Бесплатно

Airy Fairy Lilian

Текст
Автор:
0
Отзывы
iOSAndroidWindows Phone
Куда отправить ссылку на приложение?
Не закрывайте это окно, пока не введёте код в мобильном устройстве
ПовторитьСсылка отправлена

По требованию правообладателя эта книга недоступна для скачивания в виде файла.

Однако вы можете читать её в наших мобильных приложениях (даже без подключения к сети интернет) и онлайн на сайте ЛитРес.

Отметить прочитанной
Шрифт:Меньше АаБольше Аа

CHAPTER XXI

"As on her couch of pain a child was lying." —Song.

Lilian's injury turns out to be not only a sprain, but a very bad one, and strict quiet and rest for the sufferer are enjoined by the fat little family doctor. So for several days she lies supine and obedient upon a sofa in Lady Chetwoode's boudoir, and makes no moan even when King Bore with all his horrible train comes swooping down upon her. He is in greatest force at such times as when all the others are down-stairs dining and she is (however regretfully) left to her own devices. The servants passing to and fro with dishes sometimes leave the doors open, and then the sound of merry voices and laughter, that seems more frequent because she is at a distance and cannot guess the cause of their merriment, steals up to her, as she lies dolefully upon her pillows with her hands clasped behind her sunny head.

When four days of penance have so passed, Lilian grows triste, then argumentative, then downright irritable, distracting Lady Chetwoode by asking her perpetually, with tears in her eyes, when she thinks she will be well. "She is so tired of lying down. Her foot must be nearly well now. It does not hurt her nearly so much. She is sure, if she might only use it a little now and then, it would be well in half the time," and so on.

At last, when a week has dragged itself to a close, Lilian turns her cajoleries upon the doctor, who is her sworn vassal, and coaxes and worries him into letting her go down-stairs, if only to dine.

"Eh? So soon pining for freedom? Why, bless me, you have been only two or three days laid up."

"Six long, long days, dear doctor."

"And now you would run the risk of undoing all my work. I cannot let you put your foot to the ground for a long time yet. Well," – softened by a beseeching glance, – "if you must go down I suppose you must; but no walking, mind! If I catch you walking I shall put you into irons and solitary confinement for a month. I dare say, Lady Chetwoode," – smiling archly down upon Miss Chesney's slight figure, – "there will be some young gentleman to be found in the house not only able but willing to carry to the dining-room so fair a burden!"

"We shall be able to manage that easily. And it will be far pleasanter for her to be with us all in the evening. Guy, or her cousin Mr. Chesney, can carry her down."

"I think, auntie," speaking very slowly, "I should prefer Archibald."

"Eh! eh! you hear, madam, she prefers Archibald, – happy Archibald!" cackles the little doctor, merrily, being immensely tickled at his own joke.

"Archibald Chesney is her cousin," replies Lady Chetwoode, with a sigh, gazing rather wistfully at the girl's flushed, averted face.

So Lilian gains the day, and Sir Guy coming into his mother's boudoir half an hour later is told the glad news.

"Dr. Bland thinks her so much better," Lady Chetwoode tells him. "But she is not to let her foot touch the ground; so you must be careful, darling," to Lilian. "Will you stay with her a little while, Guy? I must go and write some letters."

"I shan't be in the least lonely by myself, auntie," says Lilian, smoothly, letting her fingers stray meaningly to the magazine beside her; yet in spite of this chilling remark Sir Guy lingers. He has taken up his station on the hearth-rug and is standing with his back to the fire, his arms crossed behind him, and instead of seeking to amuse his wounded ward is apparently sunk in reverie. Suddenly, after a protracted silence on both sides, he raises his head, and regarding her earnestly, says:

"May I take you down to dinner to-night, Lilian?"

"Thank you," formally: "it is very kind of you to offer, Sir Guy. But Archie was here a moment ago, and he has promised to take that trouble upon himself." Then, in a low but perfectly distinct tone, "I can trust Archie!"

Although no more is said, Guy thoroughly understands her thoughts have traveled backward to that one unlucky night when, through a kiss, he sinned past all chance of pardon. As his own mind follows hers, the dark color mounts slowly to his very brow.

"Am I never to be forgiven for that one offense?" he asks, going up to her couch and looking gravely down upon her.

"I have forgiven, but unhappily I cannot forget," returns she, gently, without letting her eyes meet his. Then, with an air of deliberation, she raises her magazine, and he leaves the room.

So Sir Guy retires from the contest, and Archibald is elected to the coveted position of carrier to her capricious majesty, and this very night, to her great joy, brings her tenderly, carefully, to the dining-room, where a sofa has been prepared for her reception.

It so happens that three days later Archibald is summoned to London on business, and departs, leaving with Lilian his faithful promise to be back in time to perform his evening duty toward her.

But man's proposals, as we know, are not always carried out, and Chesney's fall lamentably short; as just at seven o'clock a telegram arriving for Lady Chetwoode tells her he has been unexpectedly detained in town by urgent matters, and cannot by any possibility get home till next day.

Cyril is dining with some bachelor friends near Truston: so Lady Chetwoode, who is always thoughtful, bethinks her there is no one to bring Lilian down to dinner except Guy. This certainly, for some inward reason, troubles her. She sighs a little as she remembers Lilian's marked preference for Chesney's assistance, then she turns to her maid – the telegram has reached her as she is dressing for dinner – and says to her:

"A telegram from Mr. Chesney: he cannot be home to dinner. My hair will do very well. Hardy: go and tell Sir Guy he need not expect him."

Hardy, going, meets Sir Guy in the hall below, and imparts her information.

Naturally enough, he too thinks first of Lilian. Much as it displeases his pride, he knows he must in common courtesy again offer her his rejected services. There is bitterness in the thought, and perhaps a little happiness also, as he draws his breath rather quickly, and angrily suppresses a half smile as it curls about his lips. To ask her again, to be again perhaps refused! He gazes irresolutely at the staircase, and then, with a secret protest against his own weakness, mounts it.

The second dinner-bell has already sounded: there is no time for further deliberation. Going reluctantly up-stairs, he seeks with slow and lingering footsteps his mother's boudoir.

The room is unlit, save by the glorious fire, half wood, half coal, that crackles and laughs and leaps in the joy of its own fast living. Upon a couch close to it, bathed in its warm flames, lies the little slender black-robed figure so inexpressibly dear to him. She is so motionless that but for her wide eyes, gazing so earnestly into the fire, one might imagine her wrapt in slumber. Her left arm is thrown upward so that her head rests upon it, the other hangs listlessly downward, almost touching the carpet beneath her.

She looks pale, but lovely. Her golden hair shines richly against the crimson satin of the cushion on which she leans. As Guy approaches her she never raises her eyes, although without doubt she sees him. Even when he stands beside her and gazes down upon her, wrathful at her insolent disregard, she never pretends to be aware of his near presence.

"Dinner will be ready in three minutes," he says, coldly: "do you intend coming down to-night?"

"Certainly. I am waiting for my cousin," she answers, with her eyes still fixed upon the fire.

"I am sorry to be the conveyer of news that must necessarily cause you disappointment. My mother has had a telegram from Chesney saying he cannot be home until to-morrow. Business detains him."

"He promised me he would return in time for dinner," she says, turning toward him at last, and speaking doubtfully.

"No doubt he is more upset than you can be at his unintended defection. But it is the case for all that. He will not be home to-night."

"Well, I suppose he could not help it."

"I am positive he couldn't!" coldly.

"You have great faith in him," with an unpleasant little smile. "Thank you, Sir Guy: it was very kind of you to bring me such disagreeable news." As she ceases speaking she turns back again to the contemplation of the fire, as though desirous of giving him his congé.

"I can hardly say I came to inform you of your cousin's movements," replies he, haughtily; "rather to ask you if you will accept my aid to get down-stairs?"

"Yours!"

"Even mine."

"No, thank you," with slow surprise, as though she yet doubts the fact of his having again dared to offer his services: "I would not trouble you for worlds!"

"The trouble is slight," he answers, with an expressive glance at the fragile figure below him.

"But yet a trouble! Do not distress yourself, Sir Guy: Parkins will help me, if you will be so kind as to desire him."

"Your nurse" – hastily – "would be able, I dare say."

"Oh, no. I can't bear trusting myself to women. I am an arrant coward. I always think they are going to trip, or let me drop, at every corner."

"Then why refuse my aid?" he says, even at the price of his self-respect.

"No; I prefer Parkins!"

"Oh, if you prefer the assistance of a footman, there is nothing more to be said," he exclaims, angrily, going toward the door much offended, and with just a touch of disgust in his tone.

Now, Miss Chesney does not prefer the assistance of a footman; in fact, she would prefer solitude and a lonely dinner rather than trust herself to such a one; so she pockets her pride, and, seeing Sir Guy almost outside the door, raises herself on her elbow and says, pettishly, and with the most flagrant injustice:

 

"Of course I can stay here all by myself in the dark, if there is no one to take me down."

"I wish I understood you," says Guy, irritably, coming back into the room. "Do you mean you wish me to carry you down? I am quite willing to do so, though I wish with all my heart your cousin were here to take my place. It would evidently be much pleasanter for all parties. Nevertheless, if you deign to accept my aid," proudly, "I shall neither trip nor drop you, I promise."

There is a superciliousness in his manner that vexes Lilian; but, having an innate horror of solitude, go down she will: so she says, cuttingly:

"You are graciousness itself! you give me plainly to understand how irksome is this duty to you. I too wish Archie were here, for many reasons, but as it is – " she pauses abruptly; and Guy, stooping, raises her quietly, tenderly, in his arms, and, with the angry scowl upon his face and the hauteur still within his usually kind blue eyes, begins his march down-stairs.

It is rather a long march to commence, with a young woman, however slender, in one's arms. First comes the corridor, which is of a goodly length, and after it the endless picture-gallery. Almost as they enter the latter, a little nail half hidden in the doorway catches in Lilian's gown, and, dragging it roughly, somehow hurts her foot. The pain she suffers causes her to give way to a sharp cry, whereupon Guy stops short, full of anxiety.

"You are in pain?" he says, gazing eagerly into the face so close to his own.

"My foot," she answers, her eyes wet with tears; "something dragged it: oh, how it hurts! And you promised me to be so careful, and now – but I dare say you are glad I am punished," she winds up, vehemently, and then bursts out crying, partly through pain, partly through nervousness and a good deal of self-torturing thought long suppressed, and hides her face childishly against his sleeve because she has nowhere else to hide it. "Lay me down," she says, faintly.

There is a lounging-chair close to the fire that always burns brightly in the long gallery: placing her in it, he stands a little aloof, cursing his own ill-luck, and wondering what he has done to make her hate him so bitterly. Her tears madden him. Every fresh sob tears his heart. At last, unable to bear the mental agony any longer, he kneels down beside her, and, with an aspect of the deepest respect, takes one of her hands in his.

"I am very unfortunate," he says, humbly. "Is it hurting you very much?"

"It is better now," she whispers; but for all that she sobs on very successfully behind her handkerchief.

"You are not the only one in pain," – speaking gently but earnestly: "every sob of yours causes me absolute torture."

This speech has no effect except to make her cry again harder than ever. It is so sweet to a woman to know a man is suffering tortures for her sake.

A little soft lock of her hair has shaken itself loose, and has wandered across her forehead. Almost unconsciously but very lovingly, he moves it back into its proper place.

"What have I done, Lilian, that you should so soon have learned to hate me?" he whispers: "we used to be good friends."

"So long ago" – in stifled tones from behind the handkerchief – "that I have almost forgotten it."

"Not so very long. A few weeks at the utmost, – before your cousin came."

"Yes," – with a sigh, – "before my cousin came."

"That is only idle recrimination. I know I once erred deeply, but surely I have repented, and – Tell me why you hate me."

"I cannot."

"Why?"

"Because I don't know myself."

"What! you confess you hate me without cause?"

"That is not it."

"What then?"

"How can I tell you," she says, impatiently, "when I know I don't hate you at all?"

"Lilian, is that true?" taking away the handkerchief gently but forcibly that he may see her face, which after all is not nearly so tear-stained as it should be, considering all the heart-rending sobs to which he has been listening. "Are you sure? am I not really distasteful to you? Perhaps even," – with an accession of hope, seeing she does not turn from him, – "you like me a little, still?"

"When you are good," – with an airy laugh and a slight pout – "I do a little. Yes," – seeing him glance longingly at her hand, – "you may kiss it, and then we shall be friends again, for to-night at least. Now do take me down, Sir Guy: if we stay here much longer I shall be seeing bogies in all the corners. Already your ancestors seem to be frowning at me, and a more dark and blood-thirsty set of relatives I never saw. I hope you won't turn out as bad to look at in your old age."

"It all depends. When we are happy we are generally virtuous. Misery creates vice."

"What a sententious speech!" He has taken up his fair burden again, and they are now (very slowly, I must say) descending the stairs. "Now here comes a curve," she says, with a return of all her old sauciness: "please do not drop me."

"I have half a mind to," laughing. "Suppose, now, I let you fall cleverly over these banisters on to the stone flooring beneath, I should save myself from many a flout and many a scornful speech, and rid myself forever of a troublesome little ward."

Leaning her head rather backward, she looks up into his face and smiles one of her sweetest, tenderest smiles.

"I am not afraid of you now, Guardy," she murmurs, softly; whereat his foolish heart beats madly. The old friendly appellation, coming so unexpectedly from her, touches him deeply: it is with difficulty he keeps himself from straining her to his heart and pressing his lips upon the beautiful childish mouth upheld to him. He has had his lesson, however, and refrains.

He is still regarding her with unmistakable admiration, when Miss Beauchamp's voice from the landing above startles them both, and makes them feel, though why they scarcely know, partners in guilt.

There is a metallic ring in it that strikes upon the ear, and suggests all sorts of lady-like disgust and condemnation.

"I am sure, Guy, if Lilian's foot be as bad as she says it is, she would feel more comfortable lying on a sofa. Are you going to pose there all the evening for the benefit of the servants? I think it is hardly good taste of you to keep her in your arms upon the public staircase, whatever you may do in private."

The last words are uttered in a rather lower tone, but are still distinctly audible. Lilian blushes a slow and painful red, and Sir Guy, giving way to a naughty word that is also distinctly audible, carries her down instantly to the dining-room.

CHAPTER XXII

 
"For sweetest things turn sourest by their deeds;
Lilies that fester smell far worse than weeds.
 
* * * * * * *
 
This thought is as a death." – Shakespeare.
 

The next day is dark and lowering, to Lilian's great joy, who, now she is prevented by lameness from going for one of her loved rambles, finds infinite satisfaction in the thought that even were she quite well, it would be impossible for her to stir out of doors. According to her mode of arguing, this is one day not lost.

About two o'clock Archibald returns, in time for luncheon, and to resume his care of Lilian, who gives him a gentle scolding for his desertion of her in her need. He is full of information about town and their mutual friends there, and imparts it freely.

"Everything is as melancholy up there as it can be," he says, "and very few men to be seen: the clubs are deserted, all shooting or hunting, no doubt. The rain was falling in torrents all the day."

"Poor Archie, you have been having a bad time of it, I fear."

"In spite of the weather and her ruddy locks, Lady Belle Damascene has secured the prize of the season, out of season. She is engaged to Lord Wyntermere: it is not yet publicly announced, but I called to see her mother for five minutes, and so great was her exultation she could not refrain from whispering the delightful intelligence into my ear. Lady Belle is staying with his people now in Sussex."

"Certainly, 'beauty is in the eye of the beholder.' She is painfully ugly," says Miss Beauchamp. "Such feet, such hands, and such a shocking complexion!"

"She is very kind-hearted and amiable," says Cyril.

"That is what is always said of a plain woman," retorts Florence. "When you hear a girl is amiable, always conclude she is hideous. When one's trumpeter is in despair, he says that."

"I am sure Lord Wyntermere must be a young man of good sound sense," says Lilian, who never agrees with Florence. "If she has a kind heart he will never be disappointed in her. And, after all, there is no such great advantage to be derived from beauty. When people are married for four or five years, I dare say they quite forget whether the partner of their joys and sorrows was originally lovely or the reverse: custom deadens perception."

"It is better to be good than beautiful," says Lady Chetwoode, who abhors ugly women: "you know what Carew says:

 
"But a smooth and steadfast mind,
Gentle thoughts and calm desires,
Hearts with equal love combined,
Kindle never-dying fires;
Where these are not, I despise
Lovely cheeks or lips or eyes."
 

"Well done, Madre," says Cyril. "You are coming out. I had no idea you were so gifted. Your delivery is perfect."

"And what are you all talking about?" continues Lady Chetwoode: "I think Belle Damascene very sweet to look at. In spite of her red hair, and a good many freckles, and – and – a rather short nose, her expression is very lovable: when she smiles I always feel inclined to kiss her. She is like her mother, who is one of the best women I know."

"If you encourage my mother she will end by telling you Lady Belle is a beauty and a reigning toast," says Guy, sotto voce.

Lady Chetwoode laughs, and Lilian says:

"What is every one wearing now, Archie?"

"There is nobody to wear anything. For the rest they had all on some soft, shiny stuff like the dress you wore the night before last."

"What an accurate memory you have!" says Florence, letting her eyes rest on Guy's for a moment, though addressing Chesney.

"Satin," translates Lilian, unmoved. "And their bonnets?"

"Oh, yes! they all wore bonnets or hats, I don't know which," vaguely.

"Naturally; mantillas are not yet in vogue. You are better than 'Le Follet,' Archie; your answers are so satisfactory. Did you meet any one we know?"

"Hardly any one. By the bye," – turning curiously to Sir Guy, – "was Trant here to-day?"

"No," surprised: "why do you ask?"

"Because I met him at Truston this morning. He got out of the train by which I went on, – it seems he has been staying with the Bulstrodes, – and I fancied he was coming on here, but had not time to question him, as I barely caught the train; another minute's delay and I should have been late."

Archibald rambles on about his near escape of being late for the train, while his last words sink deep into the minds of Guy and Cyril. The former grows singularly silent; a depressed expression gains upon his face. Cyril, on the contrary, becomes feverishly gay, and with his mad observations makes merry Lilian laugh heartily.

But when luncheon is over and they all disperse, a gloom falls upon him: his features contract; doubt and a terrible suspicion, augmented by slanderous tales that forever seem to be poured into his ears, make havoc of the naturally kind expression that characterizes his face, and with a stifled sigh he turns and walks toward the billiard-room.

Guy follows him. As Cyril enters the doorway, he enters too, and, closing the door softly, lays his hand upon his shoulder.

"You heard, Cyril?" he says, with exceeding gentleness.

"Heard what?" turning somewhat savagely upon him.

"My dear fellow," – affectionate entreaty in his tone, – "do not be offended with me. Will you not listen, Cyril? It is very painful to me to speak, but how can I see my brother so – so shamefully taken in without uttering a word of warning."

"If you were less tragic and a little more explicit it might help matters," replies Cyril, with a sneer and a short unpleasant laugh. "Do speak plainly."

"I will, then," – desperately, – "since you desire it. There is more between Trant and Mrs. Arlington than we know of. I do not speak without knowledge. From several different sources I have heard the same story, – of his infatuation for some woman, and of his having taken a house for her in some remote spot. No names were mentioned, mind; but, from what I have unwillingly listened to it is impossible not to connect these evil whispers that are afloat with him and her. Why does he come so often to the neighborhood and yet never dare to present himself at Chetwoode?"

 

"And you believe Trant capable of so far abusing the rights of friendship as to ask you —you– to supply the house in the remote spot?"

"Unfortunately, I must."

"You are speaking of your friend," – with a bitter sneer, – "and you can coldly accuse him of committing so blackguardly an action?"

"If all I have heard be true (and I have no reason to doubt it), he is no longer any friend of mine," says Guy, haughtily. "I shall settle with him later on when I have clearer evidence; in the meantime it almost drives me mad to think he should have dared to bring down here, so close to my mother, his – "

"What?" cries Cyril, fiercely, thrusting his brother from him with passionate violence. "What is it you would say? Take care, Guy; take care: you have gone too far already. From whom, pray, have you learned your infamous story?"

"I beg your pardon," Guy says, gently, extreme regret visible in his countenance. "I should not have spoken so, under the circumstances. It was not from one alone, but from several, I heard what I now tell you, – though I must again remind you that no names were mentioned; still, I could not help drawing my own conclusions."

"They lied!" returns Cyril, passionately, losing his head. "You may tell them so for me. And you," – half choking, – "you lie too when you repeat such vile slanders."

"It is useless to argue with you," Guy says, coldly, the blood mounting hotly to his forehead at Cyril's insulting words, while his expression grows stern and impenetrable. "I waste time. Yet this last word I will say: Go down to The Cottage – now – this moment – and convince yourself of the truth of what I have said."

He turns angrily away: while Cyril, half mad with indignation and unacknowledged fear, follows this final piece of advice, and almost unconsciously leaving the house, takes the wonted direction, and hardly draws breath until the trim hedges and pretty rustic gates of The Cottage are in view.

The day is showery, threatening since dawn, and now the rain is falling thickly, though he heeds it not at all.

As with laggard steps he draws still nearer the abode of her he loves yet does not wholly trust, the sound of voices smites upon his ear. He is standing upon the very spot – somewhat elevated – that overlooks the arbor where so long ago Miss Beauchamp stood and learned his acquaintance with Mrs. Arlington. Here now he too stays his steps and gazes spell-bound upon what he sees before him.

In the arbor, with his back turned to Cyril, is a man, tall, elderly, with an iron-gray moustache. Though not strictly handsome, he has a fine and very military bearing, and a figure quite unmistakable to one who knows him: with a sickly chill at his heart, Cyril acknowledges him to be Colonel Trant.

Cecilia is beside him. She is weeping bitterly, but quietly, and with one hand conceals her face with her handkerchief. The other is fast imprisoned in both of Trant's.

A film settles upon Cyril's eyes, a dull faintness overpowers him, involuntarily he places one hand upon the trunk of a near elm to steady himself; yet through the semi-darkness, the strange, unreal feeling that possesses him, the voices still reach him cruelly distinct.

"Do not grieve so terribly: it breaks my heart to see you, darling, darling," says Trant, in a low, impassioned tone, and raising the hand he holds, presses his lips to it tenderly. The slender white fingers tremble perceptibly under the caress, and then Cecilia says, in a voice hardly audible through her tears:

"I am so unhappy! it is all my fault; knowing you loved me, I should have told you before of – "

But her voice breaks the spell: Cyril, as it meets his ears, rouses himself with a start. Not once again does he even glance in her direction, but with a muttered curse at his own folly, turns and goes swiftly homeward.

A very frenzy of despair and disappointment rages within him: to have so loved, – to be so foully betrayed! Her tears, her sorrow (connected no doubt with some early passages between her and Trant), because of their very poignancy, only render him the more furious.

On reaching Chetwoode he shuts himself into his own room, and, feigning an excuse, keeps himself apart from the rest of the household all the remainder of the evening and the night. "Knowing you loved me," – the words ring in his ears. Ay, she knew it, – who should know it better? – but had carefully kept back all mention of the fact when pressed by him, Cyril, upon the subject. All the world knew what he, poor fool, had been the last to discover. And what was it her tender conscience was accusing her of not having told Trant before? – of her flirtation, as no doubt she mildly termed all the tender looks and speeches, and clinging kisses, and loving protestations so freely bestowed upon Cyril, – of her flirtation, no doubt.

The next morning, after a sleepless night, he starts for London, and there spends three reckless, miserable days that leave him wan and aged through reason of the conflict he is waging with himself. After which a mad desire to see again the cause of all his misery, to openly accuse her of her treachery, to declare to her all the irreparable mischief she has done, the utter ruin she has made of his life, seizes hold upon him, and, leaving the great city, and reaching Truston, he goes straight from the station to The Cottage once so dear.

In her garden Cecilia is standing all alone. The wind is sighing plaintively through the trees that arch above her head, the thousand dying leaves are fluttering to her feet. There is a sense of decay and melancholy in all around that harmonizes exquisitely with the dejection of her whole manner. Her attitude is sad and drooping, her air depressed; there are tears, and an anxious, expectant look in her gray eyes.

"Pining for her lover, no doubt," says Cyril, between his teeth (in which supposition he is right); and then he opens the gate, and goes quickly up to her.

As she hears the well-known click of the latch she turns, and, seeing him, lets fall unheeded to the ground the basket she is holding, and runs to him with eyes alight, and soft cheeks tinged with a lovely generous pink, and holds out her hands to him with a little low glad cry.

"At last, truant!" she exclaims, joyfully; "after three whole long, long days; and what has kept you from me? Why, Cyril, Cyril!" – recoiling, while a dull ashen shade replaces the gay tinting of her cheeks, – "what has happened? How oddly you look! You, – you are in trouble?"

"I am," in a changed, harsh tone she scarcely realizes to be his, moving back with a gesture of contempt from the extended hands that would so gladly have clasped his. "In so far you speak the truth: I have discovered all. One lover, it appears, was not sufficient for you; you should dupe another for your amusement. It is an old story, but none the less bitter. No, it is useless your speaking," staying her with a passionate movement: "I tell you I know all."

"All what?" she asks. She has not removed from his her lustrous eyes, though her lips have turned very white.

"Your perfidy."

"Cyril, explain yourself," she says, in a low, agonized tone, her pallor changing to a deep crimson. And to Cyril hateful certainty appears if possible more certain by reason of this luckless blush.

"Ay, you may well change countenance," he says, with suppressed fury in which keen agony is blended; "have you yet the grace to blush? As to explanation, I scarcely think you can require it; yet, as you demand it, you shall have it. For weeks I have been hearing of you tales in which your name and Trant's were always mingled; but I disregarded them; I madly shut my ears and was deaf to them; I would not believe, until it was too late, until I saw and learned beyond dispute the folly of my faith. I was here last Friday evening!"

"Yes?" calmly, though in her soft eyes a deep well of bitterness has sprung.

Другие книги автора