Бесплатно

Peru in the Guano Age

Текст
0
Отзывы
iOSAndroidWindows Phone
Куда отправить ссылку на приложение?
Не закрывайте это окно, пока не введёте код в мобильном устройстве
ПовторитьСсылка отправлена

По требованию правообладателя эта книга недоступна для скачивания в виде файла.

Однако вы можете читать её в наших мобильных приложениях (даже без подключения к сети интернет) и онлайн на сайте ЛитРес.

Отметить прочитанной
Шрифт:Меньше АаБольше Аа

CHAPTER III

Whether it be true, or only a poetical way of putting it, that Yarmouth was built on red herrings, Manchester on cotton, Birmingham on brass, Middlesborough on pigs of iron, and the holy Roman Catholic Church in China on Peruvian bark, it is true that the Government of Peru has for more than a generation subsisted on guano, and the foundations of its greatness have been foundations of the same3; – the ordure of birds – pelicans, penguins, boobies, and gulls of many kinds, and many kinds of ducks, all of marine habits, and deriving their living solely from the sea and the sky which is stretched above it.

This precious Guano, or Huano, according to the orthography of the sixteenth century, had long been in use in Peru before Peru was discovered by the Spaniards. It was well enough known to those famous agriculturists, the Incas, who five centuries ago used it as a servant. With the change which changed the Incas from off the face of the earth, came the strangest change of all, – Guano ceased to be the servant or helper of the native soil; it became the master of the people who occupy it, the Peruvian people, the Spanish Peruvians who call themselves Republicans.

No disgrace or ignominy need have come upon Peru for selling its guano and getting drunk on the proceeds, if it had not trampled its own soil into sand, and killed not only the corn, the trees, and flowers which grow upon it, but also the men who cultivate those beautiful and necessary things4.

During the time that Peru has been a vendor of guano, it has sold twenty million tons of it, and as the price has ranged from £12 to £12 10s. and £13 the ton, Peru may be said to have turned a pretty penny by the transaction. What she has done with the money is a very pertinent question, which will be answered in its right place.

The amount of guano still remaining in the country amounts to between seven and eight million tons. There are men of intelligence even in Peru who affirm that the quantity does not reach five million tons. One of my informants, a man intimately connected with the export and sale of this guano, assured me that there are not at this hour more than two million tons in the whole of the Republic, and he had the best possible means at his disposal for ascertaining its truth. I have since discovered, however, that men who deal in guano do not always speak with a strict regard for the truth.

As this is one of the vexed questions of the hour to some of my countrymen, the violent lenders of money, Jews, Greeks, infidels and others; although I have no sympathy with them, yet on condition that they buy this book I will give them a fair account of the guano which I have actually seen, and where it exists.

I was sent to Peru for the express purpose of making this examination. I may therefore expect that my statements will be received with some consideration. They have certainly been prepared with much care, and, I may add, under very favourable circumstances.

My visits to the existing guano deposits were made after they had been uncovered of the stones which had been rolled upon them by the turbulent action of a century of earthquakes, the sand which the unresisted winds of heaven for the same period had heaped upon them from the mainland, and the slower but no less degrading influences of a tropical sun, attended with the ever humid air, dense mists, fogs and exhalations, and now and then copious showers of rain. Moreover, my visits were made after a certain ascertained quantity of guano had been removed, and my measurements of the quantity remaining were therefore easily checked.

Last year the Pabellon de Pica was reported to contain eight million tons of guano. At that time it was covered from head to foot with more than fifty feet of sand and stones. The principal slopes are now uncovered. Before this painful and expensive process had been completed, various other courageous guesses had been made, and the Government engineers were divided among themselves in their estimates. One enthusiastic group of these loyal measurers contended for five million tons, another for three million five hundred and twenty thousand six hundred and forty, and another, unofficial and disinterested, placed it at less than a million tons.

My own measurements corroborate this latter calculation. There may be one million tons of guano on the Pabellon de Pica. The exact quantity will only be known after all the guano has been entirely removed and weighed.

The Pabellon de Pica is in form like a pavilion, or tent, or better still, a sugar-loaf rising a little more than 1000 feet above the sea which washes its base. It is connected by a short saddle with the mountain range, which runs north and south along the whole Peruvian coast, attaining a height here of more than 5000 feet in isolated cones, but maintaining an average altitude of 3000 feet.

When a strong north wind rages on these sandy pampas, the dust, finer than Irish blackguard, obscures the sky, disfigures the earth, and makes mad the unhappy traveller who happens to be caught in its fury. A mind not troubled by the low price of Peruvian bonds, or whether even the next coupon will be paid, might imagine that the gods, in mercy to the idleness of man, were determined to cover up those dunghills from human sight; and hence the floods, and cataracts of sand and dust which have been poured upon them from above.

If it could be conceived that an almighty hand, consisting of nineteen fingers, each finger six hundred feet long, with a generous palm fifteen hundred feet wide, had thrust itself up from below, through this loaf of sugar, or dry dung, to where the dung reaches on the Pabellon, some idea might be formed of the frame in which, and on which the guano rests.

The man who reckoned the Pabellon to contain eight million tons of guano, took no notice of the Cyclopean fingers which hold it together, or the winstone palm in which it rests. There are eighteen large and small gorges formed by the nineteen stone fingers. Each gorge was filled with a motionless torrent of stones and sand, and these had to be removed before the guano could be touched.

So hard and compact had the guano become, that neither the stones nor the sand had mixed with it; when these were put in motion and conducted down into the sea below, the guano was found hard and intact, and it had to be blasted with gunpowder to convey it by the wooden shoots to the ships' launches that were dancing to receive it underneath. The process was as dangerous as mining, and quite as expensive, to the Peruvian Government; for, although the loading of the guano is let out by contract, the contractors – a limited company of native capitalists – will, as a matter of course, claim a considerable sum for removing stones and sand, and equally as a matter of course they will be paid: and they deserve to be paid. No hell has ever been conceived by the Hebrew, the Irish, the Italian, or even the Scotch mind for appeasing the anger and satisfying the vengeance of their awful gods, that can be equalled in the fierceness of its heat, the horror of its stink, and the damnation of those compelled to labour there, to a deposit of Peruvian guano when being shovelled into ships. The Chinese who have gone through it, and had the delightful opportunity of helping themselves to a sufficiency of opium to carry them back to their homes, as some believed, or to heaven, as fondly hoped others, must have had a superior idea of the Almighty, than have any of the money-making nations mentioned above, who still cling to an immortality of fire and brimstone.

Years ago the Pabellon de Pica was resorted to for its guano by a people, whoever they were, who had some fear of God before their eyes. Their little houses built of boulders and mortar, still stand, and so does their little church, built after the same fashion, but better, and raised from the earth on three tiers, each tier set back a foot's length from the other. It is now used as a store for barley and other valuable necessaries for the mules and horses of the loading company.

 

If the bondholders of Peru, or others, have any desire to know something of public life on this now celebrated dunghill, they may turn to another page of this history, and Mr. Plimsoll, or other shipping reformer, may learn something likewise of the lives of English seamen passed during a period of eight months in the neighbourhood of a Peruvian guano heap. In the meantime we are dealing with the grave subject of measurable quantities of stuff, which fetches £12 or so a ton in the various markets of the cultivated world.

The next deposit – of much greater dimensions, although not so well known – is about eight miles south of the Pabellon, called Punta de Lobos. This also is on the mainland, but juts out to the west considerably, into the sea. I find it mentioned in Dampier – 'At Lobos de la Mar,' he says, vol. i. 146, 'we found abundance of penguins, and boobies, and seal in great abundance.' Also in vol. iv. 178 he says, 'from Tucames to Yancque is twelve leagues, from which place they carry clay to lay in the valleys of Arica and Sama. And here live some few Indian people, who are continually digging this clayey ground for the use aforesaid, for the Spaniards reckon that it fattens the ground.' The fishing no doubt was better here than at the Pabellon, which would be the principal attraction to the Indians. The Indians have disappeared with the lobos, the penguins and the boobies.

One million six hundred thousand tons of guano were reported from Lobos last year by the Government engineers. The place is much more easy of access than the Pabellon, and no obstacle was in the way of a thorough measurement, and yet the utmost carelessness has been observed with regard to it. It may safely be taken that there are two millions and a half of tons at this deposit, or series of deposits, ten in number, all overlooking the sea. The guano is good. If the method of shipping it were equally good the Government might save the large amount which they at present lose. I have no hesitation in saying, that for every 900 tons shipped, 200 tons of guano are lost in the sea by bad management, added to the dangers of the heavy surf which rolls in under the shoots. As at the Pabellon de Pica, so here the principal labourers are Chinamen, and Chilenos, the former doing much more work than the latter, and receiving inferior pay. Many of the Chinamen are still apprentices, or 'slaves' as they are in reality called and treated by their owners.

At Punta de Lobos I discovered two small caves built of boulders, and roofed in with rafters of whales' ribs. The effect of the white concentric circles in the sombre light of these alcoves had an oriental expression. The number of whales on this coast must at one time have been very great. They are still to be met with several hundred miles west, in the latitude of Payta. No doubt for the same reason that the lobos and the boobies have gone, no one knows where, so the whales have gone in search of grounds and waters remote from the haunts of man and steamers.

A singular effect of light upon the bright slopes of dazzling sand which run down from the northern sides of the Point, was observed from the heights: when the shadows of the clouds in the zenith passed over the shining surface they appeared to be not shadows, but last night's clouds which had fallen from the sky, so dense were they, dark, and sharply defined. [It frequently happens in Peru, that what appears to be substantial, is nothing better than a morning cloud which passes away.]

Huanillos is another deposit still further south, where the guano is good but the facilities for shipping it are few. Here are five different gorges, in which the dung has been stored as if by careful hands. The earthquake however has played sad havoc with the storing. From a great height above, enormous pieces of rock of more than a thousand tons each have been hurled down, and in one place another motionless cataract of heavy boulders covers up a large amount of guano.

The quantity found here may be fairly estimated at eight hundred thousand tons.

It was easy to count ninety-five ships resting below on what, at the distance of three miles, appeared to be a sea without motion or ripple. At the Pabellon de Pica there were ninety-one ships, and at Lobos one hundred and fourteen ships, all waiting for guano: three hundred ships in all, some of which had been waiting for more than eight months; and it is not unlikely that the whole of them may have to wait for the same length of time. An impression has got abroad that the reason of this delay is the absence of guano. It is a natural inference for the captain of a ship to draw, and it is just the kind of information an ignorant man would send home to his employers. It is however absolutely erroneous; the delays in loading are vexatious in the extreme, but being in Peru they can hardly be avoided. Their cause may be set down to the sea and its dangers, the precipitous rocky shore, the ill-constructed launches and shoots, and now and then to the ignorance, stupidity, and obstinacy of a Peruvian official, called an administrador.

Chipana, six miles further south of Huanillos, is another considerable deposit. But as this had not been uncovered, and the place is absolutely uninhabited and without any of the common necessaries of life, which in Peru may be said to be not very few, I did not visit it, and am content to take the measurement of a gentleman whom I have every reason to trust, and on whose accuracy and ability I can rely as I have had to rely before.

The amount of guano at Chipana may be taken at about the same as Huanillos. If to this be added the deposits of Chomache, very small, Islotas de Pajaros, Quebrada de Pica, Patache, and all other points further north, up to la Bahia de la Independencia, we may safely declare that among them all will be found not less than five million tons of good guano.

Before proceeding to give an account of the deposits in the north, it may be well to allude to a question of considerable importance to some one, be it the Government of Peru, or the house of Messrs. Dreyfus Brothers, the present financial agents of Peru. The only interest which the question can have for the public, or the holders of Peruvian bonds, arises from the fact of this question involving no less a sum than £1,500,000 or even more; and if the Government of Peru has to pay it, so much the worse will it be for its already alarmed and disappointed creditors. Many of the three hundred ships lying off the three principal deposits of the South, have been there for very long periods of time, and a considerable bill for demurrage has been contracted. The question is who is to pay the shipowners' claim, and probably the law courts will have to answer the question. It would appear at first sight that this charge should be paid by Dreyfus. According to the first article of the contract between that firm and the Government of Peru, Dreyfus was to purchase two million tons of guano, and to pay for the same two million four hundred thousand pounds sterling. Here is a distinct act of purchase. The guano is the property of Dreyfus. The second article of the contract would appear to provide especially for the case in point: 'Los compradores enviarán por su cuenta y riesgo, á los depositos huaneros de la Republica, los buques necesarios para el transporte del huano' [the purchasers shall send, at their own cost and risk, the necessary ships to the guano deposits of the Republic for the purpose of transporting the guano].

This would seem to be plain enough: but these ships, or the greater part of them, came chartered by Dreyfus, not to any deposit of guano, in the first instance, but to Callao, where they collected in that bay, notorious now for many reported acts of singular heroism, and other acts of a very different nature. The ships were finally detained by command of the President of the Republic, who, acting on certain subterranean knowledge, refused to despatch the ships, or to allow them to proceed to the deposits. Dreyfus, the President insisted, had already taken away all the guano that belonged to them, and therefore the ships which they had chartered for carrying away still more should not be allowed to go and load. At last the President appears to have discovered his mistake, and the ships, to the amazement of the Lima press, were allowed to depart; some to the Pabellon de Pica, where they still are; others to Lobos, and the rest to Huanillos. In the meantime the following circular appeared.

'The Lima press has commented in various articles on the conduct of our house with respect to the export of guano, and we have been charged with endeavouring to appropriate a larger quantity than that which is stipulated in our contracts as sufficient to cover the amounts due to us by the Supreme Government.

These false and malevolent assertions render it necessary for us to satisfy the public and inform the country of the state of our affairs with the Supreme Government.

We trust that dispassionate people who do not allow their opinions to be based on partial evidence, will do our house the justice to which we are entitled by these few particulars, the truth of which is proved by facts and figures that can be authenticated by application to the offices of the Public Treasury.

We have taken thirty soles as the average value of guano of different qualities.

These figures prove that our house not only has not received more than it is entitled to, even if all the vessels had left which are at the deposits as well as those in Callao, but that there is still a heavy balance due to us.

With respect to questions now pending, no one possesses the right to consider his opinions of more value than those of the tribunals of justice before which they now are, without the least opposition on our part.

Dreyfus, Hermanos, & Co.
Lima, Dec. 31, 1875.

It appears from this statement*, that Dreyfus had already put in their claim for the detention of the ships. What is meant by the last item marked with a † is uncertain; no ships are loaded in Callao. If the Government can sustain its suit against Dreyfus on that part of the second article of the contract mentioned above, instead of its owing Dreyfus the 'clear balance of 5,286,686 dols.' Dreyfus is in debt to the Government.

But there is another item in the second article which appears to override the first: viz. 'y este (guano) será colocado por cuenta y riesgo del gobierno abordo de las lanchas destinadas a la carga de dichos buques' [or, in plain English, 'this guano shall be placed on board such launches as are appointed to carry it to the ships, on account and at the risk of the Government'].

Well, it is absolutely certain that the guano was not colocado, or placed on board the appointed launches; not because the launches were not there; not because there was no guano at the deposits; – but simply because the Government had not, for some reason or other, fulfilled its own part of the contract.

No answer was made by the Government to Dreyfus' circular, and the obsequious Lima newspapers were as silent upon it as dumb dogs. I have since heard, on high authority, that the reply of the Government is prepared, and that it disputes Dreyfus' claims and will contest them in a court of law.

I was glad when they said unto me, let us go to the islands of the north; glad to leave behind me the filthiness, foulness, and weariness of the mainland in the neighbourhood of the Pabellon de Pica. Had it not been for the true British kindness of one or two of my countrymen and several Americans in command of guano ships, Her Majesty's Consular agent, and the agent of the house of Dreyfus, who did all they could to provide me with wholesome food, German beer, and clean beds, I should have fled away from that much-talked-of dunghill without estimating its contents; or like a philosophical Chinaman sought out a quiet nook in the warm rocks, and with an opium reed in my lips smoked myself away to everlasting bliss.

 

On my return from the south we passed close to the Chincha islands. When I first saw them twenty years ago, they were bold, brown heads, tall, and erect, standing out of the sea like living things, reflecting the light of heaven, or forming soft and tender shadows of the tropical sun on a blue sea. Now these same islands looked like creatures whose heads had been cut off, or like vast sarcophagi, like anything in short that reminds one of death and the grave.

In ages which have no record these islands were the home of millions of happy birds, the resort of a hundred times more millions of fishes, of sea lions, and other creatures whose names are not so common; the marine residence, in fact, of innumerable creatures predestined from the creation of the world to lay up a store of wealth for the British farmer, and a store of quite another sort for an immaculate Republican government. One passage of the Hebrew Scriptures, and this the only passage in the whole range of sacred or profane literature, supplies an adequate epitaph for the Chincha islands. But it is too indecent, however amusing it may be, to quote.

On Sunday morning, March 26th, of the last year of grace, I first caught sight of the beautiful pearl-gray islands of Lobos de Afuera, undulating in latitude S. 6.57.20, longitude 80.41.50, beneath a blue sky, and apparently rolling out of an equally blue sea. Here is the only large deposit that has remained untouched; here you may walk about among great birds busy hatching eggs, look a great sea-lion in the face without making him afraid, and dip your hat in the sea and bring up more little fishes than you can eat for breakfast.

There are eight distinct deposits in an island rather more than a mile in length and half a mile in width. The amount of guano will be not less than 650,000 tons.

It is not all of the same good quality, for considerable rain has at one time fallen on these islands. Wide and deep beds of sand mark in a well defined manner the courses of several once strong and rapid streams. But if the poor guano, that namely which does not yield more than two per cent. of ammonia be reckoned, the deposits on these islands will reach a million tons.

The wiseacres who believe guano to be a mineral substance, and not the excreta of birds, will do well to pay a visit to Lobos de Afuera. There they will see the whole process of guano making and storing carried on with the greatest activity, regularity, and despatch. The birds make their nests quite close together: as close and regular, in fact, as wash-hand basins laid out in a row for sale in a market-place; are about the same size, and stand as high from the ground. These nests are made by the joint efforts of the male and female birds; for there is no moss, or lichen, or grass, or twig, or weed, available, or within a hundred miles and more: even the sea does not yield a leaf. As a rule, about one hundred and fifty nests form a farm. It has been computed by a close observer that the heguiro will contribute from 4 oz. to 6 oz. per day of nesty material, the pelican twice as much. When there are millions of these active beings living in undisturbed retirement, with abundance of appropriate food within reach, it does not require a very vivid imagination to realise in how, comparatively, short a time a great deposit of guano can be stored.

Will the Government of Peru occupy itself in preserving and cultivating these busy birds? That Government has lived now on their produce for more than thirty years; why should it not take a benign and intelligent interest in the creatures who have continued its existence and contributed to its fame?

The heguiro is a large bird of the gull and booby species, but twice the size of these, with blue stockings and also blue shoes. It does not appear to possess much natural intelligence, and its education has evidently been left uncared for. It will defend its young with real courage, but will fly from its nest and its one or two eggs on the least alarm. This, however, is not always the case. But in a most insane manner if it spies a white umbrella approaching, it sets up a painful shriek. Had it kept its mouth shut, the umbrella had travelled in another direction. As the noise came from a peculiar cave-like aperture in the high rocks, I sat down in front, watched the movements of the bird, who kept up a dismal noise, evidently resenting my intrusion on her private affairs. After a brief space I marched slowly up to the bird, who, when she saw me determined to come on, deliberately rose from her nest, and became engaged in some frantic effort, the meaning of which I could not guess. When I approached within ten yards of her, she sprang into the sky and began sailing above my head, trying by every means in her power to scare me away. When I reached the nest, I found the beautiful pale blue egg covered with little fishes! The anxious mother had emptied her stomach in order to protect the fruit of her body from discovery or outrage, or to keep it warm while she paid a visit to her mansion in the skies.

Birds have ever been a source of joy to me from the time that I first remember walking in a field of buttercups in Mid Staffordshire, some fifty years ago, and hearing for the first time the rapturous music of a lark. Since then I have watched the movements of the great condor on the Andes, the eagle on the Hurons, the ibis on the Nile, the native companion in its quiet nooks on the Murray, the laughing jackass in the Bush of Australia, the curaçoa of Central America, the tapa culo of the South American desert, the albatross of the South Pacific. I can see them all still, or their ghosts, whenever I choose to shut my eyes, a process which the poets assure us is necessary if we would see bright colours. And now I no longer care for birds. I have seen them in double millions at a time, swarming in the sky, like insects on a leaf, or vermin in a Spanish bed. They are as common as man, and can be as useful, and become as great a commercial speculation as he.

We visited the island of Macabi, lat. 7.49.30 S., long. 79.28.30, for the purpose of seeing what good thing remained there that was worth removing in the way of houses, tanks and tools for use on the virgin deposits of Lobos de Afuera. Although there is not more than one shipload of guano left, I was glad to see the place for many reasons. It will be recollected that it was on the guano said to exist on this and the Guañapi islands that the Peruvian Loan of 1872 was raised, and it will be the duty of all who invested their money in that transaction to enquire into the truth of the statements on which the loan was made.

Macabi is an island split in two, spanned by a very well constructed iron suspension bridge a hundred feet long. The birds which had been frightened away by the operations of the guano-loading company have returned. The lobos probably never left the place, the precipitous rocks and the great caverns which the sea has scooped out affording them sufficient protection from the 'fun'-pursuing Peruvian, who delights in killing, where there is no danger, an animal twice his own size, and whose existence is quite as important as his own. Or if the lobos did leave, they also have returned. This would go to prove the statements that the birds have begun to return to the Chinchas. When this is proved beyond any doubt, we may expect to hear of Messrs. Schweiser and Gnat applying for another loan on the strength of the pelicans, ducks and boobies having returned to their ancient labours on those celebrated islands.

The spectacle presented at Macabi was humiliating. The ground was everywhere strewn with Government property, which had all gone to destruction. The shovels and picks were scattered about as if they had been thrown down with curses which had blasted them. I went to pick up a shovel, but it fell to pieces like Rip Van Winkle's gun on the Catskills; the wheelbarrows collapsed with a touch. Suddenly I came on a little coffin, exquisitely made, not quite eighteen inches long. There it lay in the midst of the burning glaring rocks, as solitary and striking as the print of a foot in the sand was to Robinson Crusoe. The coffin was empty, and the presence of certain filthy-fat gallinazos high up on the rocks explained the reason. A little further on were the graves of some fifty full-grown persons, 'Asiatics,' probably, who had purposely fallen asleep. Walking down the steady slope of the island till I came to the edge of the sea, which rolled below me some hundred and twenty feet, I came suddenly in front of a thousand lobos, all basking in the sun after their morning's bath. It was a sight certainly new, entertaining, and instructive. The young lobos are silly little things, and look as if it had not taken much trouble to make them; a child could carve a baby lobo out of a log, that would be quite as good to look at as one of these. But the old fathers, patriarchs, kings, or presidents of the herd, are as impressive as some of Layard's Assyrian lions. Suddenly one of these caught me in his eye, and no doubt imagining me to be a Peruvian, signalled to the rest, who, following his lead, all rushed violently down the steep place into the sea, and began tumbling about and rolling over in the surf like a mob of happy children gambolling among a lot of hay-cocks in a green field. They live on fish, and the number of fishes is as great at Macabi as elsewhere. As I remained watching these swarthy creatures, a great sea-lion appeared above the surface of the rolling deep looking about him, his mouth full of fishes, just as you have seen a high-bred horse with his mouth full of straggling hay, turn his head to look as you entered his stable door.

My next and longer visit was to Lobos de Tierra, lat. S. 6.27.30, the largest guano island in the world, being some seven miles long, or more. Here are great deposits of guano, the extent and value of which are not yet known. It is certain that there are more than eight hundred thousand tons of good quality in the numerous deposits which have been hitherto examined.

3Since writing the above I have come on the following passage from the report of the Peruvian Minister of Finance for 1858. 'HUANO Tan grande es el valor de este ramo de la riqueza nacional, que sin exajeracion puede asegurarse, que en su estimacion y buen manejo estriba la subsistencia del Estado, el mantenimiento de su credito, el porvenir de su engrandecimiento, y la conservacion del órden publico.' Which may be done into the vulgar tongue faithfully and well as follows – So great is the value of this branch of the national riches, that without exaggeration it may be affirmed that on its estimation and good handling depend the subsistence of the State, the maintenance of its credit, the future of its increase, and the preservation of public order. – Signed, Manuel Ortiz de Zerallos.
4It is hard to believe that the present dead silent sands, which form the coast of Peru from the Province of Chincha in the south as far as Trujillo in the north, was in the early days so populous that Padre Melendez, quoted by Unanue, compared one of the small valleys to an ant hill; and now 'not more than half a dozen natives can be found among its ruins.' – See Documentos Literarios del Peru Colectados por Manuel de Odriozola, vol. vi, p. 179. The rapid and continued decrease of the Peruvian population has been ascribed to civil war. This is not true. Where the sword has carried off its thousands, the infernal stuff known as brandy, the small pox, and other epidemics, have slain their tens of thousands. The liberation of the slaves also caused great mortality amongst the negroes.