Gouttes De Psaumes

Tekst
Loe katkendit
Märgi loetuks
Kuidas lugeda raamatut pärast ostmist
Gouttes De Psaumes
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

GOUTTES DE PSAUMES

POÈMES

GOUTTES DE PSAUMES

POÈMES

Gift Foraine Amukoyo

Translator: N`DOUA OI N`DOUA DIBY GASTON

Publié par


© 2020 Gift Foraine Amukoyo

Première publication: 2018

Tous droits réservés

Première impression: Octobre 2018

Dédicace

A toutes les victimes d'un système défaillant

Préface

Ces segments de rendus poétiques sont nés de la nécessité de se décharger de certains maux et de guérir certains problèmes prédominants de la société. Je me suis retrouvé à recycler les tongs gravées au Nigeria et en Afrique. J'aimerais que ces thèmes ne soient pas le fil conducteur de ma génération, mais me voilà en train de recycler quelques chansons connues dans notre monde quotidien de lamentation avec peu de joie. Les poèmes s'égouttent avec des psaumes du Nigéria et des chants pour l'Afrique.

Des thèmes de révolte précèdent ce recueil de poèmes. Les poèmes émancipent la conscience nationaliste des peuples et les poussent à agir et non à supporter la nuance différente des injustices d'un mauvais leadership. Les poèmes sont l’écho de la revitalisation mentale et physique. Il s’agit d’un appel à la Nation, lui demandant d’épouser l'unité dans la diversité, une gouvernance décente – aspiration d’une grande partie de la population. Les muses enragées appellent d'urgence à un changement positif qui transformera les récits patriotiques pour le mieux. Nous méritons de chanter des chants de joie dans nos foyers, dans nos lieux de travail, dans nos entreprises, dans nos écoles et dans d’autres lieux publics.

La plupart des poèmes sont des luttes, des percées et des validations nationales d'un système défaillant qui doit se dessoucher d'un cercle sombre de malheurs récurrents. Les poèmes évoquent des questions contemporaines qui s'opposent au bain de sang, au nettoyage ethnique, à l'injustice, au faux fédéralisme et à l'attitude des gouvernants tiède face à la situation des masses. Quel que soit le fléau qui frappe le Nigeria, les insuffisances de l'Afrique provoquent également des troubles dans l'âme de l'homme noir.

Un Africain doit être fier de ses racines et ne doit pas laisser une quelconque complexité inférieure se concentrer sur ses actions et ses discours. Notre continent doit former un mur solide qui puisse résister à toutes les tempêtes.

Gift ForaineAmukoyo

Septembre 2018

Psaumes pour le Nigéria

La ferme de Chibok

Feu sur le rivage

Le souhaitable

L'union dans la diversité

Abattoir

Le jardin d’Eden

Ce secret qui transpire

Une fête à la piscine

La Bénoué hantée

Pureté de la fosse septique

Aigres soupirs

Cockpit

Le pont de la CEDEAO

L'or noir

Échos des ruisseaux

Les voix venant des fleuves

Récoltes futures

Le Hadès de la colline

Le 1er mai

Cercueil de la misère

Étape par étape

La confiance assassinée

Cinquante-sept

Conduite en état de mort

Grève au pôle

Éloges de la galanterie

Indépendance

Chants de la liberté

L'aigle qui germe

Bâillon non censuré

Soleil d'Orient

Le Maestro

Vaillant soldat

Cette Afrique qui chante

La faune et la flore

Folie amicale

Triste libérateur

Coupures profondes

Le conquérant africain

L'Afrique doit se réveiller

Entièrement Brûlé

De la beauté dans la merde

L'ampleur de l'esclavage

Fierté noire

Psaumes pour le Nigéria

La ferme de Chibok

Dites-moi

Comment deux sept six œufs ont-ils pu disparaître de cette ferme ?

Où étaient les mères poules ?

Pourquoi n'y avait-il pas de corbeaux ?

Quelle était la taille des aigles ?

Un vautour peut-il ressembler à un coq ?

Il y a longtemps que les œufs ont été plumés ;

Ils ont dû éclore.

Où sont les poussins ?

Aucune trace des coquilles !

Peut-être que ces œufs n'ont jamais été pondus. L'ont-ils d’ailleurs été ?

Serait-ce des oies sauvages pour les volailles ?

Pour repérer et chasser dans les plaines

Alors que les aigles scrutent et complotent

Pour vaincre les poules

Nichées dans les couvertures de la lumière du jour

Envisager leur flux de proies

Prêtes à battre leurs ailes d’arsenal ?

Si jamais ces œufs ont été pondus

Où sont leurs nids ou leurs coquilles ?

Où sont les fientes et les mangeoires ?

Ou les restes des poussins

Pour montrer au monde que le Chi

A déjà existé à la ferme de Bok

Oh, sept six poussins ont trouvé le chemin du retour !

Merveilleux ! Mais c’est juste des poussins

Ils ne pouvaient pas donner de cartes

Des plaines qu'ils ont traversées ?

Et deux un neuf errent encore dans la nature !

Et pourtant, tous les paysans se sont lassés de cette quête.

Les poules et les coqs ont-ils cessé de chanter ?

Donnez-moi une plume de chacun de leurs éleveurs

Laissez l'équipe de recherche quitter les buissons

Dans les villes et villages, ils sont, par hasard, dispersés

Prélèvement d'aliments dans des égouts qui ont éclaté ;

Les ouvriers agricoles ne doivent pas jeter l'éponge

Ils devraient poursuivre les recherches ;

S'il y a des poulets à rechercher

Le parti doit ramener nos Poussins !

Feu sur le rivage

Tous les trois mois

Des matelots sont recrutés

Ils reçoivent

Deux paires de chaussures, dont une pour grimper au mât

L'autre, en marchant sur les ponts

Deux paires de bas à froufrous, une veste et un pantalon

Fabriqués à partir d'un solide tissu de laine pour éviter le froid glacial

Une corde rare pour rassembler les vêtements encombrants

Trois chemises extensibles, deux ballons de baudruche informes

Pour servir de sous-vêtements et de vêtements de rechange

Et un chapeau pour protéger leur tête

 

Du soleil brûlant et des pluies torrentielles

Toutes ces tenues à porter en une seule année désintéressée

Soupe servie comme repas à trois plats

Les timides Shillings pour l'allocation d'entretien

Véhicules de randonnée portant des poules et leurs aliments

Lits, dans les Box des chevaux

Seuls ceux qui s'adaptent aux faveurs des capitaines

Sont honorés de passer dans les cabines

Formation à la navigation à quatre temps

Il est certifié qu'ils ont été nourris avec de riches poissons de mer

Habitués aux tempêtes et aux eaux agitées

Mais, sont voûtés à barbouiller les corps avec un tas d'excréments

Les fréquentes mises à quai leur permettent de vendre des coquillages aux résidents

La volonté de faire preuve de condescendance avec peu ou pas de négociation

Tous se hâtent de remonter à bord et de se tenir à l'écart des autres

Quand les pirates attaquent en haute mer

Des dizaines de mains restent immobiles

Alors que d'autres, handicapées à vie

Mois après mois de navigation

Tout cela va crescendo et une fois de plus

Tout le monde se réunit sur le pont

Et tous sont félicités,

Déclarés aspirants capitaines et les déployés

Des cris de joie résonnent encore et encore

Avec des visages pleins d'espoir et de certitude

Ils font irruption dans les foires avec leurs humbles Shillings

Acquisition de combinaisons de capitaine, de cravates, de bas et de livres de navigation

Mais hélas ! En l'espace de quelques semaines, de quelques mois et de quelques années

Parmi les flottes de navires, rares sont celles qui sont prêtes à les engager

Et ils reviennent parés de désespoir

Gardant tous les espoirs

Leur cœur noirci à cause de la fumée

Fondre sous l'effet de la chaleur et créer des trous peu profonds

La plupart n'ont jamais mis les voiles

Certains reviennent en tant que matelots de pont

D'autres peuvent avoir la chance de naviguer après des décennies

Lors de l'itinérance et de la traversée de l'Atlantique