Tasuta

The Two Captains

Tekst
Märgi loetuks
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

CHAPTER XIV

Heimbert rose from his pious duty, and his first glance fell on Zelinda, who stood smiling by his side, and his second upon the wholly changed scene around. The rocky cavern and grotto had disappeared, the distorted forms of trees and beasts, half terrible and half charming as they were, had vanished also; a gentle grassy hill sloped down on every side of the point where he stood, toward the sandy waste; springs gushed out here and there in refreshing beauty; date-trees bent over the little paths—everything, indeed, in the now opening day was full of sweet and simple peace.



“Thank God!” said Heimbert, turning to his companion, “you can now surely feel how infinitely more lovely, grand, and beautiful is everything as our dear Father has created it than it can be when transformed by the highest human art. The Heavenly Gardener has indeed permitted us, his beloved children, in his abundant mercy, to help forward his gracious works, that we may thus become happier and better; but we must take care that we change nothing to suit our own rash wilful fancies; else it is as if we were expelling ourselves a second time from Paradise.” “It shall not happen again,” said Zelinda humbly. “But may you in this solitary region, where we are not likely to meet with any priest of our faith, may you not bestow on me, as one born anew, the blessing of Holy Baptism?”



Heimbert, after some consideration, replied, “I hope I may do so. And if I am wrong, God will pardon me. It is surely done in the desire to bring to him so worthy a soul as soon as possible.”



So they walked together, silently praying and full of smiling happiness, down to one of the pleasant springs of the oasis, and just as they reached the edge and prepared themselves for the holy work the sun rose before them as if to confirm and strengthen their purpose, and the two beaming countenances looked at each other with joy and confidence. Heimbert had not thought of the Christian name he should bestow on his disciple, but as he scooped up the water, and the desert lay around him so solemn in the rosy glow of morning, he remembered the pious hermit Antony in his Egyptian solitude, and he baptized the lovely convert, Antonia.



They spent the day in holy conversation, and Antonia showed her friend a little cave, in which she had concealed all sorts of store for her sustenance when she first dwelt on the oasis. “For,” said she, “the good God is my witness that I came hither only that I might, in solitude, become better acquainted with him and his created works, without knowing at that time in the least of any magic expedients. Subsequently the Dervish came, tempting me, and the horrors of the desert joined in a fearful league with his terrible power, and then by degrees followed all that alluring spirits showed me either in dreams or awake.”



Heimbert had no scruple to take with him for the journey any of the wine and fruits that were still fit for use, and Antonia assured him that by the direct way, well known to her, they would reach the fruitful shore of this waterless ocean in a few days. So with the approach of evening coolness they set out on their journey.



CHAPTER XV

The travellers had almost traversed the pathless plain when one day they saw a figure wandering in the distance, for in the desolate Sahara every object is visible to the very horizon if the whirlwind of dust does not conceal it from view. The wanderer seemed doubtful of his course, sometimes taking this, sometimes that direction, and Antonia’s eastern falcon eye could discern that it was no Arab, but a man in knightly garb.



“Oh, dear sister,” exclaimed Heimbert, full of anxious joy, “then it is our poor Fadrique, who is in search of thee. For pity’s sake, let as hasten before he loses us, and perhaps at last his own life also, in this immeasurable waste.” They strained every effort to reach the distant object, but it was now midday and the sun shone burningly upon them, Antonia could not long endure this rapid progress; added to which the fearful whirlwind soon arose, and the figure that had been scarcely visible before faded from their eyes, like some phantom of the mist in autumn.



With the rising moon they began anew to hasten forward, calling loudly upon the unfortunate wanderer, and fluttering white handkerchiefs tied to their walking-staffs, as signal flags, but it was all in vain. The object that had disappeared remained lost to view. Only a few giraffes sprang shyly past them, and the ostriches quickened their speed.



At length, as morning dawned, Antonia paused and said, “Thou canst not leave me, brother, in this solitude, and I cannot go a single step farther. God will protect the noble Fadrique. How could a father forsake such a model of knightly excellence?” “The disciple shames the teacher,” replied Heimbert, his sad face brightening into a smile. “We have done our part, and we may confidently hope that God will come to the aid of our failing powers and do what is necessary.” As he spoke he spread his mantle on the sand, that Antonia might rest more comfortably. Suddenly looking up, he exclaimed, “Oh, God! yonder lies a man, completely buried in the sand. Oh, that he may not be already dead!”



He immediately began to sprinkle wine, from the flask he carried, on the brow of the fainting traveller, and to chafe his temples with it. The man at last slowly opened his eyes and said, “I had hoped the morning dew would not again have fallen on me, but that unknown and unlamented I might have perished here in the desert, as must be the case in the end.” So saying he closed his eyes again, like one intoxicated with sleep, but Heimbert continued his restoratives unwearyingly, and at length the refreshed wanderer half raised himself from the sand with an exclamation of astonishment.



He looked from Heimbert to his companion, and from her again at Heimbert, and suddenly exclaimed, gnashing his teeth, “Ha, was it to be thus! I was not even to be allowed to die in the dull happiness of quiet solitude! I was to be first doomed to see my rival’s success and my sister’s shame!” At the same time he sprang to his feet with a violent effort and rushed forward upon Heimbert with drawn sword. But Heimbert moved neither sword nor arm, and merely said, in a gentle voice, “Wearied out, as you now are, I cannot possibly fight with you; besides, I must first place this lady in security.” Antonia, who had at first gazed with much emotion at the angry knight, now stepped suddenly between the two men and cried out, “Oh, Fadrique, neither misery nor anger can utterly disfigure you. But what has my noble brother done to you?” “Brother?” said Fadrique, with astonishment. “Or godfather, or confessor,” interrupted Heimbert, “as you will. Only do not call her Zelinda, for her name is now Antonia; she is a Christian, and waits to be your bride.” Fadrique stood fixed with surprise, but Heimbert’s true-hearted words and Antonia’s lovely blushes soon revealed the happy enigma to him. He sank down before the longed-for form with a sense of exquisite delight, and in the midst of the inhospitable desert the flowers of love and gratitude and confidence sent their sweetness heavenward.



The excitement of this happy surprise at last gave way to bodily fatigue. Antonia, like some drooping blossom, stretched her fair form on the again burning sand, and slumbered under the protection of her lover and her chosen brother. “Sleep also,” said Heimbert softly to Fadrique; “you must have wandered about wildly and wearily, for exhaustion is pressing down your eyelids with leaden weight. I am quite fresh, and I will watch meanwhile.” “Ah, Heimbert,” sighed the noble Castilian, “my sister is thine, thou messenger from Heaven; that is an understood thing. But now for our affair of honor!” “Certainly,” said Heimbert, very gravely, “as soon as we are again in Spain, you must give me satisfaction for that over-hasty expression. Till then, however, I beg you not to mention it. An unfinished quarrel is no good subject for conversation.”



Fadrique laid himself sadly down to rest, overcome by long-resisted sleep, and Heimbert knelt down with a glad heart, thanking the good God for having given him success, and for blessing, him with a future full of joyful assurance.



CHAPTER XVI

The next day the three travellers reached the edge of the desert, and refreshed themselves for a week in an adjacent village, which, with its shady trees and green pastures, seemed like a little paradise in contrast to the joyless Sahara. Fadrique’s condition especially made this rest necessary. He had never left the desert during the whole time, gaining his subsistence by fighting with wandering Arabs, and often almost exhausted by the utter want of all food and drink. At length he had become so thoroughly confused that the stars could no longer guide him, and he had been driven about, sadly and objectless, like the dust clouds of the desert.



Even now, at times, when he would fall asleep after the midday meal, and Antonia and Heimbert would watch his slumbers like two smiling angels, he would suddenly start up and gaze round him with a terrified air, and then it was not till he had refreshed himself by looking at the two friendly faces that he would sink back again into quiet repose. When questioned on the matter, after he was fully awake, he told them that in his wanderings nothing had been more terrible to him than the deluding dreams which had transported him, sometimes to his own home, sometimes to the merry camp of his comrades, and sometimes into Zelinda’s presence, and then leaving him doubly helpless and miserable in the horrible solitude as the delusion vanished. It was on this account that even now waking was fearful to him, and even in sleep a vague consciousness of his past sufferings would often disturb him. “You cannot imagine it,” he added. “To be suddenly transported from well-known scenes into the boundless desert! And instead of the longed-for enchanting face of my beloved, to see an ugly camel’s head stretched over me inquisitively with its long neck, starting back as I rose with still more ugly timidity!”

 



This, with all other painful consequences of his past miseries, soon wholly vanished, from Fadrique’s mind, and they cheerfully set out on their journey to Tunis. The consciousness, indeed, of his injustice to Heimbert and its unavoidable results often lay like a cloud upon the noble Spaniard’s brow, but it also softened the natural proud severity of his nature, and Antonia could cling the more tenderly and closely to him with her loving heart.



Tunis, which had been before so amazed at Zelinda’s magic power and enthusiastic hostility against the Christians, now witnessed Antonia’s solemn baptism in a newly-consecrated edifice, and soon after the three companions took ship with a favorable wind for Malaga.



CHAPTER XVII

Beside the fountain where she had parted from Heimbert, Dona Clara was sitting one evening in deep thought. The guitar on her knees gave forth a few solitary chords, dreamily drawn from it, as it were, by her delicate hands, and at length forming themselves into a melody, while the following words dropped softly from her partly opened lips:





                  “Far away, ‘fore Tunis ramparts,

                     Where the Christian army lies,

          �