Книга нонсенса. Сотня бестолковых рисунков и стишков

Tekst
1
Arvustused
Loe katkendit
Märgi loetuks
Kuidas lugeda raamatut pärast ostmist
Raamatu kirjeldus

Книга объединяет два главных прижизненных издания основателя и ярчайшего представителя поэзии абсурда.

Эдвард Лир (1812–1888) – прославленный английский поэт и художник, отец литературного лимерика, жанра, оказавшего заметное влияние на литературу конца XIX и всего XX века. Лимерики (216 забавных пятистиший) приведены на языке оригинала с параллельными переводами, выполненными лучшим российским интерпретатором поэзии нонсенса Борисом Архипцевым, и сопровождаются авторскими иллюстрациями.

Переводчик посвятил работе более 20 лет жизни, добившись уникального результата, невиданной прежде полноты раскрытия авторского замысла в сочетании с красотой и естественностью звучания русского стиха. «…Архипцев переводит Эдварда Лира, как благочестивый толковник – Писание: он передает и смысл, и звук. Точен – часто до мельчайших деталей. Звучен – до самой лихой эквилибристики…» (Н. Горбаневская.)

Книга погружает читателя в атмосферу тонкого английского юмора, превосходно переданного переводчиком, в мир абсурда, делая его близким и понятным человеку любого возраста – от младшего школьного до старшего.

Täpsemad andmed
Vanusepiirang:
6+
Lisatud LitResi:
13 veebruar 2016
Tõlke kuupäev:
2013
Maht:
180 lk. 218 illustratsiooni
ISBN:
978-8-0877-6256-1
Tõlkija:
Борис Архипцев
Copyright:
Animedia
Sisukord
Kas raamat rikub seadust?
Raporteeri raamat
Raamat Эдвард Лир "Книга нонсенса. Сотня бестолковых рисунков и стишков" — laadige alla epub, mobi, fb2, txt, pdf või lugege veebis. Kirjutage kommentaare ja ülevaateid, hääletage oma lemmiku poolt.

Отзывы 1

Сначала популярные
Владимир Сонин

Слабые переводы. Не смешно. А Лира надо переводить либо хорошо, либо никак. На сегодняшний день лучшие переводы, на мой взгляд, у Кружкова и Родина

Оставьте отзыв