Tasuta

Гостиница «Столица»

Tekst
Märgi loetuks
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

Свет включается, на сцену выходит Захар.



Захар:



Пять часов проторчать на улице. В холод. Без пальто! Самое настоящее издевательство. Говорят, горел коридор на двухсотом этаже. Далеко до меня. Надеюсь, обошлось без жертв. Ба! Так уже вечер! Пора и спать ложиться. Но сначала нужно всё-таки разобрать вещи и умыться. (Распевно) Чемоданчик мой, чемоданчик.



У шкафа отваливается дверца, у тумбочки – ящик. Захар с размаху садится на починенный деревянный стул, но тот вновь ломается. Захар падает на пол.



Захар:



Да чтоб вы все были здоровы, начальники «Столицы»! К чёрту! Умываться и спать!



Захар скрывается в ванной (уходит со сцены). Звук льющейся из крана воды, затем звук ошпаривания, крик Захара, звук электрического разряда, мерцание света на сцене. Звуки утихают. Захар мокрый, взъерошенный, растрёпанный и чумазый с тихой злостью пересекает номер, садится на кровать. Просверлив яростным взглядом стенку напротив, резко закидывает ноги на кровать. Кровать падает.



Захар:



«Столичному» сервису меня не одолеть!



Захар накрывается одеялом и утыкается в стену лицом.



Явление IV

Вениамин Валерьевич Потнов, начальник коммерческой службы

.



Дмитрий Алексеевич Великий, начальник службы приёма и размещения.



Лидия Михайловна Совдепкина, начальница службы обслуживания номерного фонда.



Мария Ивановна Шейнкман, начальница службы питания.



Абрам Назарович Сидоров, начальник финансового отдела.



Михаил Евгеньевич Копакин, начальник службы безопасности.



Семён Сергеевич Капустин, управляющий гостиницы

.



Иван Иванович Иванов, начальник инженерно-технической службы.



В главном зале (уже не таком красивом, как прежде).



С. Капустин:



Пренеприятнейший тип этот Захар. Как директор его на службе держит?



Д. Великий:



Лизоблюд, возможно. Или родственник чей-нибудь. Доставляет проблем?



Л. Совдепкина:



Ещё каких!



И. Иванов:



Категорически уничтожил сантехнику в номере.



М. Шейнкман:



Заказ делал не по меню. Я по доброте душевной – ну вы знаете – согласилась пельмешей ему сварить, а он давай обзываться и про прусаков каких-то говорить! Надо было ему не триста, а все семьсот рублей выставить.



А. Сидоров:



Триста?! Мария Ивановна, Вы своём уме?



М. Шейнкман:



А Вы на меня не кричите, Абрам Назарович! Вон, Лидия Михайловна за гарнитуром не уследила, который за мильон недавно куплен был.



А. Сидоров:



Ох, мамочки… Воды…



Л. Совдепкина:



Нормально всё с гарнитуром. Мои ребята всё починили. Сейчас даже лучше, чем было.



С. Капустин:



Михал Евгеньевич, а Вы чего молчите? Как Вы допустили, чтобы господина инспектора под прикрытием избили? Мы Вашу службу для чего содержим?



М. Копакин:



Не знаю, для чего Вы её содержите, Семён Сергеевич, но лично я здесь, чтобы люди спали спокойно, зная, что им не угрожает опасность.



В. Потнов:



Выходит, не справляетесь.



М. Копакин:



У меня в подчинении три человека на двести сорок этажей. Наверху всегда происходит ужасный криминал. Я давно прошу: дайте денег на службу безопасности. Мне нужны сотрудники.



А. Сидоров:



Михаил Евгенич, вот не надо «Ля-ля». Рыба таки гниёт с головы. Если Ваши сотрудники не справляются со своей работой, это многое говорит о Вас как о специалисте.



М. Копакин:



Но господа, это несправедливо!



Д. Великий:



Кстати, Михаил Евгеньевич. Почему Ваши бойцы вечно пропадают наверху, м? Может, они там пьют? Или ещё чего хуже? А Абрам Назарович им за это ещё и деньги платит, получается!



М. Копакин:



Мои люди наверху, потому что внизу никогда и ничего не происходит. А там – постояльцам действительно нужна помощь. Ну не могу я тремя людьми и собой охватить двести сорок этажей!



В. Потнов:



Ну так всё правильно Дмитрий Алекссеевич говорит: не справляетесь. При том самым наглым образом. Я в свои молодые годы и по четыреста этажей держать мог в одиночку!



М. Шейнкман:



Так уж и четыреста?



В. Потнов:



Ну… Я фигурально. Главное, смысл уловили!



М. Копакин:



Если уж на то пошло: Дмитрий Алекссевич, это ведь Вы заселяете по двадцать шумных безграмотных человек в один номер