Tasuta

The Fat and the Thin

Tekst
iOSAndroidWindows Phone
Kuhu peaksime rakenduse lingi saatma?
Ärge sulgege akent, kuni olete sisestanud mobiilseadmesse saadetud koodi
Proovi uuestiLink saadetud

Autoriõiguse omaniku taotlusel ei saa seda raamatut failina alla laadida.

Sellegipoolest saate seda raamatut lugeda meie mobiilirakendusest (isegi ilma internetiühenduseta) ja LitResi veebielehel.

Märgi loetuks
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

She plunged her arm into the water again, and from a compartment full of a confused crawling mass brought up a crawfish that had caught her little finger in its claws. She gave the creature a shake, but it no doubt gripped her too tightly, for she turned very red, and snapped off its claw with a quick, angry gesture, though still continuing to smile.

“By the way,” she continued quickly, to conceal her emotion, “I wouldn’t trust myself with a pike; he’d cut off my fingers like a knife.”

She thereupon showed him some big pike arranged in order of size upon clean scoured shelves, beside some bronze-hued tench and little heaps of gudgeon. Her hands were now quite slimy with handling the carp, and as she stood there in the dampness rising from the tanks, she held them outstretched over the dripping fish on the stall. She seemed enveloped by an odour of spawn, that heavy scent which rises from among the reeds and water-lilies when the fish, languid in the sunlight, discharge their eggs. Then she wiped her hands on her apron, still smiling the placid smile of a girl who knew nothing of passion in that quivering atmosphere of the frigid loves of the river.

The kindliness which Claire showed to Florent was but a slight consolation to him. By stopping to talk to the girl he only drew upon himself still coarser jeers from the other stallkeepers. Claire shrugged her shoulders, and said that her mother was an old jade, and her sister a worthless creature. The injustice of the market folk towards the new inspector filled her with indignation. The war between them, however, grew more bitter every day. Florent had serious thoughts of resigning his post; indeed, he would not have retained it for another twenty-four hours if he had not been afraid that Lisa might imagine him to be a coward. He was frightened of what she might say and what she might think. She was naturally well aware of the contest which was going on between the fish-wives and their inspector; for the whole echoing market resounded with it, and the entire neighbourhood discussed each fresh incident with endless comments.

“Ah, well,” Lisa would often say in the evening, after dinner, “I’d soon bring them to reason if I had anything to do with them! Why, they are a lot of dirty jades that I wouldn’t touch with the tip of my finger! That Normande is the lowest of the low! I’d soon crush her, that I would! You should really use your authority, Florent. You are wrong to behave as you do. Put your foot down, and they’ll all come to their senses very quickly, you’ll see.”

A terrible climax was presently reached. One morning the servant of Madame Taboureau, the baker, came to the market to buy a brill; and the beautiful Norman, having noticed her lingering near her stall for several minutes, began to make overtures to her in a coaxing way: “Come and see me; I’ll suit you,” she said. “Would you like a pair of soles, or a fine turbot?”

Then as the servant at last came up, and sniffed at a brill with that dissatisfied pout which buyers assume in the hope of getting what they want at a lower price, La Normande continued:

“Just feel the weight of that, now,” and so saying she laid the brill, wrapped in a sheet of thick yellow paper, on the woman’s open palm.

The servant, a mournful little woman from Auvergne, felt the weight of the brill, and examined its gills, still pouting, and saying not a word.

“And how much do you want for it?” she asked presently, in a reluctant tone.

“Fifteen francs,” replied La Normande.

At this the servant hastily laid the brill on the stall again, and seemed anxious to hurry away, but the other detained her. “Wait a moment,” said she. “What do you offer?”

“No, no, I can’t take it. It is much too dear.”

“Come, now, make me an offer.”

“Well, will you take eight francs?”

Old Madame Mehudin, who was there, suddenly seemed to wake up, and broke out into a contemptuous laugh. Did people think that she and her daughter stole the fish they sold? “Eight francs for a brill that size!” she exclaimed. “You’ll be wanting one for nothing next, to use as a cooling plaster!”

Meantime La Normande turned her head away, as though greatly offended. However, the servant came back twice and offered nine francs; and finally she increased her bid to ten.

“All right, come on, give me your money!” cried the fish-girl, seeing that the woman was now really going away.

The servant took her stand in front of the stall and entered into a friendly gossip with old Madame Mehudin. Madame Taboureau, she said, was so exacting! She had got some people coming to dinner that evening, some cousins from Blois a notary and his wife. Madame Taboureau’s family, she added, was a very respectable one, and she herself, although only a baker, had received an excellent education.

“You’ll clean it nicely for me, won’t you?” added the woman, pausing in her chatter.

With a jerk of her finger La Normande had removed the fish’s entrails and tossed them into a pail. Then she slipped a corner of her apron under its gills to wipe away a few grains of sand. “There, my dear,” she said, putting the fish into the servant’s basket, “you’ll come back to thank me.”

Certainly the servant did come back a quarter of an hour afterwards, but it was with a flushed, red face. She had been crying, and her little body was trembling all over with anger. Tossing the brill on to the marble slab, she pointed to a broad gash in its belly that reached the bone. Then a flood of broken words burst from her throat, which was still contracted by sobbing: “Madame Taboureau won’t have it. She says she couldn’t put it on her table. She told me, too, that I was an idiot, and let myself be cheated by anyone. You can see for yourself that the fish is spoilt. I never thought of turning it round; I quite trusted you. Give me my ten francs back.”

“You should look at what you buy,” the handsome Norman calmly observed.

And then, as the servant was just raising her voice again, old Madame Mehudin got up. “Just you shut up!” she cried. “We’re not going to take back a fish that’s been knocking about in other people’s houses. How do we know that you didn’t let it fall and damage it yourself?”

“I! I damage it!” The little servant was choking with indignation. “Ah! you’re a couple of thieves!” she cried, sobbing bitterly. “Yes, a couple of thieves! Madame Taboureau herself told me so!”

Matters then became uproarious. Boiling over with rage and brandishing their fists, both mother and daughter fairly exploded; while the poor little servant, quite bewildered by their voices, the one hoarse and the other shrill, which belaboured her with insults as though they were battledores and she a shuttlecock, sobbed on more bitterly than ever.

“Be off with you! Your Madame Taboureau would like to be half as fresh as that fish is! She’d like us to sew it up for her, no doubt!”

“A whole fish for ten francs! What’ll she want next!”

Then came coarse words and foul accusations. Had the servant been the most worthless of her sex she could not have been more bitterly upbraided.

Florent, whom the market keeper had gone to fetch, made his appearance when the quarrel was at its hottest. The whole pavilion seemed to be in a state of insurrection. The fish-wives, who manifest the keenest jealousy of each other when the sale of a penny herring is in question, display a united front when a quarrel arises with a buyer. They sang the popular old ditty, “The baker’s wife has heaps of crowns, which cost her precious little”; they stamped their feet, and goaded the Mehudins as though the latter were dogs which they were urging on to bite and devour. And there were even some, having stalls at the other end of the alley, who rushed up wildly, as though they meant to spring at the chignon of the poor little woman, she meantime being quite submerged by the flood of insulting abuse poured upon her.

“Return mademoiselle her ten francs,” said Florent sternly, when he had learned what had taken place.

But old Madame Mehudin had her blood up. “As for you, my little man,” quoth she, “go to blazes! Here, that’s how I’ll return the ten francs!”

As she spoke, she flung the brill with all her force at the head of Madame Taboureau’s servant, who received it full in the face. The blood spurted from her nose, and the brill, after adhering for a moment to her cheeks, fell to the ground and burst with a flop like that of a wet clout. This brutal act threw Florent into a fury. The beautiful Norman felt frightened and recoiled, as he cried out: “I suspend you for a week, and I will have your licence withdrawn. You hear me?”

Then, as the other fish-wives were still jeering behind him, he turned round with such a threatening air that they quailed like wild beasts mastered by the tamer, and tried to assume an expression of innocence. When the Mehudins had returned the ten francs, Florent peremptorily ordered them to cease selling at once. The old woman was choking with rage, while the daughter kept silent, but turned very white. She, the beautiful Norman, to be driven out of her stall!

Claire said in her quiet voice that it served her mother and sister right, a remark which nearly resulted in the two girls tearing each other’s hair out that evening when they returned home to the Rue Pirouette. However, when the Mehudins came back to the market at the week’s end, they remained very quiet, reserved, and curt of speech, though full of a cold-blooded wrath. Moreover, they found the pavilion quite calm and restored to order again. From that day forward the beautiful Norman must have harboured the thought of some terrible vengeance. She felt that she really had Lisa to thank for what had happened. She had met her, the day after the battle, carrying her head so high, that she had sworn she would make her pay dearly for her glance of triumph. She held interminable confabulations with Madame Saget, Madame Lecoeur, and La Sarriette, in quiet corners of the market; however, all their chatter about the shameless conduct which they slanderously ascribed to Lisa and her cousin, and about the hairs which they declared were found in Quenu’s chitterlings, brought La Normande little consolation. She was trying to think of some very malicious plan of vengeance, which would strike her rival to the heart.

 

Her child was growing up in the fish market in all freedom and neglect. When but three years old the youngster had been brought there, and day by day remained squatting on some rag amidst the fish. He would fall asleep beside the big tunnies as though he were one of them, and awake among the mackerel and whiting. The little rascal smelt of fish as strongly as though he were some big fish’s offspring. For a long time his favourite pastime, whenever his mother’s back was turned, was to build walls and houses of herrings; and he would also play at soldiers on the marble slab, arranging the red gurnets in confronting lines, pushing them against each other, and battering their heads, while imitating the sound of drum and trumpet with his lips; after which he would throw them all into a heap again, and exclaim that they were dead. When he grew older he would prowl about his aunt Claire’s stall to get hold of the bladders of the carp and pike which she gutted. He placed them on the ground and made them burst, an amusement which afforded him vast delight. When he was seven he rushed about the alleys, crawled under the stalls, ferreted amongst the zinc bound fish boxes, and became the spoiled pet of all the women. Whenever they showed him something fresh which pleased him, he would clasp his hands and exclaim in ecstasy, “Oh, isn’t it stunning!” Muche was the exact word which he used; muche being the equivalent of “stunning” in the lingo of the markets; and he used the expression so often that it clung to him as a nickname. He became known all over the place as “Muche.” It was Muche here, there and everywhere; no one called him anything else. He was to be met with in every nook; in out-of-the-way corners of the offices in the auction pavilion; among the piles of oyster baskets, and betwixt the buckets where the refuse was thrown. With a pinky fairness of skin, he was like a young barbel frisking and gliding about in deep water. He was as fond of running, streaming water as any young fry. He was ever dabbling in the pools in the alleys. He wetted himself with the drippings from the tables, and when no one was looking often slyly turned on the taps, rejoicing in the bursting gush of water. But it was especially beside the fountains near the cellar steps that his mother went to seek him in the evening, and she would bring him thence with his hands quite blue, and his shoes, and even his pockets, full of water.

At seven years old Muche was as pretty as an angel, and as coarse in his manners as any carter. He had curly chestnut hair, beautiful eyes, and an innocent-looking mouth which gave vent to language that even a gendarme would have hesitated to use. Brought up amidst all the ribaldry and profanity of the markets, he had the whole vocabulary of the place on the tip of his tongue. With his hands on his hips he often mimicked Grandmother Mehudin in her anger, and at these times the coarsest and vilest expressions would stream from his lips in a voice of crystalline purity that might have belonged to some little chorister chanting the Ave Maria. He would even try to assume a hoarse roughness of tone, seek to degrade and taint that exquisite freshness of childhood which made him resemble a bambino on the Madonna’s knees. The fish-wives laughed at him till they cried; and he, encouraged, could scarcely say a couple of words without rapping out an oath. But in spite of all this he still remained charming, understanding nothing of the dirt amidst which he lived, kept in vigorous health by the fresh breezes and sharp odours of the fish market, and reciting his vocabulary of coarse indecencies with as pure a face as though he were saying his prayers.

The winter was approaching, and Muche seemed very sensitive to the cold. As soon as the chilly weather set in he manifested a strong predilection for the inspector’s office. This was situated in the left-hand corner of the pavilion, on the side of the Rue Rambuteau. The furniture consisted of a table, a stack of drawers, an easy-chair, two other chairs, and a stove. It was this stove which attracted Muche. Florent quite worshipped children, and when he saw the little fellow, with his dripping legs, gazing wistfully through the window, he made him come inside. His first conversation with the lad caused him profound amazement. Muche sat down in front of the stove, and in his quiet voice exclaimed: “I’ll just toast my toes, do you see? It’s d – d cold this morning.” Then he broke into a rippling laugh, and added: “Aunt Claire looks awfully blue this morning. Is it true, sir, that you are sweet on her?”

Amazed though he was, Florent felt quite interested in the odd little fellow. The handsome Norman retained her surly bearing, but allowed her son to frequent the inspector’s office without a word of objection. Florent consequently concluded that he had the mother’s permission to receive the boy, and every afternoon he asked him in; by degrees forming the idea of turning him into a steady, respectable young fellow. He could almost fancy that his brother Quenu had grown little again, and that they were both in the big room in the Rue Royer-Collard once more. The life which his self-sacrificing nature pictured to him as perfect happiness was a life spent with some young being who would never grow up, whom he could go on teaching for ever, and in whose innocence he might still love his fellow man. On the third day of his acquaintance with Muche he brought an alphabet to the office, and the lad delighted him by the intelligence he manifested. He learned his letters with all the sharp precocity which marks the Parisian street arab, and derived great amusement from the woodcuts illustrating the alphabet.

He found opportunities, too, for plenty of fine fun in the little office, where the stove still remained the chief attraction and a source of endless enjoyment. At first he cooked potatoes and chestnuts at it, but presently these seemed insipid, and he thereupon stole some gudgeons from his aunt Claire, roasted them one by one, suspended from a string in front of the glowing fire, and then devoured them with gusto, though he had no bread. One day he even brought a carp with him; but it was impossible to roast it sufficiently, and it made such a smell in the office that both window and door had to be thrown open. Sometimes, when the odour of all these culinary operations became too strong, Florent would throw the fish into the street, but as a rule he only laughed. By the end of a couple of months Muche was able to read fairly well, and his copy-books did him credit.

Meantime, every evening the lad wearied his mother with his talk about his good friend Florent. His good friend Florent had drawn him pictures of trees and of men in huts, said he. His good friend Florent waved his arm and said that men would be far better if they all knew how to read. And at last La Normande heard so much about Florent that she seemed to be almost intimate with this man against whom she harboured so much rancour. One day she shut Muche up at home to prevent him from going to the inspector’s, but he cried so bitterly that she gave him his liberty again on the following morning. There was very little determination about her, in spite of her broad shoulders and bold looks. When the lad told her how nice and warm he had been in the office, and came back to her with his clothes quite dry, she felt a sort of vague gratitude, a pleasure in knowing that he had found a shelter-place where he could sit with his feet in front of a fire. Later on, she was quite touched when he read her some words from a scrap of soiled newspaper wrapped round a slice of conger-eel. By degrees, indeed, she began to think, though without admitting it, that Florent could not really be a bad sort of fellow. She felt respect for his knowledge, mingled with an increasing curiosity to see more of him and learn something of his life. Then, all at once, she found an excuse for gratifying this inquisitiveness. She would use it as a means of vengeance. It would be fine fun to make friends with Florent and embroil him with that great fat Lisa.

“Does your good friend Florent ever speak to you about me?” she asked Muche one morning as she was dressing him.

“Oh, no,” replied the boy. “We enjoy ourselves.”

“Well, you can tell him that I’ve quite forgiven him, and that I’m much obliged to him for having taught you to read.”

Thenceforward the child was entrusted with some message every day. He went backwards and forwards from his mother to the inspector, and from the inspector to his mother, charged with kindly words and questions and answers, which he repeated mechanically without knowing their meaning. He might, indeed, have been safely trusted with the most compromising communications. However, the beautiful Norman felt afraid of appearing timid, and so one day she herself went to the inspector’s office and sat down on the second chair, while Muche was having his writing lesson. She proved very suave and complimentary, and Florent was by far the more embarrassed of the two. They only spoke of the lad; and when Florent expressed a fear that he might not be able to continue the lessons in the office, La Normande invited him to come to their home in the evening. She spoke also of payment; but at this he blushed, and said that he certainly would not come if any mention were made of money. Thereupon the young woman determined in her own mind that she would recompense him with presents of choice fish.

Peace was thus made between them; the beautiful Norman even took Florent under her protection. Apart from this, however, the whole market was becoming reconciled to the new inspector, the fish-wives arriving at the conclusion that he was really a better fellow than Monsieur Verlaque, notwithstanding his strange eyes. It was only old Madame Mehudin who still shrugged her shoulders, full of rancour as she was against the “long lanky-guts,” as she contemptuously called him. And then, too, a strange thing happened. One morning, when Florent stopped with a smile before Claire’s tanks, the girl dropped an eel which she was holding and angrily turned her back upon him, her cheeks quite swollen and reddened by temper. The inspector was so much astonished that he spoke to La Normande about it.

“Oh, never mind her,” said the young woman; “she’s cracked. She makes a point of always differing from everybody else. She only behaved like that to annoy me.”

La Normande was now triumphant – she strutted about her stall, and became more coquettish than ever, arranging her hair in the most elaborate manner. Meeting the handsome Lisa one day she returned her look of scorn, and even burst out laughing in her face. The certainty she felt of driving the mistress of the pork shop to despair by winning her cousin from her endowed her with a gay, sonorous laugh, which rolled up from her chest and rippled her white plump neck. She now had the whim of dressing Muche very showily in a little Highland costume and velvet bonnet. The lad had never previously worn anything but a tattered blouse. It unfortunately happened, however, that just about this time he again became very fond of the water. The ice had melted and the weather was mild, so he gave his Scotch jacket a bath, turning the fountain tap on at full flow and letting the water pour down his arm from his elbow to his hand. He called this “playing at gutters.” Then a little later, when his mother came up and caught him, she found him with two other young scamps watching a couple of little fishes swimming about in his velvet cap, which he had filled with water.

For nearly eight months Florent lived in the markets, feeling continual drowsiness. After his seven years of suffering he had lighted upon such calm quietude, such unbroken regularity of life, that he was scarcely conscious of existing. He gave himself up to this jog-trot peacefulness with a dazed sort of feeling, continually experiencing surprise at finding himself each morning in the same armchair in the little office. This office with its bare hut-like appearance had a charm for him. He here found a quiet and secluded refuge amidst that ceaseless roar of the markets which made him dream of some surging sea spreading around him, and isolating him from the world. Gradually, however, a vague nervousness began to prey upon him; he became discontented, accused himself of faults which he could not define, and began to rebel against the emptiness which he experienced more and more acutely in mind and body. Then, too, the evil smells of the fish market brought him nausea. By degrees he became unhinged, his vague boredom developing into restless, nervous excitement.

 

All his days were precisely alike, spent among the same sounds and the same odours. In the mornings the noisy buzzing of the auction sales resounded in his ears like a distant echo of bells; and sometimes, when there was a delay in the arrival of the fish, the auctions continued till very late. Upon these occasions he remained in the pavilion till noon, disturbed at every moment by quarrels and disputes, which he endeavoured to settle with scrupulous justice. Hours elapsed before he could get free of some miserable matter or other which was exciting the market. He paced up and down amidst the crush and uproar of the sales, slowly perambulating the alleys and occasionally stopping in front of the stalls which fringed the Rue Rambuteau, and where lay rosy heaps of prawns and baskets of boiled lobsters with tails tied backwards, while live ones were gradually dying as they sprawled over the marble slabs. And then he would watch gentlemen in silk hats and black gloves bargaining with the fish-wives, and finally going off with boiled lobsters wrapped in paper in the pockets of their frock-coats.17 Farther away, at the temporary stalls, where the commoner sorts of fish were sold, he would recognise the bareheaded women of the neighbourhood, who always came at the same hour to make their purchases.

At times he took an interest in some well-dressed lady trailing her lace petticoats over the damp stones, and escorted by a servant in a white apron; and he would follow her at a little distance on noticing how the fish-wives shrugged their shoulders at sight of her air of disgust. The medley of hampers and baskets and bags, the crowd of skirts flitting along the damp alleys, occupied his attention until lunchtime. He took a delight in the dripping water and the fresh breeze as he passed from the acrid smell of the shell-fish to the pungent odour of the salted fish. It was always with the latter that he brought his official round of inspection to a close. The cases of red herrings, the Nantes sardines on their layers of leaves, and the rolled cod, exposed for sale under the eyes of stout, faded fish-wives, brought him thoughts of a voyage necessitating a vast supply of salted provisions.

In the afternoon the markets became quieter, grew drowsy; and Florent then shut himself up in his office, made out his reports, and enjoyed the happiest hours of his day. If he happened to go out and cross the fish market, he found it almost deserted. There was no longer the crushing and pushing and uproar of ten o’clock in the morning. The fish-wives, seated behind their stalls, leant back knitting, while a few belated purchasers prowled about casting sidelong glances at the remaining fish, with the thoughtful eyes and compressed lips of women closely calculating the price of their dinner. At last the twilight fell, there was a noise of boxes being moved, and the fish was laid for the night on beds of ice; and then, after witnessing the closing of the gates, Florent went off, seemingly carrying the fish market along with him in his clothes and his beard and his hair.

For the first few months this penetrating odour caused him no great discomfort. The winter was a severe one, the frosts converted the alleys into slippery mirrors, and the fountains and marble slabs were fringed with a lacework of ice. In the mornings it was necessary to place little braziers underneath the taps before a drop of water could be drawn. The frozen fish had twisted tails; and, dull of hue and hard to the touch like unpolished metal, gave out a ringing sound akin to that of pale cast-iron when it snaps. Until February the pavilion presented a most mournful appearance: it was deserted, and wrapped in a bristling shroud of ice. But with March came a thaw, with mild weather and fogs and rain. Then the fish became soft again, and unpleasant odours mingled with the smell of mud wafted from the neighbouring streets. These odours were as yet vague, tempered by the moisture which clung to the ground. But in the blazing June afternoons a reeking stench arose, and the atmosphere became heavy with a pestilential haze. The upper windows were then opened, and huge blinds of grey canvas were drawn beneath the burning sky. Nevertheless, a fiery rain seemed to be pouring down, heating the market as though it were a big stove, and there was not a breath of air to waft away the noxious emanations from the fish. A visible steam went up from the stalls.

The masses of food amongst which Florent lived now began to cause him the greatest discomfort. The disgust with which the pork shop had filled him came back in a still more intolerable fashion. He almost sickened as he passed these masses of fish, which, despite all the water lavished upon them, turned bad under a sudden whiff of hot air. Even when he shut himself up in his office his discomfort continued, for the abominable odour forced its way through the chinks in the woodwork of the window and door. When the sky was grey and leaden, the little room remained quite dark; and then the day was like a long twilight in the depths of some fetid march. He was often attacked by fits of nervous excitement, and felt a craving desire to walk; and he would then descend into the cellars by the broad staircase opening in the middle of the pavilion. In the pent-up air down below, in the dim light of the occasional gas jets, he once more found the refreshing coolness diffused by pure cold water. He would stand in front of the big tank where the reserve stock of live fish was kept, and listen to the ceaseless murmur of the four streamlets of water falling from the four corners of the central urn, and then spreading into a broad stream and gliding beneath the locked gratings of the basins with a gentle and continuous flow. This subterranean spring, this stream murmuring in the gloom, had a tranquillising effect upon him. Of an evening, too, he delighted in the fine sunsets which threw the delicate lacework of the market buildings blackly against the red glow of the heavens. The dancing dust of the last sun rays streamed through every opening, through every chink of the Venetian shutters, and the whole was like some luminous transparency on which the slender shafts of the columns, the elegant curves of the girders, and the geometrical tracery of the roofs were minutely outlined. Florent feasted his eyes on this mighty diagram washed in with Indian ink on phosphorescent vellum, and his mind reverted to his old fancy of a colossal machine with wheels and levers and beams espied in the crimson glow of the fires blazing beneath its boilers. At each consecutive hour of the day the changing play of the light – from the bluish haze of early morning and the black shadows of noon to the flaring of the sinking sun and the paling of its fires in the ashy grey of the twilight – revealed the markets under a new aspect; but on the flaming evenings, when the foul smells arose and forced their way across the broad yellow beams like hot puffs of steam, Florent again experienced discomfort, and his dream changed, and he imagined himself in some gigantic knacker’s boiling-house where the fat of a whole people was being melted down.

17The little fish-basket for the use of customers, so familiar in London, is not known in Paris. – Translator.