Malintzin, o la conquista como traducción

Tekst
Sari: México 500 #4
Loe katkendit
Märgi loetuks
Kuidas lugeda raamatut pärast ostmist
Raamatu kirjeldus

Quinientos años después de su breve vida, recordamos a Malintzin como la figura femenina más influyente de nuestra historia. En la imaginación popular, entre los pueblos indígenas y de muchas comunidades campesinas y urbanas, Malinche es una reina legendaria, casi una diosa, que recibió a los españoles y facilitó la conquista, en especial la llegada de la religión católica, con la que se identifica. De lo que no cabe duda es de que la identidad de Malinche, ese ensamblaje poderoso y sorprendente entre el conquistador y la conquistadora, el capitán y la traductora, el español y la indígena, ha estado siempre en disputa. Las mujeres, en todo caso, fueron participantes, intermediarias, conductoras de los intercambios que permitieron humanizar a los recién llegados desde el punto de vista mesoamericano, y así incorporarlos a las redes y alianzas de los pueblos indígenas. Sin ellas, medio millar de españoles hambrientos y extraviados hubieran sido incapaces de asentarse en estas tierras e imponer su poder sobre los naturales, o creer que lo habían hecho.

Täpsemad andmed
Vanusepiirang:
0+
Maht:
80 lk. 10 illustratsiooni
ISBN:
9786073047791
Kirjastaja:
UNAM, Dirección General de Publicaciones y Fomento Editorial
Sisukord
Raamat Federico Navarrete "Malintzin, o la conquista como traducción" — laadige alla epub, mobi, fb2, txt, pdf või lugege veebis. Kirjutage kommentaare ja ülevaateid, hääletage oma lemmiku poolt.
Raamat kuulub seeriasse
«México 500»
Libros e imprenta en México en el siglo XVI
La caída de Tenochtitlan y la posconquista ambiental de la cuenca y ciudad de México
Negociar la memoria: Escenarios, actos y textos del primer centenario de 1521 en Nueva España
-5%

Отзывы

Сначала популярные

Оставьте отзыв