– Привет, дружище, – приветствовал Вальдо.

– Выглядит так, будто ты привёз золото обратно.

– И да и нет, за одну половину получил наличные, за безналичные договорился, но нужно будет ехать ещё раз.

– Очень хорошо! Очень кстати будут деньги. Сможем заказать необходимые детали, станки и прототипы.

– Да, построить дорогу, сделаем ремонт в помещениях офиса! – продолжил мысль Вальдо.

– И выпишем мне персональную массажистку из Таиланда.

– Пожалуйста, – улыбнулся Вальдо.

– Послушай, – начал Макс, – дальше у нас два пути. Либо ты будешь помогать мне, либо я один буду методом проб и ошибок, но это долго и дорого. Знаешь, мы очень быстро собрали с тобой трансмутатор, но это же… У меня без тебя не получается быстро и легко.

Вальдо смотрел на огромные контейнеры с мусором, некоторые были забиты пластиком, другие бумагой и, конечно, контейнер со всем остальным.

– Как много люди оставляют за собой разного мусора, – размышлял вслух Вальдо.

– А ты думал! Это мы ещё с тобой не занимаемся токсичным производством, а это лишь бытовые отходы.

– Знаешь, хорошо было бы сделать трансмутацию мусора во что-нибудь полезное в хозяйстве, – продолжал Вальдо.

– Конечно! Было бы здорово, например, из пластикового мусора и металлической стружки делать филамент для 3Д принтеров. Вторичное сырьё, которое может использоваться дома или на производстве.

– А уж сколько там помимо пластика будет химических элементов…, – задумался Вальдо.

– Диана уже приезжала? – спросил он.

– Да, видишь, ужин доедаю. Будешь что-нибудь?

– Спасибо тебе, но нет. Поеду домой, а завтра мы с тобой продолжим работу вместе.

– Давай, давай.

– Возьму немного денег, Диану порадовать.

Глава 21. Холостяцкий апартамент

На следующее утро Вальдо позавтракал с Дианой и обсудил строительство и ремонт в офисе.

– Я найду подрядчиков, – ответила Диана. – У тебя есть пожелания по стилю оформления офиса?

– Мне бы хотелось сделать офис, похожий на холостяцкий апартамент.

– Холостяцкий апартамент? – переспросила Диана.

– Ну да. Представь: открытое пространство, лофт, барная стойка, брутальная мебель, место, где припаркован спортивный мотоцикл, домашний кинотеатр, джакузи и обязательно с хорошей кухней!

– Шест-пилон для танцовщиц? – засмеялась Диана.

– Точно!! И массажную комнату!

– А, что касается технической части, то нам нужна лаборатория, серверная и огромный опен-спейс с технически идеальным полом, – подытожил Вальдо.

– Знаешь, с твоими запросами, привезённых денег хватит ненадолго…, – предупредила Диана.

Вальдо взял завтрак для Макса и отправился в офис.

– Доброе утро, Макс! Завтрак!

– Привет, наконец-то!! Что ты там привёз?

Макс вытащил из контейнеров свой завтрак, Вальдо налил воды и порезал дольками яблоко.

– Рассказывай! – начал Вальдо.

– Итак, смотри, это купол трансмутатора. Как видишь, на нём нет ни одного магнетрона потому, что все магнетроны установлены стационарно в отдельной комнате, а между ними лишь квантовая запутанность. Ну, то есть, не зная что есть что, даже не поймёшь, что такого в этом куполе. Просто металлическая полусфера. Как тебе?

– По-моему, здорово! И в чём проблема? —спросил Вальдо.

– А проблема в детекторе того, что находится под куполом. То есть, ты же знаешь, что положил в трансмутатор свинец, знаешь частоту и амплитуду преобразования. Всё просто, да. А, если ты положил туда сплав свинца, к примеру. И хочешь получить не золото, а “Калифорний”. Что тогда? Тогда нам нужен сканирующий детектор!

– Логично, понимаю, – ждал продолжения Вальдо.

– Ну и вот. Над этим и бьюсь. Что скажешь?

– Видишь ли, – подумав сказал Вальдо, – все мои “знания” они не из головы.

– Об этом я как бы догадался.

– И мне, чтобы получить ответ нужно задать вопрос.

– Понимаю. И что ты делаешь с этим вопросом?

– Отправляюсь в библиотеку.

– Ха-ха-ха!!! – рассмеялся Макс. – Это прикольно, очень хорошая шутка!

– Ладно, отправляйся в библиотеку! У меня и без этого много вопросов. Я бы хотел провести трансмутацию на квантовой связности в упрощённом виде. Всё тот же свинец, всё то же золото!

Глава 22. Очень много информации

Тихая весенняя ночь. Диана спала, когда Вальдо быстро писал, рисовал схемы и составлял таблицы, заполняя информацией один листок за другим. Его внимание было сосредоточенно на понимании потока передаваемой информации. Когда Вальдо не понимал, кто-то незримый возвращался снова и снова, перефразируя и детализируя информацию.

Поток прекратился, и Вальдо смотрел на пачку исписанных листов. Многое из написанного не имело названия или понятной формы.

“Сейчас нельзя ложиться спать”, – подумал Вальдо, боясь расплескать поток информации, который ещё был свеж в его голове.

Он взял ноутбук и набрал Макса. Ответа не было.

Вальдо написал сообщение в мессенджер для Макса: “Привет! Еду к тебе в офис. Это срочно”.

И на бумаге для Дианы: “Дорогая, я уехал к Максу. Целую.” и подписал “V”.

Вальдо собрал исписанные листы и тихо вышел из дома.

– И как это называется? – спросил Макс, склонившись над разложенными на столе исписанными листами бумаги?

– Этому ещё нет названия, Макс. Но, по сути это квантовый сканер.

– Штука вроде 3Д сканера, да?

– Очень похоже, но мы получим не только поверхностное представление, но и информацию о том, что внутри и из чего это сделано, с точностью до разрешения квантования.

– Информацию, – задумался Макс. – Много информации, верно?

– Очень много информации.

– Этот контур мне понятен. Это сканер, который на выходе даёт объёмное представление материального объекта. Верно? – предположил Макс, вопросительно глядя на Вальдо.

– Верно.

– А это что такое? Ты пойми, чтобы повторить всё то, что ты изложил в эскизе я должен полностью понимать, что делаю, – Макс посмотрел на Вальдо.

– Это контур сканера, отвечающий за энергетическое измерение. – начал Вальдо, – Нематериальное измерение.

– Нематериальное измерение, – повторил Макс, – звучит как заявка на Нобелевскую премию!

– А этот контур позволит видеть электромагнитные поля, – Вальдо остановился, ожидая вопросов Макса.

– Пока не понятно зачем, но звучит совершенно невероятно, – Макс уставился на эскиз, разложенный на столе.

– Хорошо, а это, что за контур? – Макс ткнул пальцем в листок.

– Это контур, отвечающий за информационное измерение, – сказал Вальдо и увидев гримасу Макса улыбнулся.

Какой-то вопрос взволновал Макса, и его аура засияла ровным и сильным светом, прерывавшимся белыми всполохами.

– Разве не ты мне говорил, что материя – это лишь энергия и информация. – Макс вопросительно посмотрел на Вальдо.

– Да. Это так.

– Почему же материя, энергия и информация представлены в разных… – Макс подбирал слово, – Измерениях.

– Я не скажу тебе так сразу, но знаю, что материя – это суперпозиция энергии и информации.

– Хорошо, допустим, – продолжал Макс, – А скажи, зачем нам сейчас эти нематериальные измерения?

– По-другому мы не сможем, – спокойно сказал Вальдо и развёл руками.

Раздался телефонный звонок.

– Да! Привет, Диана! – ответил на звонок Макс, – Да, он здесь.

– Нет, он не берёт в руки смартфон. Что ему передать?

– Понятно. Подожди.

– Диане позвонил некто Даниэль и предложил встретиться завтра в первой половине дня у него в офисе. Она спрашивает, что ему ответить? – Макс вопросительно посмотрел на Вальдо.

– Передай, пожалуйста Диане, что я готов. – не задумываясь ответил Вальдо, – И пусть она спросит у Даниэля, что мне нужно взять с собой, кроме очевидного. Спасибо.

Макс повторил Диане сказанное. Выслушал её ответ, попрощался и отключил звонок.

– Передал.

– Давай ещё раз пройдёмся по твоему эскизу, и я постараюсь понять, где и что нам заказать, что можем сделать сами и сколько времени это займёт, – Макс обратился к эскизу.

– Знаешь, помимо очевидного есть и ещё одна задача. – размышляя говорил Макс, – Смотри, я могу перенести информацию, полученную с квантового сканера в компьютер, но, чтобы эту информацию обработать или визуализировать, меня уже не хватит. Нам нужны информационщики и программисты.

– Логично, – ответил Вальдо, – нам они нужны здесь в офисе?

Макс задумался ненадолго.

– Это совсем не обязательно. Мы могли бы использовать программистов со всего света, они работали бы на “удалёнке”, подключаясь к нашим серверам с данными. А вот сервера, должны быть здесь. Что скажешь?

– Звучит реалистично, я мог бы взять организацию работ информационщиков на себя, освободив тебя для работы над квантовым сканером, – ответил Вальдо.

– И тем не менее, мне думается, что офис нам с тобой нужно расширять…, – задумчиво произнёс Макс.

Раздался телефонный звонок, Макс ответил.

– Да. А, привет! Поднимайся!

– Я нашёл курьера, который теперь доставляет мне еду из ресторанов прямо в офис, – сказал Макс, пряча в кармане штанов смартфон. – Приходится приплачивать, но зато Диане одной заботой меньше.

– Очень хорошо, – с улыбкой ответил Вальдо.

Глава 23. Мне нужно в десять раз больше

Банк располагался недалеко от офиса Даниэля, рядом с казино. Даниэль поздоровался и охранником и повёл Вальдо на второй этаж в переговорную.

– Сейчас мы передадим клерку золото, позднее предоставим документы по вашей компании для оформления кредитной линии.

В комнату вошёл менеджер банка, улыбаясь поздоровался и сложил выжидательно руки:

– Господа…, – как бы намекая, сказал он.

Вальдо положил перед собой пластиковый оружейный кейс, открыл застёжки и повернул кейс к менеджеру.

– Спасибо, – сказал менеджер, застегнул кейс и выпорхнул из переговорной.

– Они закончат с золотом и оформят документы, нужно немного подождать.

Спустя весьма продолжительное время Вальдо с Даниэлем вышли на набережную у казино.

– Спасибо, Даниэль, – сказал Вальдо.

– К вашим услугам, – ответил Даниэль. – С вами приятно иметь дело.

– У меня к вам ещё один вопрос.

– Вы хотите его обсудить здесь или в офисе? – спросил Даниэль.

– Можем расположиться в кафе неподалёку. У вас очень красиво.

– Разумеется.

Они прошли ещё немного и разместились в кафе с видом на озеро. Даниэль заказал эспрессо, Вальдо заказал апельсиновый фреш.

– Чем могу вам помочь? – начал Даниэль.

– Я бы хотел провести ещё одну сделку, если это вам интересно.

– Да, разумеется. Сколько?

– Мне нужно в десять раз больше, безналичные на счёт компании.

Даниэль задумался. Высыпал пакетик сахара в кофе и начал неторопливо размешивать.

– Видите ли, если банк в моей стране откроет такую значительную кредитную линию небольшой компании в вашей стране, то это может вызвать некоторые осложнения для моих партнёров в банке и нежелательные последствия для всех нас.

Вальдо кивнул и ждал продолжения. Даниэль подумал и продолжал:

– Но, эта сделка мне интересна и мне нужно время, чтобы всё подготовить. Я проведу необходимые переговоры и консультации, и свяжусь с вами.

– Спасибо, Даниэль.

– Скажите, Вальдо, – немного подождав и подумав продолжал Даниэль. – Если мой вопрос уместен, какого рода деятельностью занимается ваша компания. Это не праздный интерес, и я должен оценить возможные риски.

– Конечно, я понимаю. Наша компания занимается научными исследованиями в области квантовой физики.

– Звучит очень дорого. И, как я понимаю… У вас нет инвестора с безналичными деньгами, которые вам нужны для проекта?

– Совершенно верно. – ответил Вальдо.

– Очень интересно, – ненадолго задумался Даниэль и продолжал:

– Вальдо, а вы уверены, что вам хватит того, о чём вы попросили?

– На какое-то время хватит.

Даниэль пил кофе, Вальдо пил апельсиновый сок.

– А есть ли у вас предубеждения, мешающие зарегистрировать свою компанию в этой стране?

– Если это необходимо, – ответил Вальдо, – то я сделаю это.

– Это очень хорошо. С этим я тоже могу вам помочь.

Они распрощались, пожав друг другу руки и Вальдо отправился на своей старой машине в город на берегу моря, бывший некогда сердцем торговли в Европе, из которого отправлялись паромы к ним на остров.