Tasuta

Запретный фолиант Мелиссы

Tekst
Märgi loetuks
Запретный фолиант Мелиссы
Audio
Запретный фолиант Мелиссы
Audioraamat
Loeb Авточтец ЛитРес
1,09
Sünkroonitud tekstiga
Lisateave
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

– Мелисса, что ты делаешь?

Девушка очнулась, но не сразу поняла, что происходит, кто и зачем к ней обратился.

– А? Мама, прости, – испуганно ответила Мелисса. – В последнее время я так сосредоточена на учёбе, что забыла убрать. Всё-таки уже скоро сдавать экзамены. Я сейчас сделаю это.

Женщина поверила, но оказалась недовольна этим ответом.

– Этого недостаточно, – строго сказала она. – Ты больше не маленький ребёнок. Я ожидаю, что ты позаботишься и о себе, и уж тем более об этой комнате.

Мелисса чувствовала себя расстроенной. Она не понимала, почему её мать раздувает такую проблему из-за небольшого беспорядка. Но она не хотела спорить, поелику согласилась с ней и занялась уборкой. К счастью, скоро её мать ушла к себе и, по всей видимости, уснула.

Закончив, Мелисса подумала: почему бы не пригласить Ипполита в гости, пока тут так чисто? Зная, что в этот день он не работает, она не хотела терять времени, быстро взяла телефон и позвонила Ипполиту.

– Ипполит, здравствуй! Как ты?

– Привет, – с улыбкой ответил тот. – Да как обычно, сижу дома. Ты?

Мелисса сделала паузу. Она не была трусихой, но в этот момент ей не хотелось показаться слишком напористой. Сделав глубокий вдох, она продолжила.

– Я только что закончила убирать в квартире. Думаю, это отличная возможность показать тебе свой дом. Хочешь зайти?

Ответ Ипполита был восторженным. Было слышно, как он вскакивает.

– Конечно, я буду через тридцать минут.

Мелисса почувствовала прилив возбуждения, когда повесила трубку. Она была счастлива, что Ипполит приедет, но в то же время немного нервничала. Она не была уверена, что ему понравится здесь. Но не попробуешь – не узнаешь.

Она быстро причесалась, прежде чем выйти в прихожую, дабы открыть Ипполиту. Только она увидела его, и её сердце тут же учащённо забилось. Перед ней предстал крепкий парень в стильной рубашке и джинсах. А в руках он держал мороженое, еже незамедлительно протянул девушке.

– В гости без подарков не приходят, так? – улыбнулся он.

Мелисса покраснела, но с радостью взяла подарок.

– С-спасибо, – смущённо молвила она, чувствуя себя немного ошеломлённой его жестом. – Разувайся и проходи.

Когда Ипполит вошёл в прихожую и начал снимать кроссовки, между парнем и девушкой осталось небольшое расстояние. Мелисса могла слышать его тихое дыхание, ощущать силу его тренированных мышц. Она почувствовала, что может положиться на него и что он сумеет защитить её от чего угодно.

Следуя за Мелиссой внутрь, Ипполит внимательно осматривал интерьер. Квартира её семьи была не слишком большой, трёхкомнатной, но ей, матери и брату места вполне хватало. Парень был удивлён тем, насколько здесь было светло, чисто и организованно – совсем не как у него. Мебель была незатейливой, но элегантной, а стены украшали ле́пшие11 картины и семейные фотографии. Он заметил, что в раковине не осталось грязной посуды и что на полу не было ни пятнышка.

– Мне бы такую чистоту в дом, – усмехнулся Ипполит. – Я живу один, и у меня то нет времени, то сил на это

Мелисса была удивлена словам парня. Она взглянула на него, широко раскрыв глаза и приобнажив зубы.

– Один? В самом деле?

– Родители выгнали из своего гнезда, – объяснил юноша, тут же поникнув. – Из-за учёбы и работы.

– Оу, – протянула девушка, опуская взгляд на плечи Ипполита: ей захотелось обнять его, и она это сделала. – Я уверена, когда-нибудь вы помиритесь. Семья не может враждовать всю жизнь.

Юноша посмотрел на Мелиссу, и на мгновение она увидела, как боль исчезла с его лика. Он всё ещё выглядел грустным, но в его глазах появился проблеск надежды.

– Спасибо, Мелисса. Лишь знать, что ты здесь ради меня и что тебе не плевать, имеет большое значение. Я действительно ценю это.

Блондинка улыбнулась. Она была рада, что смогла поднять настроение другу, пусть и всего на мгновение.

– Знаешь, уборка помогает мне чувствовать себя более спокойно, и что это помогло ей лучше контролировать свою жизнь. Это способ расслабиться и отвлечься от проблем. Чисто в доме – чисто в душе, разве не так?

– Хех, а мне лень, – Ипполит усмехнулся.

Мелисса провела его в свою комнату. Помещение украшали светло-оранжевые обои, придающие ей тёплый и располагающий вид, а на них висели собственные зарисовки с одеждой, макияжем и пейзажами города. Комната была безупречно чистой, без беспорядка, что отвлекал бы взгляд. Обои служили прекрасным фоном для бежевого рабочего стола, на чём был большой монитор и тонкая клавиатура, и казалось, что он предназначен для серьёзной работы.

– Так я тебя не отвлекла ни от чего важного? – спросила Мелисса, немного нервничая и надеясь, что Ипполит был не слишком занят и не сочтёт её странной за то, что она попросила его зайти так скоро после их первой встречи. Но она хотела проводить с ним больше времени наяву, а не только по телефону.

– Нет, вовсе нет. Итак, чем ты хочешь заняться? – с улыбкой спросил Ипполит.

Мелисса попыталась придумать что-нибудь весёлое, но ничего не приходило ей в голову. Она была слишком взволнована, чтобы мыслить здраво, и так сильно поспешила с приглашением, что ажно не задумалась о том, что они будут делать.

И внезапно, как по волшебству, когда Ипполит всей своей тушей плюхнулся на кровать, внутри неё что-то треснуло. Мелисса тут же просияла.

– У меня есть идея! Ты увлекаешься эзотерикой?

– А? – Ипполит вытаращил свои глаза на неё.

Девушка быстро достала бабушкин фолиант из-под кровати и уселась рядом с юношей.

– Смотри, это досталось мне от бабушки. Она говорила, что это настоящая книга заклинаний. Она написала какими-то похожим на кириллицу алфавитом, но слова незнакомые.

Очи Ипполита расширились, когда он посмотрел на фолиант. Он почувствовал лёгкое покалывание в груди, когда задумался, какие секреты он может содержать.

– Эзотерика, говоришь? Я определенно слышал об этом раньше, – ответил Ипполит с любопытным блеском на лице. – Но я почти не разбираюсь. С чего мы можем начать?

– Я не думаю, что это того стоит. Волшебство только в сказках.

– Ты сомневаешься в собственной бабушке?

– Э… нет, – Мелисса замялась, видя неправильность своего отношения к собственному наследию. – Но это неизвестно точно. Надо найти способ расшифровать её, но мы не можем слишком светить книгой, иначе о ней узнает тот, кто захочет отобрать. У моей бабушки могла быть другая книга, которая помогла бы расшифровать эту, но мама распродала почти всё её имущество.

– Тогда мы можем обратиться к интернету. Не обязательно говорить, что у нас что-то есть, может мы просто фанаты истории.

Так они и сделали. Они просматривали веб-сайты, форумы и доски объявлений в поисках любой информации, какую только могли найти. Они пытались связаться с экспертами по лингвистике и малоизвестным языкам, надеясь найти кого-то, обладающего знаниями или ресурсами, что могли бы им помочь. В какой-то момент им повезло, и на их зов откликнулась женщина, что называла себя ведьмой. Ипполит и Мелисса вздохнули с облегчением, когда кто-то откликнулся на их призыв о помощи. Они уповали найти кого-то, кто разбирается в лингвистике, а нашли ту, кто ведает магией и оккультизмом, кто мог бы предоставить руководство и помощь в их стремлении раскрыть секреты книги заклинаний. Все трое договорились встретиться в её ведьминской крепости за городом.

Дом таинственной колдуньи

Лесом скрыт от глаз людских.

За оградою чугунной

Двор зелёный был весь тих.

Весь в цветах, фонтанах, тропах

И скамейках, вот уют;

На деревьях фруктов скопы

Аппетит ваш разожгут!

Дом высокий и широкий,

Тёмный как обсидиан.

Сверху бдительное око

Шлёт тревоги ураган.

Ведьма встретила их у ворот. Она была высокой, крепкой женщиной, окутанной в приталенное чёрное платье до пола, с длинными рукавами и небольшим V-образным вырезом. На шее она носила бархатную накидку, спускающуюся по спине, как плащ, а на груди красовался огненный ала́тырь12 в солнце. Черты её лица были вытянутыми и прямоугольными, с ямочкой на подбородке, скрытыми за мрачным макияжем. Ворожея не выглядела старой, практически не имея морщин, но её волосы полностью поседели.

– Гой еси13! – поздоровалась она добрым голосом, шагая им навстречу. – Всегда рада помочь любознательным душам.

Ни Ипполит, ни Мелисса не поняли, что сказала колдунья. Разве что знали, что это какое-то древнее приветствие. Они не могли скрыть своего недоверия к ней, считая, что она может попытаться забрать их книгу. Именно поэтому они принесли не саму книгу, а фотографии её страниц.

Они вошли внутрь, где всё было обставлено в пышном стиле тёмной готики, с высокими потолками, богато украшенной мебелью и широкими коврами, покрывавшими деревянные полы. На стенах висели магические абстракции, и всё пространство излучало ощущение таинственности и величия. В главной комнате массивный камин с замысловатой резьбой занимал почти всю стену, его пламя отбрасывало жуткие тени на потолок. Перед камином стоял большой стол, заваленный книгами, зельями и другими оккультными предметами, а за ним широкий диван. С потолка свисала высокая чёрная люстра, а канделябры стояли в углу по всем комнатам. Атмосфера была наполнена тайнами и волшебством, и Ипполит с Мелиссой испытывали благоговейный трепет, исследуя пространство вокруг себя. Это было захватывающе и жутко.

 

Ведьма усадила гостей на диван и села рядом. Когда они сидели там, окружённые богатой мебелью и таинственной обстановкой дома ведьмы, они знали, что их ждёт невероятное путешествие в мир оккультизма. Им не терпелось узнать, какими ещё секретами и знаниями поделится с ними ведьма. Мелисса стала показывать ей фото книги. Выражение лица ворожеи быстро сменилось с интереса на подозрение, и она наклонилась, дабы получше рассмотреть фотографии.

– Это язык славянского племени из десятого века. Я знаю его. Здесь изложены рецепты древних блюд.

Мелисса и Ипполит неуверенно посмотрели друг на друга. Они внезапно поняли, что оказались в ситуации гораздо более усложнившейся, чем они когда-либо представляли. Они знали, что ведьма лжёт: либо она не знает этот язык, либо не хочет рассказывать о том, что скрыто в нём на самом деле.

– Моя бабушка не стала бы врать, – возразила девушка. – Это волшебная книга, а не какие-то кулинарные записки.

Ведьма оставалась невозмутимой.

– Да, книга волшебных бабушкиных рецептов.

– Послушайте, – вмешался Ипполит, вставая с дивана. – Мы приехали сюда не ради таких шуток. Собственно, скажите, что там на самом деле.

Образ ведьмы было бесстрастным, но она, казалось, чувствовала серьёзность ситуации. Она откинулась на спинку стула и сложила персты́14 вместе, изучая двух гостей задумчивым взглядом.

– Очень хорошо, – сказала ворожея наконец. – Эта книга содержит коллекцию древних заклинаний, заговоров. Многие из них невиданно могущественны. Но в ней действительно есть рецепты волшебных напитков и зелий.

Ипполита и Мелиссу переполнила радость: они взялись за руки и запрыгали на месте. Они поняли, что им дали возможность заглянуть в мир, что большинству людей никогда не довелось бы увидеть. Мелисса поначалу была скептически настроена, но осознание того, что волшебство существует, стало для неё как путешествие в Рай. В её голове сразу возникли сцены того, как, возможно, её бабушка сама колдовала с помощью этой книги, наводила чары и варила зелья.

– Вы можете прислать нам расшифровку книги? – спросили они хором.

Ведьма нахмурилась.

– Нет, – сказала она твёрдым голосом. – Это знание слишком мощное, чтобы давать его в руки тем, кто ещё даже не познал жизнь.

Ипполит и Мелисса посмотрели друг на друга разочарованные. Они испытывали смесь разочарования и безысходности, не зная, что делать дальше. Им в голову не приходила ни одна мысль, что помогла бы упросить старую ведьму рассказать им всё.

– Мне жаль, – продолжила колдунья. – Но я не стану брать на себя ответственность за ваши действия. Уходите.

Возвращаясь домой на мотоцикле, Мелисса и Ипполит оба были поникшие. Они не добились того, на что рассчитывали, но хотя бы получили подтверждение подлинности книги. Было уже поздно, посему парень завёз девушку домой и высадил её у подъезда.

– Ну, ты не переживай, – напоследок сказал он. – Мы продолжим искать знатоков этого языка.

Мелисса, открывая ключами дверь, обернулась к другу. Выражение её лица было крайне обеспокоенным.

– В чём-то ведьма была права. Мы понятия не имеем, во что ввязываемся.

– Мы будем осторожны, – сказал Ипполит, встретив тревогу Мелиссы решительным взглядом. До новой встречи!

Юноша одарил девушку последней улыбкой, прежде чем завести мотор своего мотоцикла. Мелисса смотрела ему вслед и думала, какой же он милый и крутой.

Мелисса зашла домой, сняла верхнюю одежду и обувь и сразу плюхнулась на кровать. Немного отдохнув и решив, что ей нужно подзарядить своё тело и разум для предстоящего путешествия в мир магии, девушка прошла на кухню. Она решила приготовить простой, но питательный салат для себя и матери, что проснулась.

Первое время они сидели молча, каждая думала о своём. Сомнения всё ещё гложили Мелиссу изнутри, но девушке хотелось верить, что Ипполит со всем разберётся.

– Где ты была? – прервала тишину мать.

– Отправила бабушкину книгу на перевод.

– Да? – удивилась женщина. – А что за книга? Я не помню, чтобы она что-то оставляла тебе.

– Да так, рецепты на французском.

Внезапно раздался звонок в дверь. Мелисса была шокирована внезапным визитом непрошеного гостя и нехотя подошла к двери. В глазке она увидела какую-то суровую брюнетку средних лет в полицейской форме; её длинные волосы были забраны в хвост, кончик которого был белым, с ямочкой на подбородке. А за ней стоял солидный мужчина в зелёном костюме с выделяющимся на лацкане серебряным волком, в чёрной рубашке, больше похожий на бизнесмена или модель: с аккуратно уложенными направо каштановыми волосами, завитыми вверх пышными усами и голливудской бородкой. Мелисса подумала, что они оба словно сошли со страниц модного журнала, и не понимала, что такие люди забыли у неё дома. Может быть, кто-то дурачится и разыгрывает, но девушка всё равно открыла.

11Красивые, от «лепота» (устар.).
12Ала́тырь-камень (ла́тырь, бел-горю́ч ка́мень, янтарь) – в русских средневековых легендах и фольклоре священный камень, «всем камням отец», обладающий сильными волшебными свойствами.
13Будь жив (устар.).
14Пальцы (устар.).