Erreurs typographiques corrigées silencieusement:
Chapitre 1: =prète à pleurer= remplacé par =prête à pleurer=
Chapitre 1: =me fit grand peur= remplacé par =me fit grand'peur"
Chapitre 1: =que je me plaîs= remplacé par =que je me plais=
Chapitre 1: =violette de de ses yeux= remplacé par =violette de ses yeux=
Chapitre 1: =Seigneur, Seigneur!..= remplacé par =Seigneur, Seigneur!.."=
Chapitre 1: =Saint-Pierre= remplacé par =Saint Pierre=
Chapitre 1: =m'avais habillée= remplacé par =m'avait habillée=
Chapitre 1: =mon lit funêbre= remplacé par =mon lit funèbre=
Chapitre 1: =regarde-là= remplacé par =regarde-la=
Chapitre 1: =la lointain de la maison= remplacé par =le lointain de la maison=
Chapitre 1: =réserve le crèpe= remplacé par =réserve le crêpe=
Chapitre 1: =n'est-ce pas, Blanche!= remplacé par =n'est-ce ce pas, Blanche!"=
Chapitre 1: =conversèrent:.= remplacé par =conversèrent.=
Chapitre 2: =ressucitée= remplacé par =ressuscitée=
Chapitre 2: =puis, impatente= remplacé par =puis, impatiente=
Chapitre 2: =ne se vit assiéger= remplacé par =ne se vît assiéger=
Chapitre 3: =n'a pas durée= remplacé par =n'a pas duré=
Chapitre 3: =glacer une crême= remplacé par =glacer une crème=
Chapitre 3: =armoir à glace= remplacé par =armoire à glace=
Chapitre 3: =Ousqu'à présent= remplacé par =Jusqu'à présent=
Chapitre 3: =son apprécition= remplacé par =son appréciation=
Chapitre 3: =heures plus terd= remplacé par =heures plus tard=
Chapitre 5: =notre niêce= remplacé par =notre nièce=
Chapitre 6: =l'offre!.= remplacé par =l'offre!=
Chapitre 6: =désinvolture?= remplacé par =désinvolture?"=
Chapitre 8: =affectation sincère= remplacé par =affectation, sincère=
Chapitre 10: =Jamozane d'un ton= remplacé par =Samozane d'un ton=
Chapitre 10: =Soyez tranquille= remplacé par = – Soyez tranquille=
Chapitre 10: =à cette exploiton= remplacé par =à cette explosion=
Chapitre 11: =je suis partis= remplacé par =je suis partie=
Chapitre 11: =chose à une fin= remplacé par =chose a une fin=
Chapitre 11: =les curieuse= remplacé par =les curieuses=
Chapitre 11: =Pépin d'Héristal= remplacé par =Pépin d'Héristel=
Chapitre 12: =mêre de famille= remplacé par =mère de famille=
Chapitre 12: =mouche, ajouta= remplacé par =mouche ajouta=
Chapitre 13: =puis, travail.= remplacé par =puis, travail."=
Chapitre 17: =tu es raison= remplacé par =tu as raison=
Chapitre 17: =à cette instant= remplacé par =à cet instant=
Chapitre 17: =je ne m)y fie= remplacé par =je ne m'y fie=
Chapitre 17: =c'est un chance= remplacé par =c'est une chance=
Chapitre 17: =elle eut donné= remplacé par =elle eût donné=
Chapitre 17: =poussé à dire= remplacé par =poussée à dire=
Chapitre 17: =suavité enviable!.= remplacé par =suavité enviable!=
Chapitre 19: =plaisanter quoi qu'il= remplacé par =plaisanter quoiqu'il=
Chapitre 19: =je t'ai dis= remplacé par =je t'ai dit=
Chapitre 20: =c'est bon, va-t-en= remplacé par =c'est bon, va-t'en=
Chapitre 20: =plaîrait encore= remplacé par =plairait encore=
Chapitre 20: =laissons-là l'histoire= remplacé par =laissons là l'histoire=
Chapitre 20: =absolement fâchée= remplacé par =absolument fâchée=
Chapitre 21: =d'un acacias= remplacé par =d'un acacia=
Chapitre 21: =deux ans.= remplacé par =deux ans."=
Chapitre 22: =de mêre de famille= remplacé par =de mère de famille=
Chapitre 23: =pourquoi faire= remplacé par =pour quoi faire=
Chapitre 23: =parler. Gui= remplacé par =parler, Gui=
Chapitre 23: =soeur précheuse= remplacé par =soeur prêcheuse=
Chapitre 24: =pous sa beauté= remplacé par =pour sa beauté=
Chapitre 24: =côte Provençale= remplacé par =côte provençale=
Chapitre 24: =force de vapeur,,= remplacé par =force de vapeur,=
Chapitre 24: =jamais usé.= remplacé par =jamais usé."=
Chapitre 25: =moi qui avait= remplacé par =moi qui avais=
Chapitre 26: =dix ans seulement!= remplacé par =dix ans seulement!"=
Chapitre 26: =grand hâte= remplacé par =grand'hâte=
Chapitre 26: =lui devint= remplacé par =lui devînt=
Chapitre 27: =personne lui fit= remplacé par =personne lui fît=
Chapitre 27: =porte bonheur!= remplacé par =porte bonheur!"=
Chapitre 27: =tout kabyle= remplacé par =tout Kabyle=
Chapitre 27: =et bjientôt= remplacé par =et bientôt=
Chapitre 28: =domestique Kabyle= remplacé par =domestique kabyle=
Chapitre 28: =prochain embarquement.= remplacé par =prochain embarquement."=
Chapitre 29: =charmante parisienne= remplacé par =charmante Parisienne=
Chapitre 30: =à mefaire= remplacé par =à me faire=
Chapitre 30: =souffrit moins= remplacé par =souffrît moins=
Chapitre 30: =noire comme de l'encre= remplacé par =noires comme de l'encre=
Chapitre 30: =quitta la large= remplacé par =quitta le large=
Chapitre 30: =prit place= remplacé par =prît place=
Chapitre 31: =méthamorphose de sa cousine= remplacé par =métamorphose de sa cousine=
Chapitre 31: =veux savoir!= remplacé par =veux savoir!"=
Chapitre 32: =circonstance,= C'est remplacé =par circonstance. C'est=
Chapitre 32: =dis-le nous= remplacé par =dis-le-nous=
Chapitre 32: =sans embage= remplacé par =sans embages=
Chapitre 33: =caché, quelque chose= remplacé par =caché quelque chose=