Tasuta

Scherzo

Tekst
Märgi loetuks
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

SCHERZO 17



17/// мягкий гипноз резонанса образного кода слов разрывает зависимость от заботы других


Музыка: Kovacs/Mata Hari


Ужин получился скомканным. Люси проглатывала горячие куски пиццы, не чувствуя при этом ни вкуса, ни аромата. Она сбивчиво рассказала Сержио о своей встрече с адвокатом.

– Сестра? – удивился Сержио. – Но мне он говорил, что его сестра давно умерла, буквально через год после отца. Он тогда был совершенно раздавлен. С этого начались его бесконечные неприятности…

– Да, мне он это тоже говорил…

– Я не понимаю. Почему ты ни о чем не спросила эту Марту? Откуда она взялась, не понимаю…

– Зачем? Она все время была рядом и не задала мне ни одного вопроса. Признаться, я не знаю… что обо всем этом думать. К тому же у меня сейчас много обязательств, связанных с выставкой, с изданием книги: ее сейчас переводят на два языка. Запланирована встреча в Берлине по поводу возможной экранизации. Просто мозг взрывается…

– В Берлине? Это даже звучит странно.

– Ну просто так удобно. Подходящий пересадочный пункт и место для встреч, когда люди летят из разных точек мира… Я, вообще-то, хотела вернуться домой, но теперь… Мне нужно прежде разобраться со всем. Помоги мне, я хочу разыскать его сына.

– Я, как и ты, знаю только, что он живет где-то в Америке. Учиться улетел, кажется. Но ты могла бы спросить у адвоката, или у этой загадочной Марты – они точно должны знать.

– Нет, Сержио. Не могу. Я пока не понимаю почему. Но нет. Нужно самой его найти. Наверняка он есть в социальных сетях. Ты знаешь какого-нибудь толкового парня?

Сержио, взял телефон:

– Я позвоню Марио, его сын Якопо – компьютерный гений.


С Якопо они встретились спустя час, в центре Рима, недалеко от Триумфальной Арки, в маленьком коворкинге, похожем на обычное кафе. К счастью, в это время уже было тихо, слышалась только тихая музыка. Те, кто приходил сюда для работы, уже разошлись.

Якопо сидел, развалившись на стуле, и листал книгу, возможно, одну из тех, что стояли на полке у него за спиной. Перед ним стояла большая кружка кофе и тарелка с печеньем. Он был в наушниках и массивных роговых очках, которые придавали ему значительный вид. Квадратная форма лица, высокий лоб, короткая хипстерская стрижка. Руки в татуировках притягивали взгляд, они придавали ему вид крутого и самоуверенного парня. Эти тату на всю длину рук были изображением единой сюжетной мифологической картины. В нем чувствовался напор и сила зрелого мужчины, хотя недавно, как уже знала Люси, ему исполнилось только семнадцать. Он поднял глаза, поймал взгляд Люси, загнул край страницы, закрыл книгу и убрал ее в рюкзак.

– Что ты читаешь? – не удержалась от вопроса Люси.

– «Золотая игра». Кассовски. Знаете?

Люси кивнула. Это было неожиданно – редкая книга, в которой воспроизведены целые серии алхимических трактатов с коллекцией гравюр и символов.

– Так кого вы хотите найти? – Якопо был нетороплив и вежлив, но, казалось, не очень рад провести вечер с «ненормальной русской». Люси еще раз взглянула в сторону рюкзака, куда он убрал книгу. Очевидно, что она ошиблась, книга принадлежала ему, а не библиотеке коворкинга.

– Знаешь, я попала в странную запутанную историю. Мне нужно найти человека. Знаю только имя: Лука. Хотя еще, кажется, дату рождения. Он, скорее всего, живет в Америке, я не уверена.

Якопо посмотрел на Люси подозрительно:

– Давайте выйдем на улицу, я хочу покурить… А вы мне расскажите, какое отношение этот человек имеет к вам, хорошо?

– Да, хорошо, – Люси механически взяла со стола кофе Якопо. Он ухмыльнулся, выбрал печенье с тарелки и протянул ей.


В атмосферу сгущающихся вечерних сумерек рассказ Люси привносил таинственность с легким оттенком мистики.

– Ты ненормальная, – заключил Якопо, затушив третью сигарету.

За двадцать минут разговора все изменилось. Они будто были знакомы всю жизнь.

– Не знаю что бы я подумал, если бы моя мать попала в подобную историю. У тебя дети есть?

– Да, сын. Он живет в Новой Зеландии.

– Ух ты! Интересно… Пойдем, я думаю, мы найдем этого парня. Интересно, что ты ему скажешь, – Якопо открыл и придержал дверь, пропуская Люси в освещенный проем.

– А мне интересно, что скажет он.

Часа через полтора она уже знала, где живет и чем занимается сын Алекса. Они даже узнали, что сейчас он встречается с девушкой из Японии, моделью. Лука заканчивал восьмой семестр по специальности юриспруденция в Бостонском университете. Каждый год летом Лука приезжал домой, в старый чудесный Бриндизи, где жила его мать.

– Бостон, один из самых интеллектуальных городов мира, – заметил Якопо.

Люси отправила Луке сообщение, короткую просьбу о важном разговоре, связанном с его отцом. Через двадцать минут она уже получила ответ: «Синьора, я не знаю кто вы, но могу сказать, что мой отец – самый великий лжец в мире. Я, черт возьми, не видел его шесть лет и не знаю, что он делает. Меня не беспокоит его судьба. Я научился справляться в жизни без него».

Люси растерянно смотрела на Якопо.

– Хм-м, по твоему рассказу, его отец выглядит вполне приличным человеком. Но впечатление такое, что вы говорите о разных людях.

– Да, странно, может быть это не он. Я уточню.

Ответ Луки на подробный вопрос Люси был краток: «Да, это мой отец».

– Судя по всему, у этого Алекса запутанное прошлое, – заключил Якопо.

– Я должна поговорить с его сыном. Глупо было бы писать ему о свалившихся на мою голову денежных счетах и домах его отца.

– Почему глупо?

– Ну, если и не глупо, то неправильно…

– Так позвони ему. Он же отца не хочет знать, а не тебя. Заинтересуй его, только без излишней мелодрамы. А вообще, лучше бы тебе сейчас пойти поспать и перестать думать обо всем этом на время. Утром проснешься и все решения придут. Почитай что-нибудь, отвлекись.

– Да, ты прав. А можешь мне свою книгу дать до завтра? И еще я хотела тебя попросить: ты со мной съездишь завтра во Флоренцию? Мне нужно посмотреть эти, неизвестно откуда взявшиеся, дома.

– А что, ты одна боишься заблудиться? – Якопо смотрел на нее с ироничной, но доброй ухмылкой, слегка запрокинув голову, – Насколько я понял, ты Флоренцию отлично знаешь, ты сказала, что у тебя там есть дом. Мне, конечно, любопытно на все это свалившееся наследство взглянуть. Но тебе придется отпрашивать меня у отца. Он не разрешает уезжать из дома даже на велосипеде дальше пяти километров, да еще с незнакомыми людьми.

Якопо хохотнул в кулак и через секунду уже улыбался во весь рот дружелюбной белозубой улыбкой. Рядом с этим парнем Люси чувствовала себя потерявшимся ребенком, который, наконец, попал в надежные руки ответственного человека.

– Пойдем, я провожу тебя до отеля, – сказал он, забрасывая на плечо свой фирменный швейцарский рюкзак.

– Пойдем. Я люблю ночной Рим. Он так подсвечен, что становятся таинственно-сказочным и загадочными.

– Ага, как твоя жизнь, – присвистнул Якопо, на ходу доставая из рюкзака книгу, – держи, чтобы не забыть. Мне интересно как ты ее будешь читать.

– Очень просто. Открою наугад. И наверняка увижу то, что мне нужно, – Люси устало улыбнулась.

– Интересно, завтра мне расскажешь, что тебе там откроется.

– А ты мне сейчас расскажи о своих татуировках. Это что, потребность в неких компенсациях? Или в ярких эмоциях – как любовь к экстриму. Или желание получить контроль над своим телом?

– Да нет, для меня это самостоятельное искусство, мировоззрение и образ жизни.

Прогулка до отеля по освещенным фонарями улицам была наполнена магнетизмом, который невозможно почувствовать при свете дня. Прежде чем подняться в номер, Люси задержалась в холле, очарованная негромкой игрой одинокого пианиста, гостя отеля.

Затем, уже у себя, она устроилась в глубоком кресле и открыла книгу. В мелкую вязь букв был вплетен глубинный смысл всего: поиск просветов бытия, просвета в значении слабого луча света во мраке и промежутка между ними.


Ранним утром Люси поднялась на Авентинский холм. С вершины смотровой площадки, окруженной апельсиновым садом в дрожащей утренней прохладе, открывался чудесный вид на романтичный город. «Самые удивительные вещи поджидают нас там, где мы научились ничему не удивляться и не пугаться, если на наших глазах ломается установленный порядок. Но упрощая сложное для удобства понимания, мы упрощаем себя и крадем возможность приблизиться к чему-то действительно важному…» – с этими мыслями Люси встретила рассвет.


SCHERZO 18




18/// паутина автографа на печати объединенных траекторий солнца, дающего движение жизни вне тебя… и луна: источник течения энергии внутри тела, знающего, что часы не исчисляют время


Музыка: Tom Baxter/ Tell Her Today


Якопо ждал ее у подножия холма. Он сидел на земле, прислонившись к колесу своего сверкающего Дукати.

– Что же, папа меня отпустил, и я готов сгонять с тобой во Флоренцию, – он поднялся и протянул ей шлем.

– Сказал, чтобы я присматривал там за тобой и не давал есть много сладкого и мороженого, – он смотрел на нее сверху вниз, но казалось, что смотрит исподлобья. И глаза его были серьезными, хотя говорил он с доброй усмешкой.

– Слушай, у тебя есть подружка, с которой ты бы хотел провести день во Флоренции? Если есть, бери ее с собой. Погуляете по городу. Мороженого поедите. Я сейчас не готова ехать. Я дам тебе адреса, куда нужно заглянуть. А потом мне расскажешь, что ты там увидишь. Еще я дам ключи от своего дома, отдохнете там перед возвращением. И я бы хотела, чтобы ты кое-что привез оттуда.

– Ну даешь, ты же вчера говорила, что тебе необходимо во всем разобраться… Что изменилось? Или ты сейчас в саду апельсинов объелась?

 

– Якопо, там в саду… Там я поняла, что не-хо-чу никуда ехать и не-хо-чу ни в чем разбираться. По крайней мере сейчас. Мне нужно время, – Люси слегка улыбнулась, – я сейчас вернусь в отель и высплюсь. А потом устрою себе заветный шопинг-марафон. Я же в Италии! Давно я в Риме не исследовала магазинчики на легендарной Виа Кондотти.

Якопо опять опустился на землю и достал сигареты.

– Ты много куришь, парень, – бросила Люси и присела с ним рядом.

– В Италии все много курят, – он смотрел прямо перед собой. – Тогда зайди в Caffè Greco, это самое старое кафе в Риме, ему уже лет 250. Там, кстати, Паола иногда работает. Моя девушка. Устраивает раз в месяц что-то типа творческих просветительских вечеров. Но не для туристов. Только для местных итальянцев. Рассказывает об известных людях, которые в этом кафе бывали. Всех я не помню, но точно: Байрон, Гёте, Адам Мицкевич, из ваших, кажется, бывали Гоголь и Тургенев. На стенах висит почти 300 произведений искусства – самая большая частная бесплатная галерея в Риме. Еще вспомнил: Казанова, Федерико Феллини, Шопенгауэр, Софи Лорен…

– Впечатляет! Удивительно, что я никогда там не была. Возможно удастся сегодня заглянуть, – и помолчав, добавила протяжно, – и знаешь, я хочу вернуться домой… соскучилась по дому.

– А где твой дом? – он повернул к ней голову. Люси молчала. Он кивнул своим мыслям и продолжил, – У нас есть вилла на Сицилии с маленьким виноградником на заднем дворе. Из окон видно море, по утрам смотришь, как рыбацкие лодки отходят от берега. А вечерами все дружно накрывают ужин на террасе и отдыхают с бокалом вина или рюмочкой лимончелло.

– Хорошо-о-о как.

Якопо чувствовал, что она внимательно его слушает, но его удивило то, что она произнесла:

– Понимаешь, дома или в ашраме человек может или найти освобождение или запутаться.

– Для меня сложно то, что ты говоришь, – печально произнес он.

Люси поднялась:

– Поехали, я дам тебе ключи от дома. И верну книгу. Ты же там не только картинки рассматриваешь, верно? – она тепло ему улыбнулась, – Нет ничего сложного, когда понимаешь, что человека определяет не место, а движение энергии и траектория, по которой она движется в теле и вокруг него.

– Алхимические гравюры это не «картинки», – хмыкнул Якопо.

– Конечно, – легко согласилась Люси. – Позвони Своей Паоле, надеюсь, она с радостью согласится на это маленькое путешествие с тобой.


Через три часа Люси неторопливо шагала по одной из старейших, известнейших улиц Рима. Она наслаждалась неторопливой прогулкой так, как это могут делать коренные итальянцы. Суетятся лишь туристы. Из бутиков с обувью она заходила в престижные магазины одежды, а потом переходила к брендам кожаных изделий, разглядывала дорогие ювелирные изделия в витринах. Она получала настоящее удовольствие от царящей вокруг романтично-оживленной атмосферы и импульсивных покупок, которые делала с легким возбуждением.

У дома №68 Люси остановилась, подошла к металлическим черным воротам в глубине небольшой арки. Эта немалая вилла в центре города теперь являлась официальной резиденцией Великого магистра Мальтийского ордена. По сути дела, за этими воротами находилась миниатюрная страна, и где-то там был скрыт «джардино сегрето» и орденская церковь Санта-Мария-дель-Приорат.

За своей спиной она услышала обрывок фразы про счастье, которое требует усилий и времени.

Голос показался знакомым. Люси обернулась.

– Вот это да, как скоро мы встретились опять, – удивилась она.

Это был Жан, ее неожиданный знакомый, с которым сутки назад они любовались ватиканскими цветами. Он стоял к ней вполоборота, разговаривая с почтенным старцем в тонком кашемировом пальто. Тот опирался на изящную трость с выразительным позолоченным набалдашником.

– Ожидание счастья лишает вас сил, – тихо ответил он Жану на вопрос, который Люси не расслышала. Затем повернулся и, пройдя мимо Люси, оказался за черными воротами, куда, как гласила табличка, посторонним вход был запрещен.

Жан стоял, засунув руки в карманы своего пижонского сюртука, и провожал взглядом старика, пока тот не скрылся за массивными дверями парадного входа Палаццо Мальта. Когда он развернулся, чтобы уйти, то сразу встретился с любопытными взглядом Люси.

– Привет, – кажется, он был немного встревожен и взволнован, – какая неожиданная встреча, – произнес он задумчиво и немного отстраненно глядя на нее. Затем посмотрел на фирменные пакеты в ее руках.

– Там, в ватиканских садах, вы совсем не были похожи на шопоголика. Но теперь, – он развел руками, – даже не знаю, что и думать. ЗдОрово, что я вас встретил. Слушайте, у вас есть время сегодня вечером? Можете составить мне компанию? Я приглашаю вас на маленькое закрытое мероприятие, дружеский коктейль. Это вот здесь, совсем рядом.

Люси посмотрела в сторону его вытянутой руки.

– Там будут интересные люди. Из мира моды. Пойдемте, должно быть интересно и необременительно.

Люси ответила, не раздумывая:

– Я пойду, с удовольствием.

– Ну и хорошо, тогда буду вас ждать здесь в восемь часов. Сможете, кстати, выгулять свои новые наряды. Извините, сейчас я должен идти. А вам желаю удачных находок, вижу, вы еще не все магазинчики обошли, – и он еще раз с недоумением осмотрел пакеты в руках Люси.

В номере она пересмотрела свои покупки и осталась очень довольна.

Якопо позвонил и сказал, что Паола с удовольствием поедет с ним. Она освободится только после пяти часов, а значит, во Флоренцию они приедут уже поздно.

– Люси, не возражаешь, если мы переночуем в твоём доме, а завтра выполним все поручения? Погуляем по Флоренции, а к вечеру вернемся в Рим.

– Конечно, – согласилась Люси с энтузиазмом, – надеюсь, мои просьбы не будут для вас в тягость.

Люси сидела у приоткрытого балкона, вытянув ноги и иногда поглядывая вниз на гуляющих прохожих. Она даже успела обсудить по телефону текущие рабочие вопросы, вполуха слушая популярный здесь новостной канал Rai News 24. Пора было выходить на встречу с Жаном. Люси выключила телевизор, подошла к зеркалу. Из него на нее смотрела безупречно одетая европейка с выразительными глазами, тонкими скулами и открытым лбом. Волосы были гладко зачесаны назад. В одежде – лишь одна лаконичная, но запоминающаяся деталь…

К назначенному месту встречи они подходили одновременно с противоположных концов улицы, находясь в поле зрения друг друга за сотни метров. Их траектория движения была свободна от посторонних людей все те несколько минут, что они сближались.

– Почему-то я не был уверен, что вы придете.

– Отчего же?

– Вы слишком быстро согласились, но при этом я не заметил даже тени любопытства или заинтересованности моим предложением. Подумал, что это может быть у вас такой способ избавиться от меня.

– Ну что вы. Если бы я не хотела, я бы прямо об этом сказала. Я здесь и теперь, прежде чем мы войдем, вы скажете, к чему я должна быть готова?

– Судя по тому, как вы выглядите, я бы рискнул предположить, что вы все знаете может быть лучше меня и имели сюда персональное приглашение. Но по какой-то причине не захотели мне об этом говорить. Женщины любят такие игры.

– Нет, Жан, ничего подобного, уверяю вас. Наверное, мы уже родились с возможностью встретиться здесь. Как вы считаете?

– Я очень рад. Вам не нужна лишняя информация. Идемте, вы все увидите сами, – он взял ее за руку.

После дневной встречи с Жаном и его приглашения на специальный вечерний коктейль в бутик Gucci, Люси решила не заходить туда, хотя именно в него и направлялась. Это был один из самых дорогих и эксклюзивных магазинов города, с оригинальным дизайном в стиле арт-деко, стеклянными и позолоченными абажурами, декорированными сводчатыми потолками, уникально оформленными многогранными торговыми ландшафтами.

Гости собирались в специально подготовленном помещении, расположенном позади дальнего зала.

Было не более 50 человек. И кажется, все были знакомы друг с другом. К удивлению Люси, Жан не называл имен присутствующих и не представлял ее тем, с кем останавливался для короткой беседы. А минут через пятнадцать и вовсе оставил ее, сказав, что должен удалиться для важной частной беседы.

Некоторые лица казались знакомыми, она их определенно встречала в глянцевых журналах или в модных телерепортажах с многочисленных неделей мод. Но имен некоторых гостей она не могла вспомнить, впрочем, и не пыталась. Одеты все были изысканно, но сдержано. Похоже, что это действительно была закрытая вечеринка: без настойчивой прессы и вездесущих фотографов.

Фуршетная линия была лаконично представлена закусками, но очевидно, что организаторы не ставили задачу произвести впечатление на избранную публику и устроить гастрономическое шоу.

Здесь царила дружеская, расслабляющая атмосфера. Правда в ней еще улавливался дух предшествующих коктейлю деловых переговоров.

Люси вынуждена была с удивлением признать, что чувствует себя вполне комфортно и естественно. Несколько раз с ней приветливо здоровались, пару раз вовлекли в общий разговор, задавая какие-то вопросы.

Подошедший официант учтиво предложил с серебряного подноса бокал шампанского, который она с благодарностью приняла и направилась в маленький дворик, куда гости, не прерывая беседы, периодически выходили курить.

Когда она поднесла бокал к губам, вдруг вспомнила: сегодня в новостях, которые она слушала не очень внимательно, проскользнуло сообщения о возможном возвращении Тома Форда на пост креативного директора модного дома Gucci. И сразу эта маленькая вечеринка приобрела для нее иной смысл. Люси поискала глазами Жана. В глубине зала она разглядела его лицо за спиной разговаривающего с ним высокого мужчины. Люси направилась к ним. Жан заметил ее и помахал рукой, призывая присоединиться:

– Люси, я хочу тебя представить…

Перед ней собственной персоной стоял автор целого ряда культовых образов современной моды. Люси протянула руку.

– Я Элис Крафт.

– А я Том. Форд, как вы должно быть, поняли, – произнес он дружески, со своей игривой фирменной улыбкой. – О! Я слышу, что вы носите мои духи! Должен признать: «Тосканская кожа» вам очень идет.

Его глаза лукаво сверкали. Том окинул ее профессиональным взглядом,

– Это случайное совпадение или вы специально готовились произвести на меня впечатление, выбрав это платье?!

Буквы ТОМ ФОРД на внутренней этикетке прожгли ей шею. Сегодня, по случайному совпадению, Люси выбрала это черное длинное платье-смокинг. Или совпадение не было случайным?


SCHERZO 19




19/// и капля черного меда улиткой скользит по тонкой золотой пластине в запахах тьмы и вечности


Музыка: Kaz Hawkins/ Surviving


– Где ты сейчас? Поговори со мной…

– Я ведь ждал твоего звонка! Я ужинаю, сижу за нашим любимым столиком, рядом с белым роялем, – голос Егора будто вытолкнул Люси из тяжелой хрустальной воды.

– О! Значит, ты сейчас в ГУМовском Bosco Cafe’… Как это хорошо, итальянский стиль либерти – это сейчас в моем воображении. Возьми и для меня что-нибудь, представь что я с тобой.

– С удовольствием! Их фирменный десерт и ристретто? А ты где? Ты прилетела?! – он был взволнован.

– Нет-нет. Я все еще в «итальянских декорациях»: щедрых, пышных, вычурных, витиеватых и причудливых. Возвращаюсь после невероятной встречи. Я должна тебе немедленно об этом рассказать. Ты один?

– Да, пока один, говори.

– Как удачно! Позже я тоже занята буду. Ко мне должны приехать ребята из Флоренции. Я просила их кое-что там сделать для меня. Мы договорились, что я встречу их в своем отеле. Ты не представляешь, с кем я вчера познакомилась! А сегодня мы с ним встретились! Слушай!..

Она стала рассказывать все события, произошедшие так стремительно: Люси приехала на встречу в полдень, как они с Томом и договорились накануне вечером. Он уже сидел за угловым столиком в ресторане, известного своими блюдами из морепродуктов. Такой же безупречный: в черном костюме, белой рубашке и галстуке с золотой булавкой.

– Должна вам признаться, Том, я очень удивлена, – начала Люси. – Что вас могло заинтересовать в моем рассказе о выставке и сборнике неизданных фантазий?

– Вы.

– Я?! Я удивлена и растеряна! – Люси говорила слегка настороженно и взволнованно. – Возможно, с моей стороны вчера было неосмотрительно и дерзко рассказать о том, что вы стали частью сюжета этой придуманной истории: режиссером, снявшим кино по книге неизвестного автора…

– Признаюсь, это было очень изобразительно, дерзко и весьма убедительно. Вы не побоялись меня удивить, – он неторопливо поворачивал бокал с водой, стоящий на белоснежной скатерти и изучающе рассматривал Люси.

 

Потом он продолжил неторопливо:

– С выхода моего последнего фильма прошло уже много лет. Мне предлагали заняться интересными проектами, но я из-за перфекционизма не берусь за готовые предложения. Я слишком люблю контролировать весь процесс сам. Поэтому, в отличие от вашего героя, я тот Том Форд, который не собирается экранизировать вашу книгу. Я хочу сделать другую историю – историю ее автора. Вашу, – он, играя бокалом, рассматривал Люси. – Видите ли, наша встреча, она не может быть случайностью. Вы вчера мне рассказали про Нору – я был поражен. Я ведь давно знаком с нею. И за 18 лет, проведенных в Лондоне, мы с ней сдружились. Я хорошо знаю ее как человека неординарной интуиции, опытного и успешного галериста. Конечно, ночью, после нашего разговора, я ей позвонил и она поделилась своими планами, связанными с вашей выставкой. Прежде чем продолжить, я вас спрошу: помните сюжет фильма «Под покровом ночи»?

– Да, конечно. История о Сьюзан Морроу, у нее галерея, прекрасный муж и дом. Но она получает посылку от бывшего мужа с просьбой прочесть его новый роман. Вымысел переплетается с памятью, история в книге – с воспоминаниями самой Сьюзен… Фильм великолепный, пугающий, и ужасно грустный.

– Наверное, это была боль собственного глубокого опыта. Так вот, я бы хотел снять другое кино, где переплетается чужой вымысел с другим опытом и другой реальностью. Давайте принесем ваши небеса на землю и разделим их с другими людьми, – он смотрел на Люси беспристрастно и мудро. – Признаюсь, я попросил Нору прислать мне электронную рукопись вашей книги. Ночью я прочел 4 разных части, выбранных наугад. И мне показалось это сумбурным, но там есть внутренние смыслы и мотивы. У меня появилась идея…

Люси приподняла над столом ладонь, останавливая его, и сказала:

– Знаете, мост между модой и кино пытались построить многие, но общепризнанно, что настоящего успеха добился лишь один человек – Том Форд. Но я не понимаю как можно соединить эти два берега: вас и меня? Я сейчас чувствую неловкость, как человек, который необдуманным поступком ввел уважаемых людей в заблуждение. Для меня все это очень стремительно развивается и…

– Мы попробуем, Элис. И я хочу вам сказать: всегда признавайте свои достоинства, – он успокаивающим жестом прижал ее ладонь к столу.

И вот после этой встречи она шла по улице ничего не замечая вокруг, пока ее не пронзила мысль, что у нее есть человек, которому она может позвонить и рассказать все. Она тут же набрала номер Егора. Он выслушал не перебивая.

Она замолчала, но сразу требовательно воскликнула:

– Егор, что ты молчишь? Ты понимаешь? Он сказал, что хочет сам писать сценарий и быть режиссером фильма.

– Ты что такая тревожная? – За тысячи километров от нее Люси слышала мягкие звуки рояля вблизи столика, за которым сейчас сидел Егор с чашкой остывшего кофе. – Чему ты удивляешься, Люси? Человек получает то, о чем осмеливается просить, не ты ли мне об этом говорила?

– Как бы мне хотелось отвлечься от своей запутанной реальности и вернуться в мир твоего неискаженного оптимизма!

Люси чувствовала, как горят ее щеки. В конце разговора, уже попрощавшись, Егор успокаивающе, но твердо произнес:

– Воплощай.

Люси взглянула на часы. Нужно торопиться. Ребята должны были уже вернуться. Она стремительно вошла в холл, ища глазами Якопо. Он и Паола сидели спиной к ней и о чем-то говорили с барменом. Они повернулись одновременно, до того как она успела их окликнуть.

– Поднимемся ко мне, – быстро произнесла Люси, – вы выглядите уставшими. И давайте закажем в номер что-нибудь поесть.

Ребята утвердительно кивнули и направились к лифту. Пока ждали room service, Якопо вслед за Паолой принял душ. Люси дала гостиничные халаты и предложила расположиться в уютных диванах и креслах гостиной.

– Сейчас я на экран телевизора выведу фото, которые ты просила сделать. Ты знала, что находится по этим адресам? – уточнил Якопо.

– Адвокат сказал, что это небольшой отель, какой-то маленький ресторан и художественная мастерская, но я никогда не слышала о них от Алекса…

– Странно, как это адвокат не сказал тебе, что «маленький ресторанчик», вообще-то, старейшая желатерия Флоренции и, пожалуй, самая лучшая. Она существует с 1929 года. Это «секретное» место флорентийцев, о котором туристы и не догадываются, – он неторопливо листал фотографии, давая время Люси рассмотреть их, – «художественная мастерская» в каком-то смысле нестандартный музей. Расположена в мрачном здании XI века на набережной Арно. А то, что ты называешь «небольшой отель» – древний монастырь ХII века с монашескими кельями. Вовнутрь мы не попали.

Люси молча, внимательно и неторопливо рассматривала фотографии.

– Да, и еще… Кто, кроме тебя и Алекса, может бывать в твоем доме? – осторожно спросил Якопо у Люси и взглянул на замершую Паолу.

Люси оторвалась от экрана:

– Почему ты спрашиваешь? – ответила она глухим эхо.

– Потому что там явно кто-то был незадолго до нас. Стоял крепкий запах кофе, а в ванной сохло банное синее полотенце. И воздух был еще влажный.

Люси внимательно и требовательно посмотрела на Паолу:

– Ты что-то еще хочешь сказать, верно?

– Я подумала… не мог приехать его сын? Ночью мне послышалось, что к дому подъехала машина и я аккуратно выглянула в окно. Из машины вышел парень, кажется, собрался зайти в дом. Но заметил наш мотоцикл, постоял немного нерешительно, потом сел обратно в машину и уехал.

– Так… Вы привезли камни?

Якопо дотянулся до рюкзака, достал небольшой черный сафьяновый мешок и протянул Люси.