Tasuta

The Laughing Cavalier: The Story of the Ancestor of the Scarlet Pimpernel

Tekst
Märgi loetuks
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

CHAPTER XXXIX

"SAUVE QUI PEUT"

Then it is that, out of the thickness of the fog a figure suddenly emerges running and panting: a man has fallen up against the group of soldiers who have just halted beside the gibbet.



"It is Lucas of Sparendam come back from Delft," they cry as soon as they recognize the stained face, wet with the frost and the mist.



Already Jan – who with Piet's help was busy with the rope – has heard the name. His wan, thin face has become the colour of ashes.



"Lucas of Sparendam back from Delft," he murmurs, "the Lord save us all!"



Lucas of Sparendam was sent yesterday to Delft by the Lord of Stoutenburg to spy and to find out all that was going on inside the Prinzenhof where slept the Stadtholder and his bodyguard of one hundred men-at-arms: and now he has come back running and panting: his clothes torn, his face haggard and spent. He has run all the way from Delft – a matter of a league and a half! Why should a man half kill himself by endeavouring to cover a league and a half in one hour?



"A drop of hot wine for Lucas," cries one of the soldiers. "He is faint."



The other men – there are close on forty all told – crowd round the gibbet now, those in charge of the prisoner have much ado to keep the space clear. They don't say anything just yet, but there is a strange, restless look in their eyes and their lips tremble with all the unspoken questions. Only two men remain calm and silent, Jan has never ceased in his task of adjusting the ropes, and the prisoner stands quite still, bound with cords, and neither looking on Lucas nor yet on the gibbet above him. His eyes are half closed and there is a strained look on his merry face as if he were trying to listen to something that was too far off to hear.



But one man in the meanwhile is ready with the bottle of spiced wine, the best cordial there is for a fainting man. The others make way for him so that he can minister to Lucas. And Lucas drinks the wine eagerly, then he opens his eyes.



"We are betrayed," he murmurs.



"Great God!" exclaims Jan dully.



"Betrayed!"



"What does it mean?"



No one heeds the prisoner now. They all crowd around Lucas. Jan calls out his orders in vain: Piet the Red alone listens to what he says, the others all want to know what Lucas means. They had been in the thick of a plot of course, they all knew that: a guet-apens had been prepared by the Lord of Stoutenburg for the Stadtholder whom he hates. The heavy boxes of course – gunpowder … to blow up the wooden bridge when the Stadtholder and his escort are half way across!



Of course they had all guessed it, thought on it all through the night while they polished the arms – the swords and the pistols and the cullivers – which had been served out to them. They had guessed of course – the foreign mercenaries who were always in the thick of every conspiracy and well paid for being so – they had been the first to guess and they had told the country louts who only grinned enjoying the prospect of the fun.



But now they were betrayed. Lucas of Sparendam had come back with the news, and even Jan stopped in his hideous task in order to listen to what he had to say.



"It all happened yesterday," quoth Lucas as soon as he had recovered his breath, "the rumour began in the lower quarters of the town. Nobody knows who began it. Some say that a foreigner came into the city in the early morning and sat down at one of the taverns to eat and drink with the Prince's soldiers."



"A foreigner?"



Jan turns to look on the prisoner and encounters his mocking glance. Smothering a curse he resumes his task of adjusting the rope upon the gibbet, but his fingers are unsteady and his work doth not progress.



"Yes, a foreigner," continued Lucas volubly, "though it all has remained very mysterious. The Prince's soldiers spoke of it amongst themselves … the foreigner had said something about a guet-apens, a plot against the Stadtholder's life on his way to the North … then one of the officers heard the rumour and carried it to one of his superiors… By the evening it had reached the Stadtholder's ears."



"Then what happened?" they all asked eagerly.



"Nothing for some hours," replied Lucas, "but I know that spies were sent round in every direction, and that by midnight there was general talk in the city that the Stadtholder would not continue his journey to the North. When the captain of the guard came to him for orders the Prince said curtly: 'We do not start to-morrow!' As soon as I heard of this I made preparations. It was then an hour after midnight. I was still alert and listening: all around me – as I made ready to leave the city – I heard rumours among the soldiers and spies of the Stadtholder, of their knowledge of a lonely spot – a deserted molens – near Ryswyk where they declared many men did lately congregate. I heard too that soon after dawn the Prince's guard would make straight for the molens, so I put on my snow shoes and started to run, despite the darkness and the fog, for we are all betrayed and the Stadtholder's soldiers will be on us in a trice."



Hardly are the words out of Lucas Sparendam's mouth than the commotion begins, the disbanding; there is a roar and a bustle and a buzz: metal clashing, men rushing, cries of "we are betrayed!

sauve qui peut!

"



At first there is a general stampede for the places where the arms are kept – the muskets, the swords and cullivers – but these are thrown down almost as soon as they are picked up. They are no use now and worse than useless in a flight. But pistols are useful, in case of pursuit. "Quick, turn, fire!.. so where are the pistols?.. Jan, where are those pistols?"



There are not enough to go round: about a dozen were served out last night, and there are forty pairs of hands determined to possess one at least. So they begin to fight for them, tearing one another to pieces, shouting execrations, beating round with bare fists, since the other arms have already been laid down.



Now the confusion becomes worse than any that might reign among a herd of animals who are ready to rend one another: they tear the clothes off one another's back, the skin off one another's face: fear – hideous, overwhelming, abject fear, has made wild beasts of these men. The mist envelops them, it is barely light in this basement beneath the molens: lanthorns have long ago been kicked into extinction. The hot breath of forty panting throats mingles with the mist, and the heat of human bodies fever-heated with passion, fights against the strength of the frost. The frozen ground yields under the feet, clots of mud are thrown up by the stampede, from the beams up aloft the heavy icicles melt and drip monotonously, incessantly down upon those faces, red and perspiring in an agony of demented fear.



Jan and Piet the Red stand alone beside the prisoner: a sense of duty, of decency hath kept their blood cool. Until they are relieved from their post of guarding this man by orders from their lord, they will not move. Let the others rage and scream and tumble over one another, there must be at least a few soldiers among this rabble.



And the prisoner looks on all this confusion with eyes that dance and sparkle with the excitement of what is yet to come. Torn rags and broken accoutrements soon lie in a litter in the mud, trampled in by forty pairs of feet. There is not one face now that is not streaked with blood, not one throat that is not hoarse with terror – the terror of the unknown.



In vain Jan from his post beside the prisoner shouts, harangues, appeals, threatens! A fight? yes! defeat? why not? but betrayal!.. no, no, let's away. The Stadtholder is fiercer than any Inquisitor of Spain … his cruelty last February almost turned the nation against him. But now – this second conspiracy – Stoutenburg again! what hope for his followers?



The horrors of last February perpetrated in the Gevangen Poort of 'S Graven Hage still cause many a rough cheek to blanch at their recollection. Men had gone mad who had heard the cries which pierced those stone walls then. One executioner had thrown down his bloody tools and fled from the place like one possessed! Van Dyk and Korenwinder, Slatius and the rest had been in hell ere a merciful death at last released them from the barbaric cruelty of the Prince of Orange.



"No, no! such a fate cannot be risked. We are betrayed! let us fly!"



Suddenly one man starts to run.



"I am for the coast!" he shouts, and incontinently takes to his heels.



"

Sauve qui peut!

"



Like irresponsible creatures they throw down the very weapons for which they have been fighting. The one man has given the signal for the run. Everything now is thrown aside, there is no thought save for flight.



A splashing of the mud, a general shout, a scramble, a clatter – they run – they run – crying to those who are behind to follow and run too.



In five minutes the dark basement is clear of noise – a litter of broken arms lies in one heap close by, others are scattered all over the ground in the mud, together with torn clothing, rags of leather and of cloth and great red pools that mingle with the melted ice.



The mist surrounds it all, this abandoned battle field wherein fear was the victor over man. The swiftly flying figures are soon swallowed up by the grey wall which lies dense and heavy over the lowland around; for a time they appear like ghosts with blurred outlines of torn doublets and scraps of felt hats placed awry; then the outline gets more dim as they run, and the kindly mist hides them from view.



Under the molens all is silent now. Jan and Piet the Red guard the prisoner alone. The gallows are ready or nearly so, but there is no one to send to the Lord of Stoutenburg to tell him this – as he hath commanded – so that he may see this man hang whom he hates. And it would not be safe to leave the prisoner unguarded. Only from time to time Jan looks to see that the ropes still hold fast, but for the most part his eyes are fixed upon the mist on his left, for that way lies Delft, and from thence will loom out by and by the avenging hordes sent by the Prince of Orange.

 



Now that all those panting, perspiring human creatures have gone, the frost is more bitter, more biting than before; but neither Piet nor Jan seem to heed it, though their flesh is blue with the cold. Overhead there is a tramp of feet; the noble mynheers must have heard the confusion, they must have seen the flight; they are even now preparing to do in a slightly more dignified way what the foreign mercenaries and the louts from the country have done so incontinently.



The prisoner, hearing this tramp of feet over his head, looks more alertly around him. He sees that Jan and Piet have remained on guard even whilst the others have fled. He also sees the pile of heaped-up arms, the broken metal, the rags and the mud, and through the interstices of the wooden steps the booted feet of the mynheers running helter-skelter down; and a mad, merry laugh – that holds a world of joy in its rippling tones – breaks from his lips.



The next moment from far away comes a weird cry through the mist. A fox on the alert tries to lure his prey with that quaint cry of his, which appeals to the young birds and encourages them to come. What should a fox be doing on these ice-covered tracks? he must have strayed from very far, from over the moor mayhap beyond Gonda; hunger no doubt hath made a wanderer of him, an exile from his home.



Jan listens – greatly astonished – what should a fox be doing here? Piet is impassive, he knows nothing of the habits of foxes; sea-wolves are more familiar to him. With his eyes Jan instinctively questions the prisoner:



"What should a fox be doing here on these ice-bound flats?" he mutely asks.



But the prisoner apparently cares nothing about the marvels of nature, cares nothing about exiled foxes. His head is erect, his eyes dance with glee, a happy smile lights up his entire face.



Jan remembered that the others last night had called the wounded man the Laughing Cavalier. A Cavalier he looked, every inch of him; the ropes mattered nothing, nor the torn clothing; proud, triumphant, happy, he was laughing with all the light-hearted gaiety which pertains to youth.



The Laughing Cavalier forsooth. Lucky devil! if he can laugh! Jan sighed and marvelled when the Lord of Stoutenburg would relieve him from his post.



CHAPTER XL

THE LOSER PAYS

Nicolaes Beresteyn had not gone far when Lucas of Sparendam came running with the news. He heard it all, he saw the confusion, the first signs of

sauve qui peut

.



At first he was like one paralyzed with horror and with fear; he could not move, his limbs refused him service. Then he thought of his friends – some up in the molens, others at various posts on the road and by the bridge – they might not hear the confusion and the tumult, they might not see the coming

sauve qui peut

; they might not hear that the Stadtholder's spies are on the alert, and that his bodyguard might be here at any time.



Just then the disbanding began. Nicolaes Beresteyn pushed his way through the fighting, quarrelling crowd to where Lucas of Sparendam, still exhausted and weak, was leaning up against a beam.



"Their lordships up in the molens," he said in a voice still choked with fear, "and the Lord of Stoutenburg in the hut with the jongejuffrouw… Come and tell them at once all that you know."



And he dragged Lucas of Sparendam in his wake.



The Lord of Stoutenburg was at Gilda's feet when Beresteyn ran in with Lucas to tell him the news.



After he had given Jan the orders to prepare the gallows for the summary execution of the prisoner he had resumed his wild, restless pacing up and down the room. There was no remorse in him for his inhuman and cowardly act, but his nerves were all on the jar, and that perpetual hammering which went on in the distance drove him to frantic exasperation.



A picture of the happenings in the basement down below would obtrude itself upon his mental vision; he saw the prisoner – careless, contemptuous, ready for death; Jan sullen but obedient; the men murmuring and disaffected. He felt as if the hammering was now directed against his own head, he could have screamed aloud with the agony of this weary, expectant hour.



Then he thought of Gilda. Slowly the dawn was breaking, the hammering had ceased momentarily; silence reigned in the basement after the turbulence of the past hour. The Lord of Stoutenburg did not dare conjecture what this silence meant.



The thought of Gilda became more insistent. He snatched up a cloak and wrapping it closely round him, he ran out into the mist. Quickly descending the steps, he at once turned his back on the basement where the last act of the supreme tragedy would be enacted presently. He felt like a man pursued, with the angel of Nemesis close to his heels, hour-glass in hand to mark the hour of retribution.



He hoped to find rest and peace beside Gilda; he would not tell her that he had condemned the man to death. Let her forget him peaceably and naturally; the events of to-day would surely obliterate other matters from her mind. What was the life of a foreign vagabond beside the destinies of Holland which an avenging God would help to settle to-day?



The Lord of Stoutenburg had walked rapidly to the hut where he hoped to find Gilda ready to receive him. He knocked at the door and Maria opened it to him. To his infinite relief she told him that the jongejuffrouw had broken her fast and would gladly speak with him.



Gilda, he thought, looked very pale and fragile in the dim light of two or three tallow candles placed in sconces about the room. There were dark circles round her eyes, and a pathetic trembling of her lips proclaimed the near presence of tears.



But there was an atmosphere of peace in the tiny room, with its humble little bits of furniture and the huge earthenware stove from which the pleasing glow of a wood fire emanated and shed a cheerful radiance around.



The Lord of Stoutenburg felt that here in Gilda's presence he could forget his ambitions and his crimes, the man whom he was so foully putting to death, his jealousies and even his revenge.



He drew a low chair close to her and half-sitting, half-kneeling, began speaking to her as gently, as simply as his harsh voice and impatient temperament would allow. He spoke mostly about the future, only touching very casually on the pain which she had caused him by her unjust suspicions of him.



Gilda listened to him in silence for awhile. She was collecting all her will-power, all her strength of purpose for the task which lay before her – the task of softening a hardened and treacherous heart, of rousing in it a spark of chivalry and of honour so that it showed mercy there where it now threatened injustice, cruelty and almost inhuman cowardice.



A brave man's life was in the hands of this man, who professed love for her; and though Gilda rejected that love with contempt, she meant, womanlike, to use that love as a mainspring for the softened mood which she wished to call forth.



The first thought that had broken in upon her after a brief and troubled sleep was that a brave young life would be sacrificed to-day to gratify the petty spite of a fiend. She had been persuaded yesterday that the man who – though helpless and pinioned – stood before her in all the splendour of manhood and of a magnificent personality was nothing but a common criminal – a liar, a forger and a thief.



Though this thought should have made her contented, since by bringing guilt home to a man who was nothing to her, it exonerated her brother whom she loved, she had felt all night, right through the disturbing dreams which had floated through her consciousness, a leaden weight sitting upon her heart, like the sense of the committal of some great and irreparable wrong. Indeed, she felt that if here in this very place which he had filled last night with his exuberant vitality, she had to think of him as silent and cold for all eternity, such a thought would drive her mad.



The Lord of Stoutenburg's honeyed words fell unheeded on her ear; his presence near her filled her with horror; she only kept up a semblance of interest in him, because he held the fate of another man in the hollow of his hand.



She was preparing in her mind what she was going to say to him, she rehearsed the words which were most likely to appeal to his callous nature. Already she was nerving herself for the supreme effort of pleading for a brave man's life when suddenly the tramping of heavy feet outside the hut, confused shouts and clang of arms, caused Stoutenburg to jump to his feet.



The door was torn open, and Nicolaes Beresteyn stood for a moment on the threshold, pale, speechless, with body trembling and moisture thick upon his brow. Lucas of Sparendam was close behind him equally pale and still.



At first sight of her brother Gilda had uttered a little cry of joy; but that cry soon died upon her lips. Beresteyn had scarcely looked on her, his glance at once had found that of Stoutenburg, and the two men seemed to understand one another.



"We are betrayed?" cried Stoutenburg hoarsely.



Beresteyn nodded in reply.



"How?"



Lucas of Sparendam in short jerky sentences retold once more the tale of all that had happened at Delft: the Prince of Orange warned, the spies which he had sent broadcast, the bodyguard which even now was on its way.



"They know of this place," murmured Beresteyn between quivering lips, "they might be here at any moment."



Through the open door there came the noise of the men fighting, the cries of rage and of fear, the clatter of metal and the tramping of many feet.



"They are scared and half mad," said Lucas of Sparendam, "in five minutes the

sauve qui peut

 will commence."



"We are quite near the coast," said Stoutenburg with outward calm, though his voice was choked and his tongue clove to the roof of his mouth, "go you and tell the others, Beresteyn," he added, turning to his friend, "then collect all our papers that are in the molens. Thank God there are only a few that might compromise us at all. Heemskerk and van Does will help you, they are not like to be seized with panic. We can then make quietly for Scheveningen, where the boats are ready. There is a sledge here and a pair of horses which I shall need; but it is less than a league to Scheveningen, and you can all walk it easily. Tell the others not to lose time and I will follow with the sledge as soon as may be. There is no cause for a panic and we can all save ourselves."



Beresteyn made ready to go. He took less pains than Stoutenburg to conceal his terror and his knees frankly shook under him. At the door he paused. He had suddenly remembered Gilda.



She had risen from her chair and stood now like a statue carved in stone, white to the lips, wide-eyed, her whole expression one of infinite horror.



It had all been lies then, all that Stoutenburg had told her yesterday! He had concealed the monstrous truth, lying to her with every word he uttered. Now he stood there pale and trembling, the traitor who in his turn has been betrayed. Fear and blind rage were fighting their last deathly battle in his soul. The edifice of his treachery was crumbling around him; God's hand – through an unknown channel – had set the limit to his crimes. Twice a traitor, he had twice failed. Already he could see the disbanding of his mercenary troops, the beginning of that mad, wild flight to the coast, and down the steps of the molens his friends too were running helter-skelter, without thought of anything save of their own safety.



It would be so immeasurably horrible to fall into the Stadtholder's hands.



And Gilda, pale and silent, stood between the two men who had lied to her, outraged her to the end. Nicolaes was a traitor after all; he had cast the eternal shroud of shame over the honour and peace of his house. An God did not help him now, his death would complete that shame.



She tried to hold his glance, but he would not look at her; she felt that his wrath of her almost bordered on hatred because he believed that she had betrayed them all. His eyes were fixed upon his leader and friend, and all the anxiety which he felt was for that one man.



"You must not delay, Nicolaes," said Stoutenburg curtly, "go, warn the others and tell them to make for Scheveningen. But do you wait for me – we'll follow anon in the sledge and, of course, Gilda comes with us."

 



And Beresteyn said firmly:



"Of course, Gilda comes with us."



She was not afraid, even when he said this, even when his fierce glance rested upon her, and she was too proud to make an appeal to him. It was her turn now to avert her glance from him; to the bottom of her soul she loathed his cowardice, and the contempt with which she regarded him now was almost cruel in its intensity.



He went out of the room followed by Lucas of Sparendam, and now she was once more alone with the Lord of Stoutenburg.



"Gilda," he cried with a fierce oath, "when did you do this?"



"It was not I, my lord," she replied calmly, "you and Nicolaes did all that lay in your power to render me helpless in this. God knows I would not have betrayed you … it is His hand that hath pointed the way to one who was more brave than I."



"'Tis false," he exclaimed violently, "no one knew of our plans save those who now must flee because like us they have been betrayed. No sane man would wilfully put his head in the halter; and there are no informers amongst us."



"You need not believe me, my lord," she rejoined coldly, "an you do not wish. But remember that I have never learnt the art of lying, nor could I be the Judas to betray my own brother. Therefore do I pledge you my word that I had no share in this decree of God."



"If not yourself," he retorted, "you spoke of it to some one … who went to the Stadtholder … and warned him! to some one … some one who… Ah!" he cried suddenly with a loud and ghoulish scream wherein rage, horror and fear and a kind of savage triumph too rang out, "I see that I have guessed aright. You did speak of what you knew … to the miserable knave whom Nicolaes paid to outrage you … and you offered him money to betray your own brother."



"It is false!"



"It is true – I can read it in your face. That man went to Delft yesterday – he was captured by Jan on his way back to Rotterdam. He had fulfilled your errand and warned the Prince of Orange and delivered me and all my friends into hands that never have known mercy."



He was blind with passion now and looked on her with bloodshot eyes that threatened to kill. But Gilda was not cast in the same mould as was this traitor.



Baffled in his crime, fear had completely unmanned him, but with every cry of rage uttered by Stoutenburg she became more calm and less afraid.



"Once more, my lord," she said quietly in the brief interval of Stoutenburg's ravings and while he was forced to draw breath, "do I pledge my word to you that I had no hand in saving the Stadtholder's life. That God chose for this another instrument than I, I do thank Him on my knees."



While she spoke Stoutenburg had made a quick effort to regain some semblance of composure, and now he contrived to say quite calmly and with an evil sneer upon his face:



"That instrument of God is an I mistake not tied to a post with ropes like an ox ready for the butcher's hand. Though I have but sorry chances of escape myself and every minute hath become precious, I can at least spend five in making sure that his fate at any rate be sorrier than mine."



Her face became if possible even paler than before.



"What do you mean to do?" she murmured.



"The man who has betrayed me to the Prince of Orange is the same man who laid hands upon you in Haarlem – is that not so?"



"I cannot say," she said firmly.



"The same man who was here in this room yesterday, bound and pinioned before you?" he insisted.



"I do not know."



"Will you swear then that you never spoke to him of the Prince of Orange, and of our plans?"



"Not of your plans …" she protested calmly.



"You see that you cannot deny it, Gilda," he continued with that same unnatural calm which seemed to her far more horrible than his rage had been before. "Willingly or unwittingly you let that man know what you overheard in the Groote Kerk on New Year's Eve. Then you bribed him into warning the Prince of Orange, since you could not do it yourself."



"It is false," she reiterated wildly.



Once more that evil sneer distorted his pale face.



"Well!" he said, "whether you bribed him or not matters to me but little. I do believe that willingly you would not have betrayed Nicolaes or me or any of our friends to the Stadtholder, knowing what he is. But you wanted to cross our plans, you wanted to warn the Stadtholder of his danger, and you – not God – chose that man for your instrument."



"It is not true – I deny it," she repeated fearlessly.



"You may deny it with words, Gilda, but your whole attitude proclaims the truth. Thank God!" he cried with a note of savage triumph in his voice, "that man is still a helpless prisoner in my hands."



"What do you mean?" she murmured.



"I mean that it is good to hold the life of one's deadliest enemy in the hollow of one's hand."



"But you would not slay a defencele