Tasuta

Private Letters of Edward Gibbon (1753-1794) Volume 2 (of 2)

Tekst
iOSAndroidWindows Phone
Kuhu peaksime rakenduse lingi saatma?
Ärge sulgege akent, kuni olete sisestanud mobiilseadmesse saadetud koodi
Proovi uuestiLink saadetud

Autoriõiguse omaniku taotlusel ei saa seda raamatut failina alla laadida.

Sellegipoolest saate seda raamatut lugeda meie mobiilirakendusest (isegi ilma internetiühenduseta) ja LitResi veebielehel.

Märgi loetuks
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

553.
To Lord Sheffield

Lausanne, August 7, 1790.

*I answer at once your two letters; and I should probably have taken earlier notice of the first, had I not been in daily expectation of the second. I must begin on the subject of what really interests me the most, your glorious election for Bristol. Most sincerely do I congratulate your exchange of a cursed expensive jilt, who deserted you for a rich Jew, for an honourable connection with a chaste and virtuous matron, who will probably be as constant as she is disinterested. In the whole range of election from Caithness to St. Yves, I much doubt whether there be a single choice so truly honourable to the member and the constituents. The second Commercial city invites, from a distant province, an independent Gentleman, known only by his active spirit, and his writings on the subject of trade; and names him, without intrigue or expence, for her representative: even the voice of party is silenced, While factions strive which shall applaud the most.

You are now sure, for seven years to come, of never wanting food – I mean business; what a crowd of suitors or Complainants will besiege your door! what a load of letters and memorials will be heaped on your table! I much question whether even you will not sometimes exclaim, Ohe! jam satis est! but that is your affair. Of the excursion to Coventry I cannot decide, but I hear it is pretty generally blamed: but, however, I love gratitude to an old friend; and shall not be very angry if you damned them with a farewell to all eternity. But I cannot repress my indignation at the use of those foolish, obsolete, odious words, Whig and Tory. In the American War they might have some meaning; and then your Lordship was a Tory: since the coalition, all general principles have been confounded; and if there ever was an opposition to men, not measures, it is the present. Luckily, both the Leaders are great men; and, whatever happens, the country must fall upon its legs. What a strange mist of peace and war seems to hang over the ocean! We can perceive nothing but secrecy and vigour; but those are excellent qualities to perceive in a Minister. From yourself and politics I now return to my private concerns, which I shall methodically consider under the three great articles of mind, body, and estate.* And first, as Aristotle says, of the first.

COMFORTLESS STATE OF DOMESTIC SOLITUDE.

*1. I am not absolutely displeased at your firing so hastily at the hint, a tremendous hint, in my last letter. But the danger is not so serious or imminent as you seem to suspect; and I give you my word, that, before I take the slightest step which can bind me either in law, conscience, or honour, I will faithfully communicate, and we will freely discuss, the whole state of the business. But at present there is not any thing to communicate or discuss; I do assure you that I have not any particular object in view: I am not in love with any of the Hyænas of Lausanne, though there are some who keep their claws tolerably well pared. Sometimes, in a solitary mood, I have fancied myself married to one or other of those whose society and conversation are the most pleasing to me; but when I have painted in my fancy all the probable consequences of such an union, I have started from my dream, rejoyced in my escape, and ejaculated a thanksgiving that I was still in possession of my natural freedom. Yet I feel, and shall continue to feel, that domestic solitude, however it may be alleviated by the world, by study, and even by friendship, is a comfortless state, which will grow more painful as I descend in the vale of years. At present my situation is very tolerable; and if at dinner-time, or at my return home in the evening, I sometimes sigh for a companion, there are many hours, and many occasions, in which I enjoy the superior blessing of being sole master of my own house. But your plan, though less dangerous, is still more absurd than mine: such a couple as you describe could not be found; and, if found, would not answer my purpose; their rank and position would be awkward and ambiguous to myself and my acquaintance; and the agreement of three persons of three characters would be still more impracticable. My plan of Charlotte Porten is undoubtedly the most desirable; and she might either remain a spinster (the case is not without example,) or marry some Swiss of my choice, who would increase and enliven our society; and both would have the strongest motives for kind and dutiful behaviour. But the mother has been indirectly sounded; and will not hear of such a proposal for some years. On my side, I would not take her, but as a piece of soft wax which I could model to the language and manners of the Country: I must therefore be patient.

2. Young Severy's letter, which may be now in your hands, and which, for these three or four last posts, has furnished my indolence with a new pretence for delay, has already informed you of the means and circumstances of my resurrection. Tedious indeed was my confinement, since I was not able to move from my house or chair, from the ninth of February to the first of July, very nearly five months. The first weeks were accompanied with more pain than I have ever known in the Gout, with anxious days and sleepless nights; and when that pain subsided, it left a weakness in my knees, which seemed to have no end. My confinement was however softened by books, by the possession of every comfort and convenience, by a succession each evening of agreeable company, and by a flow of equal spirits and general good health. During the last weeks I descended to the ground floor, poor Deyverdun's apartment, and constructed a chair like Merlin's, in which I could wheel myself in the house and on the terrace. My patience has been universally admired; yet how many thousands have passed those five months less easily than myself. I remember making a remark perfectly simple, and perfectly true: "At present," I said to Madame de Severy, "I am not positively miserable, and I may reasonably hope a daily or weekly improvement, till sooner or later in the summer I shall recover new limbs, and new pleasures, which I do not now possess: have any of you such a prospect?" The prediction has been accomplished, and I have arrived to my present condition of strength, or rather of feebleness: I now can walk with tolerable ease in my garden and smooth places; but on the rough pavement of the town I use, and perhaps shall use, a sedan chair. The Pyrmont waters have performed wonders; and my physician (not Tissot, but a very sensible man) allows me to hope, that the term of the interval will be in proportion to that of the fit.*

3. And so Aunt Hester is gone to sing Hallelujahs, a glory which she did not seem very impatient to possess. I received the news of this dire event with much philosophic composure: she might have done better, she might have done worse, and I was always prepared for the worst. By this time you have probably a copy of the Will, and will take (as I suppose you are authorized) the proper and necessary steps. I most wish to learn whether she has left me the fee simple, the absolute disposal of her Sussex estate; the power of selling or the necessity of keeping that costly piece of property will make a wonderful difference in the value of her gift. From a motive of curiosity I wish to learn what she has done with her personal fortune; her four copper shares were worth at least five or six thousand pounds. Has she given them to the Laws? If in the bequeathing what was absolutely in her power she has postponed relations for friends, I think her determination both honourable and wise. If in the entailed estate she has preferred a poor though unbelieving nephew to a rich niece, she was likewise right. I speak with the impartiality of a third person.

And now let me seriously address you on the most important of my temporal concerns, Buriton. You will do me the justice to allow that I have not been either impatient or nervous: but the Estate was sold in April, 1789: this is now August, 1790, and the money is not yet paid, nor the purchase concluded. Is Lord Stawell perfidious, is he poor, is he unwilling? is the delay only produced by the ingenious forms of the lawyers? How many terms do they require for an amicable suit in Chancery? In the meanwhile I lose interest, the estate must suffer by neglect, and what will be the event? Exert your vigour, argue, persuade, consummate! On the 10th of November next my father will have been dead twenty years: let it not be said that with the counsel and aid of such a friend, I have not been able to settle my affairs in twenty years. What can I say more? the conclusion an Indian Epistle.

Yes, I have more or rather nothing more to say about the disposal of the money. I hope the Buriton mortgage for £8000 still holds: nothing else can be so easy or good. The remainder you will throw into the funds, and I wish we could take advantage of the present fall, but if a sure bond or neat mortgage from £2500 to £4000 should offer itself, I should be very well pleased.

SWISS SENSIBLE OF THEIR HAPPINESS.

*Have you read in the English papers, that the Government of Bern is overturned, and that we are divided into three Democratical leagues; true as the Gospel: true as what I have read in the French papers, that the English have cut off Pitt's head, and abolished the house of Lords. The people of this country are happy; and in spite of some malcontents, and more foreign Emissaries, they are sensible of their happiness.*

My Madeira is almost exhausted, and I must receive before the end of the Autumn a stout cargo of wholesome exquisite wine with proper previous notice which may prevent all accidents at the Custom House. Your Bristol connection must give you great advantages, but (if I could procure his direction) I would not neglect Sir Ralph Payne's favours.

 

*Inform My lady, that I am indignant at a false and heretical assertion in her last letter to Severy, "that friends at a distance cannot love each other, if they do not write." I love her better than any woman in the world; indeed I do; and yet I do not write. And she herself – but I am calm. We have now nearly one hundred French exiles, some of them worth being acquainted with; particularly a Count de Schomberg, who is become almost my friend; he is a man of the World, of letters, and of sufficient age, since in 1753 he succeeded to Marshal Saxe's regiment of Dragoons. As to the rest, I entertain them, and they flatter me: but I wish we were reduced to our Lausanne society. Poor France! the state is dissolved, the nation is mad! Adieu.*

554.
Lord Sheffield to Edward Gibbon

Sheffield Place, 21st Sept., '90.

I approve your observations on the Bristol Election, and I do not believe you heard the Excursion to Coventry pretty generally blamed. I knew nothing of an Opposition till two days after the Poll began. A man who had been useful to me in the same line being concerned, I had no difficulty nor hesitation as to what was to be done.

On the subject of Buriton I acknowledge you have been as Philosophic as could be expected. There seems to be something supernatural attending all your worldly concerns. In answer to a repeated remonstrance to Mr. Sainsbury, the last information is from Mr. Rhodes the Attorney, dated Sept. 4th instant. He says (Mrs. Sainsbury desired him to write, Mr. Sainsbury being in Ireland), "The matter in Chancery remains unfinished by the Master. When we obtained the Deed and laid it before him, he said that he had then so many other reports to prepare that he was apprehensive that he should not be able to prepare ours. We said and did everything in our power to induce him to do it, but we could not prevail. He has promised to let us have it before the ensuing Term, which will begin on the 6th of November next, and the other business cannot be completed before the first week in the term." It is difficult to believe these delays are intentional, as a considerable sum remains dormant as to the Land in the hands of the Auctioneers, Messrs. Skinners, and as so great a proportion of the purchase money is to remain in Mortgage. The only thing I can firmly object to, is an over nicety on the part of Sainsbury or his Lawyers as to the title, but I shall go to London as soon as Term begins and reiterate every measure that can speedily bring matters to a conclusion. In the meantime I shall be very troublesome until I am assured every paper is ready for signature. As to the Estate it does not suffer by neglect; a new Tenant recommended by Sainsbury has taken it from the poor flimsy creature that held it in a fright, and Andrewes stoutly exacts the rent when due.

LORD SHEFFIELD'S OFFER FOR NEWHAVEN.

We almost howled when we read the tremendous account of nearly five months' confinement – the weakness in your traces affrighted me most, but I rejoiced exceedingly in your last, which says that you have advanced to nearly your usual condition of strength. I never heard of Pyrmont waters for the gout – but I grieve to tell you that notwithstanding repeated applications I find your Hogshead of Madeira (which is on its travels) may not arrive sooner than 4, 5, or 6 months. I must spare you all I can of my Old Madeira which is in London, but I do not know that it will amount to a quantity worth the trouble of sending. I shall make every effort and inquire everywhere for you. As to Sir Ralph Payne, surely a letter directed to him in London would find him, if you think that mode preferable.

Your plan as to Charlotte Porten might be the most desirable, but nothing could be more fancifull than to suppose it could possibly succeed, unless you could send a Demon cracked from Paris to hang the mother to a Lanthern.

My last letter answers your question whether Hester had left you the fee-simple of the Sussex Estate. I have learned nothing more concerning that Holy woman since the receipt of the Copy of her Will, nor am I likely, unless I should find some of the family of the Laws in London next winter. I think you should inclose to me an order to the Executors, Messrs. William Law, Senior, of Kings Cliffe, and William Law of Stamford, to deliver to me all the Writings, Papers, Surveys, Plans, &c., relating to the Sussex Estate, and you may add, those which relate to the Family of Gibbon.

When Batt was here not long since, I mentioned to him your old Aunt's Bequest and my proposition to you; at first, he did not object, but next day he scouted my folly and extravagance in diminishing my Income. My observations that I should and could easily cut down annually more timber than would pay the difference, and that in case I went to glory, those who came after me would be fully compensated in the end for loss of Income – I say, these observations seemed to make little impression on him. However, I was somewhat chilled, yet I cannot help thinking it or something of the kind might answer to both of us, if you should be desperately disposed to sell to increase your Income. I should acquire a position on the Sea-Shore – but you may have thought of something that would answer your purpose better.

You admire the Minister's secrecy and vigour. There is no secrecy in the case, but surely he has made a desperate plunge, and it appears to me a very wanton one – and if it is right to take an advantage, he is losing the opportunity.153 It is difficult to suppose that Spain will engage single-handed with us, but we may bully them into it, and although France cannot at present do much, yet the adherence of the National Assembly to the Family compact may help the Spaniards to be stout, and above all it would be good policy in the French Aristocrats to dash France into a war at all events.

You are incorrigible, but we desire that you will encourage De Severy to write. It is surprising he can write and remember English so well. The alterations in your Chateau pleased us very much. I have enquired more than once whether you would have the provision for Mrs. Gibbon to be £200 or £300. You pay the latter, but I understand.

Everybody is looking into Bruce's Travels.154 Part takes the attention, but they are abominably abused. Banks objects to the Botany, Reynell to the Geography, Cambridge to the History, The Greeks to the Greek, &c., &c.; yet the work is to be found on every table. Bruce printed the work, and sold 2000 copies to Robertson for £6000. He sells to the booksellers at 4 guineas, and they to their customers at 5 guineas.

555

M. LANGER AT WOLFENBUTTEL.

This letter is apparently written to M. Langer, the Librarian of the Ducal Library of Wolfenbuttel. A translation of part of it was found with Gibbon's manuscript of the Antiquities of the House of Brunswick, and published by Lord Sheffield (Gibbon's Miscellaneous Works, vol. iii. pp. 353-558).

À Rolle, ce 12 Octobre, 1790.

Je vous aurois plutot remercié, Monsieur, des soins obligeans que vous avez bien voulû vous donner pour me procurer les Origines Guelficæ,155 si d'un côté notre honnête libraire Mr. Pott ne m'avoit pas appris que vous etiez en voyage, si de l'autre je n'avois pas été moi même en proye à l'acces de goutte le plus rigoureux et le plus long que j'aye encore éprouvé.

Nous revoici à present dans notre état ordinaire, je marche, et vous ne courez plus. Je vous suppose bien etabli, bien enfoncé dans votre immense bibliotheque dans un endroit qui fournit peut-être un choix plus étendu et plus interessant des morts que des vivans. Comme vous êtes également propre à vivre avec les uns et les autres, je desirerois pour votre bonheur aussi bien que pour celui de vos amis, que vous pûssiez enfin executer comme moi le projet de chercher une douce retraite sur les bords du lac Leman. Il s'en faut de beaucoup que vous n'y soyez oublié: nous parlons souvent de vous surtout dans la famille de Severy, nous regrettons votre absence et en nous rappellant l'aimable franchise, la vivacité piquante de l'Esclave, nous cherisons l'esperance de vous revoir parmi nous en homme libre, ne dependant que de vos gouts et pouvant vous donner tout entier aux lettres et à la societé.

Vous aurez sans doute appris la perte irreparable que j'ai faite du pauvre Deyverdun. En vertu de son testament et de mes arrangemens avec son heritier Mr. le Major de Montagny, je me suis assuré ma vie durant la jouissance de sa maison et de son jardin. Vous en connoissez tous les agrémens qui se sont encore augmentés par une dépense assez considerable et assez bien tendu que j'y ai faité depuis sa mort. Je dois être content de ma position mais on ne peut pas remplacer un ami de trente ans. Votre curiosité, peut-être votre amitié, desirera de connoitre mes amusemens, mes travaux, mes projets pendant les deux ans qui se sont écoulé depuis la dernière publication de mon grand ouvrage. Aux questions indiscretes qu'on se permet trop souvent vis-à-vis de moi, je responds avec une mine renfrognée et d'une manière vague, mais je ne veux rien avoir de caché pour vous et pour imiter la franchise que vous aimez, je vous avouerai naturellement que ma confidence est fondée en partie sur le besoin que j'aurai de votre secours.

Après mon retour d'Angleterre les premiers mois ont été consacrés à la jouissance de ma liberté et de ma bibliotheque, et vous ne serez pas étonné si j'ai renouvellé une connoissance familière avec vos auteurs Grecs et si j'ai fait vœu de leur reserver tous les jours une portion de mon loisir. Je passe sous silence ces tristes momens dans lesquels je n'ai été occupé qu'à soigner et à pleurer mon ami: mais dès que j'ai commencé à me retrouver un esprit moins agile, j'ai cherché à me donner quelque distraction plus forte et plus interessante que la simple lecture. Le souvenir de ma servitude de vingt ans m'a cependant effrayé et je me suis bien promis de ne plus m'embarquer dans une entreprise de longue haleine que je n'acheverois vraisemblablement jamais. Il vaut bien mieux, me suis je dit, choisir, dans tous les pays et dans tous les siecles, des morceaux historiques que je traiterai separément suivant leur nature et selon mon gout. Lorsque ces opuscules (je pourrai les nommer en Anglais, Historical Excursions) me fourniront un volume, je le donnerai au public: ce don pourroit etre renouvellé jusqu'a ce que nous soyons fatigués ou ce public ou moi même: mais chaque volume, complet par lui même, n'exigera point de suite, et au lieu d'être borné comme la diligence au grand chemin, je me promenerai librement dans le champ de l'histoire en m'arrêtant partout où je trouve des points de vue agreables. Dans ce projet je ne vois qu'un inconvenient, – un objet interessant s'étend et s'aggrandit sous le travail: je pourrois être entrainé au dela de mes bornes, mais je serai doucement entrainé sans prevoyance et sans contrainte.

 

THE HISTORY OF THE GUELFS.

Mes soupçons ont été vérifiés dans le choix de ma première excursion. Ce que j'avois si bien prevu n'a pas manqué d'arriver à mon premier choix et ce choix vous expliquera pourquoi j'ai demandé avec tant d'empressement les Origines Guelficæ. Dans mon histoire j'avois rendu compte de deux alliances illustres, d'un fils du Marquis Azo d'Este avec une fille de Robert Guiscard,156 d'une princesse de Brunswick avec l'Empereur Grec. Un premier appercu de l'antiquité et de la grandeur de la maison de Brunswick a excité ma curiosité, et j'ai cru me pouvoir interesser les deux nations que j'estime le plus par les mémoires d'une famille qui est sortie de l'une pour regner sur l'autre. Mes recherches, en me devoilant la beauté de ce sujet, m'en ont fait voir l'étendue et la difficulté. L'origine des Marquis de Ligurie et peut-être de Toscane a été suffisament eclaircie par Muratori et Leibnitz; l'Italie du moyen age, son histoire et ses monumens, me sont très connus et je ne suis pas mécontent de ce que j'ai déjà écrit sur la branche cadette d'Este qui est demeurée fidelle a garder ses cendres casanières. Les anciens Guelfs ne me sont point étrangers, et je me crois en etat de rendre compte de la puissance et de la chute de leurs heritiers, les Ducs de Bavière et de Saxe.

La succession de la maison de Brunswick au trône de la Grande Bretagne sera très assurément la partie la plus interessante de mon travail; mais tous les materiaux se trouvent dans ma langue, et un Anglois devroit rougir s'il n'avoit pas approfondi l'histoire moderne et la constitution actuelle de son pays. Mais entre le premier Duc et le premier Electeur de Brunswick il se trouve un intervalle de quatre cent cinquante ans, je suis condamné à suivre dans les tenèbres un sentier étroit et raboteux, et les divisions, les sous divisions, de tant de branches et de territoires repandent sur ce sentier la confusion d'un labyrinthe Genealogique. Les événemens sans éclat et sans liaison sont bornés à une province d'Allemagne et ce n'est que vers la fin de cette periode que je serois un peu ranimé par la reformation, la guerre de trente ans, et la nouvelle puissance de l'Electorat. Comme je me propose de crayonner des Memoires et non pas de composer une histoire, je marcherois sans doute d'un pas rapide, je presenterois des resultats plutot que des faits, des observations plutot que des récits: mais vous sentez, combien un tableau general exige de connoissances particulières, combien l'auteur doit être plus savant que son livre.

Or cet auteur, il est à deux cent lieues de la Saxe, il ignore la langue et il ne s'est jamais appliqué à l'histoire de l'Allemagne. Eloigné des sources, il ne lui reste qu'un seul moyen pour les faire couler dans sa bibliotheque. C'est de se menager sur les lieux même un correspondant exact, un guide eclairé, un oracle enfin qu'il puisse consulter dans tous ses besoins. Par votre caractère, votre esprit, vos lumières, votre position, vous êtes cet homme precieux et unique que je cherche, et quand vous m'indiquerez un suppléant aussi capable que vous même je ne m'addresserois pas avec la même confiance à un étranger. Je vous accablerois librement de questions, et de nouvelles questions naitroient souvent de vos reponses; je vous prierois de fouiller dans votre vaste depôt; je vous demanderois des notices, des livres, des extraits, des traductions, des renseignements sur tous les objets qui peuvent intéresser mon travail. Mais j'ignore si vous êtes disposé à sacrifier votre loisir, vos études chéries à une correspondance pénible sans agrémens et sans gloire. Je me flatte que vous feriez quelque chose pour moi, vous feriez encore davantage pour l'honneur de la maison à laquelle vous êtes attaché, mais suis-je en droit de supposer que mes ecrits puissent contribuer de quelque chose à son honneur?

J'attends, Monsieur, votre reponse qu'elle soit prompte et franche. Si vous daignez vous associer à mon entreprise, je vous envoyerai sur le champ mon premier interrogatoire. Votre refus me decideroit à renoncer à mon dessein, ou du moins à lui donner une nouvelle forme. J'ose en même tems vous demander un profond secret: un mot indiscret seroit repeté par cent bouches et j'aurois le desagrement de voir dans les journaux, et bientôt dans les papiers Anglois, une annonce, peut-être défigurée, de mes projets littéraires, qui ne sont confiés qu'à vous seul.

J'ai l'honneur d'être,
E. G.
153In May, 1790, a message from the king was delivered to the House of Commons by Pitt, informing them that two British ships had been seized in Nootka Sound off the coast of California by two Spanish men-of-war, that satisfaction had been demanded, that Spain claimed exclusive rights in those waters, and was making active preparations for war. Spain, relying on the family compact, asked aid from France, and Louis XVI. communicated the demand to the National Assembly, asking that a fleet should be equipped to send assistance. Preparations were made at Brest to send assistance; but the mutinous conduct of the French sailors apparently alarmed the Spanish Government, which withdrew its claims, restored the property seized, and offered compensation. The Convention between England and Spain was signed October 28, 1790. "The first and great news is the pacification with Spain. The courier arrived on Thursday morning with a most acquiescent answer to our ultimatum" (Walpole to the Miss Berrys, November 8, 1790).
154James Bruce of Kinnaird, F.R.S., published in 1790 his Travels to discover the Sources of the Nile, in five quarto volumes.
155Origines Guelficæ, quibus potentissimæ gentis primordia, magnitudo, variaque fortuna exhibentur. Opus præeunte G. G. Leibnitii stilo J. G. Eccardi literis consignatum, postea a J. D. Grubero novis probationibus instructum. (Ad finem perduxit atque edidit C. L. Scheidius. Accedit duplex index, etc., curante J. H. Jungio.) Hanoveræ, 1750-80, fol.
156Decline and Fall of the Roman Empire (edition of 1862), vol. vii. p. 119.