Tasuta

Scenes of Clerical Life

Tekst
iOSAndroidWindows Phone
Kuhu peaksime rakenduse lingi saatma?
Ärge sulgege akent, kuni olete sisestanud mobiilseadmesse saadetud koodi
Proovi uuestiLink saadetud

Autoriõiguse omaniku taotlusel ei saa seda raamatut failina alla laadida.

Sellegipoolest saate seda raamatut lugeda meie mobiilirakendusest (isegi ilma internetiühenduseta) ja LitResi veebielehel.

Märgi loetuks
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

Chapter 12

'Pray, what is likely to be the next scene in the drama between you and Miss Sarti?' said Miss Assher to Captain Wybrow as soon as they were out on the gravel. 'It would be agreeable to have some idea of what is coming.'

Captain Wybrow was silent. He felt out of humour, wearied, annoyed. There come moments when one almost determines never again to oppose anything but dead silence to an angry woman. 'Now then, confound it,' he said to himself, 'I'm going to be battered on the other flank.' He looked resolutely at the horizon, with something more like a frown on his face than Beatrice had ever seen there.

After a pause of two or three minutes, she continued in a still haughtier tone, 'I suppose you are aware, Captain Wybrow, that I expect an explanation of what I have just seen.'

'I have no explanation, my dear Beatrice,' he answered at last, making a strong effort over himself, 'except what I have already given you. I hoped you would never recur to the subject.'

'Your explanation, however, is very far from satisfactory. I can only say that the airs Miss Sarti thinks herself entitled to put on towards you, are quite incompatible with your position as regards me. And her behaviour to me is most insulting. I shall certainly not stay in the house under such circumstances, and mamma must state the reasons to Sir Christopher.'

'Beatrice,' said Captain Wybrow, his irritation giving way to alarm, 'I beseech you to be patient, and exercise your good feelings in this affair. It is very painful, I know, but I am sure you would be grieved to injure poor Caterina—to bring down my uncle's anger upon her. Consider what a poor little dependent thing she is.'

'It is very adroit of you to make these evasions, but do not suppose that they deceive me. Miss Sarti would never dare to behave to you as she does, if you had not flirted with her, or made love to her. I suppose she considers your engagement to me a breach of faith to her. I am much obliged to you, certainly, for making me Miss Sarti's rival. You have told me a falsehood, Captain Wybrow.'

'Beatrice, I solemnly declare to you that Caterina is nothing more to me than a girl I naturally feel kindly to—as a favourite of my uncle's, and a nice little thing enough. I should be glad to see her married to Gilfil to-morrow; that's a good proof that I'm not in love with her, I should think. As to the past, I may have shown her little attentions, which she has exaggerated and misinterpreted. What man is not liable to that sort of thing?'

'But what can she found her behaviour on? What had she been saying to you this morning to make her tremble and turn pale in that way?'

'O, I don't know. I just said something about her behaving peevishly. With that Italian blood of hers, there's no knowing how she may take what one says. She's a fierce little thing, though she seems so quiet generally.'

'But she ought to be made to know how unbecoming and indelicate her conduct is. For my part, I wonder Lady Cheverel has not noticed her short answers and the airs she puts on.'

'Let me beg of you, Beatrice, not to hint anything of the kind to Lady Cheverel. You must have observed how strict my aunt is. It never enters her head that a girl can be in love with a man who has not made her an offer.'

'Well, I shall let Miss Sarti know myself that I have observed her conduct. It will be only a charity to her.'

'Nay, dear, that will be doing nothing but harm. Caterina's temper is peculiar. The best thing you can do will be to leave her to herself as much as possible. It will all wear off. I've no doubt she'll be married to Gilfil before long. Girls' fancies are easily diverted from one object to another. By jove, what a rate my heart is galloping at! These confounded palpitations get worse instead of better.'

Thus ended the conversation, so far as it concerned Caterina, not without leaving a distinct resolution in Captain Wybrow's mind—a resolution carried into effect the next day, when he was in the library with Sir Christopher for the purpose of discussing some arrangements about the approaching marriage.

'By the by,' he said carelessly, when the business came to a pause, and he was sauntering round the room with his hands in his coat-pockets, surveying the backs of the books that lined the walls, 'when is the wedding between Gilfil and Caterina to come off, sir? I've a fellow-feeling for a poor devil so many fathoms deep in love as Maynard. Why shouldn't their marriage happen as soon as ours? I suppose he has come to an understanding with Tina?'

'Why,' said Sir Christopher, 'I did think of letting the thing be until old Crichley died; he can't hold out very long, poor fellow; and then Maynard might have entered into matrimony and the rectory both at once. But, after all, that really is no good reason for waiting. There is no need for them to leave the Manor when they are married. The little monkey is quite old enough. It would be pretty to see her a matron, with a baby about the size of a kitten in her arms.'

'I think that system of waiting is always bad. And if I can further any settlement you would like to make on Caterina, I shall be delighted to carry out your wishes.'

'My dear boy, that's very good of you; but Maynard will have enough; and from what I know of him—and I know him well—I think he would rather provide for Caterina himself. However, now you have put this matter into my head, I begin to blame myself for not having thought of it before. I've been so wrapt up in Beatrice and you, you rascal, that I had really forgotten poor Maynard. And he's older than you—it's high time he was settled in life as a family man.'

Sir Christopher paused, took snuff in a meditative manner, and presently said, more to himself than to Anthony, who was humming a tune at the far end of the room, 'Yes, yes. It will be a capital plan to finish off all our family business at once.'

Riding out with Miss Assher the same morning, Captain Wybrow mentioned to her incidentally, that Sir Christopher was anxious to bring about the wedding between Gilfil and Caterina as soon as possible, and that he, for his part, should do all he could to further the affair. It would be the best thing in the world for Tina, in whose welfare he was really interested.

With Sir Christopher there was never any long interval between purpose and execution. He made up his mind promptly, and he acted promptly. On rising from luncheon, he said to Mr. Gilfil, 'Come with me into the library, Maynard. I want to have a word with you.'

'Maynard, my boy,' he began, as soon as they were seated, tapping his snuff-box, and looking radiant at the idea of the unexpected pleasure he was about to give, 'why shouldn't we have two happy couples instead of one, before the autumn is over, eh?'

'Eh?' he repeated, after a moment's pause, lengthening out the monosyllable, taking a slow pinch, and looking up at Maynard with a sly smile.

'I'm not quite sure that I understand you, sir,' answered Mr. Gilfil, who felt annoyed at the consciousness that he was turning pale.

'Not understand me, you rogue? You know very well whose happiness lies nearest to my heart after Anthony's. You know you let me into your secrets long ago, so there's no confession to make. Tina's quite old enough to be a grave little wife now; and though the Rectory's not ready for you, that's no matter. My lady and I shall feel all the more comfortable for having you with us. We should miss our little singing-bird if we lost her all at once.'

Mr. Gilfil felt himself in a painfully difficult position. He dreaded that Sir Christopher should surmise or discover the true state of Caterina's feelings, and yet he was obliged to make those feelings the ground of his reply.

'My dear sir,' he at last said with some effort, 'you will not suppose that I am not alive to your goodness—that I am not grateful for your fatherly interest in my happiness; but I fear that Caterina's feelings towards me are not such as to warrant the hope that she would accept a proposal of marriage from me.'

'Have you ever asked her?'

'No, sir. But we often know these things too well without asking.'

'Pooh, pooh! the little monkey must love you. Why, you were her first playfellow; and I remember she used to cry if you cut your finger. Besides, she has always silently admitted that you were her lover. You know I have always spoken of you to her in that light. I took it for granted you had settled the business between yourselves; so did Anthony. Anthony thinks she's in love with you, and he has young eyes, which are apt enough to see clearly in these matters. He was talking to me about it this morning, and pleased me very much by the friendly interest he showed in you and Tina.'

The blood—more than was wanted—rushed back to Mr. Gilfil's face; he set his teeth and clenched his hands in the effort to repress a burst of indignation. Sir Christopher noticed the flush, but thought it indicated the fluctuation of hope and fear about Caterina. He went on:—'You're too modest by half, Maynard. A fellow who can take a five-barred gate as you can, ought not to be so faint-hearted. If you can't speak to her yourself, leave me to talk to her.'

'Sir Christopher,' said poor Maynard earnestly, 'I shall really feel it the greatest kindness you can possibly show me not to mention this subject to Caterina at present. I think such a proposal, made prematurely, might only alienate her from me.'

Sir Christopher was getting a little displeased at this contradiction. His tone became a little sharper as he said, 'Have you any grounds to state for this opinion, beyond your general notion that Tina is not enough in love with you?'

'I can state none beyond my own very strong impression that she does not love me well enough to marry me.'

 

'Then I think that ground is worth nothing at all. I am tolerably correct in my judgement of people; and if I am not very much deceived in Tina, she looks forward to nothing else but to your being her husband. Leave me to manage the matter as I think best. You may rely on me that I shall do no harm to your cause, Maynard.'

Mr. Gilfil, afraid to say more, yet wretched in the prospect of what might result from Sir Christopher's determination, quitted the library in a state of mingled indignation against Captain Wybrow, and distress for himself and Caterina. What would she think of him? She might suppose that he had instigated or sanctioned Sir Christopher's proceeding. He should perhaps not have an opportunity of speaking to her on the subject in time; he would write her a note, and carry it up to her room after the dressing-bell had rung. No; that would agitate her, and unfit her for appearing at dinner, and passing the evening calmly. He would defer it till bed-time. After prayers, he contrived to lead her back to the drawing-room, and to put a letter in her hand. She carried it up to her own room, wondering, and there read,—

'Dear Caterina, Do not suspect for a moment that anything Sir Christopher may say to you about our marriage has been prompted by me. I have done all I dare do to dissuade him from urging the subject, and have only been prevented from speaking more strongly by the dread of provoking questions which I could not answer without causing you fresh misery. I write this, both to prepare you for anything Sir Christopher may say, and to assure you—but I hope you already believe it—that your feelings are sacred to me. I would rather part with the dearest hope of my life than be the means of adding to your trouble.

'It is Captain Wybrow who has prompted Sir Christopher to take up the subject at this moment. I tell you this, to save you from hearing it suddenly when you are with Sir Christopher. You see now what sort of stuff that dastard's heart is made of. Trust in me always, dearest Caterina, as—whatever may come—your faithful friend and brother,

'Maynard Gilfil.'

Caterina was at first too terribly stung by the words about Captain Wybrow to think of the difficulty which threatened her—to think either of what Sir Christopher would say to her, or of what she could say in reply. Bitter sense of injury, fierce resentment, left no room for fear. With the poisoned garment upon him, the victim writhes under the torture—he has no thought of the coming death.

Anthony could do this!—Of this there could be no explanation but the coolest contempt for her feelings, the basest sacrifice of all the consideration and tenderness he owed her to the ease of his position with Miss Assher. No. It was worse than that: it was deliberate, gratuitous cruelty. He wanted to show her how he despised her; he wanted to make her feel her folly in having ever believed that he loved her.

The last crystal drops of trust and tenderness, she thought, were dried up; all was parched, fiery hatred. Now she need no longer check her resentment by the fear of doing him an injustice: he had trifled with her, as Maynard had said; he had been reckless of her; and now he was base and cruel. She had cause enough for her bitterness and anger; they were not so wicked as they had seemed to her.

As these thoughts were hurrying after each other like so many sharp throbs of fevered pain, she shed no tear. She paced restlessly to and fro, as her habit was—her hands clenched, her eyes gleaming fiercely and wandering uneasily, as if in search of something on which she might throw herself like a tigress.

'If I could speak to him,' she whispered, 'and tell him I hate him, I despise him, I loathe him!'

Suddenly, as if a new thought had struck her, she drew a key from her pocket, and, unlocking an inlaid desk where she stored up her keepsakes, took from it a small miniature. It was in a very slight gold frame, with a ring to it, as if intended to be worn on a chain; and under the glass at the back were two locks of hair, one dark and the other auburn, arranged in a fantastic knot. It was Anthony's secret present to her a year ago a copy he had had made specially for her. For the last month she had not taken it from its hiding-place: there was no need to heighten the vividness of the past. But now she clutched it fiercely, and dashed it across the room against the bare hearth-stone.

Will she crush it under her feet, and grind it under her high-heeled shoe, till every trace of those false cruel features is gone? Ah, no! She rushed across the room; but when she saw the little treasure she had cherished so fondly, so often smothered with kisses, so often laid under her pillow, and remembered with the first return of consciousness in the morning—when she saw this one visible relic of the too happy past lying with the glass shivered, the hair fallen out, the thin ivory cracked, there was a revulsion of the overstrained feeling: relenting came, and she burst into tears.

Look at her stooping down to gather up her treasure, searching for the hair and replacing it, and then mournfully examining the crack that disfigures the once-loved image. Alas! there is no glass now to guard either the hair or the portrait; but see how carefully she wraps delicate paper round it, and locks it up again in its old place. Poor child! God send the relenting may always come before the worst irrevocable deed!

This action had quieted her, and she sat down to read Maynard's letter again. She read it two or three times without seeming to take in the sense; her apprehension was dulled by the passion of the last hour, and she found it difficult to call up the ideas suggested by the words. At last she began to have a distinct conception of the impending interview with Sir Christopher. The idea of displeasing the Baronet, of whom every one at the Manor stood in awe, frightened her so much that she thought it would be impossible to resist his wish. He believed that she loved Maynard; he had always spoken as if he were quite sure of it. How could she tell him he was deceived—and what if he were to ask her whether she loved anybody else? To have Sir Christopher looking angrily at her, was more than she could bear, even in imagination. He had always been so good to her! Then she began to think of the pain she might give him, and the more selfish distress of fear gave way to the distress of affection. Unselfish tears began to flow, and sorrowful gratitude to Sir Christopher helped to awaken her sensibility to Mr. Gilfil's tenderness and generosity.

'Dear, good Maynard!—what a poor return I make him! If I could but have loved him instead—but I can never love or care for anything again. My heart is broken.'

Chapter 13

The next morning the dreaded moment came. Caterina, stupified by the suffering of the previous night, with that dull mental aching which follows on acute anguish, was in Lady Cheverel's sitting-room, copying out some charity lists, when her ladyship came in, and said,—'Tina, Sir Christopher wants you; go down into the library.'

She went down trembling. As soon as she entered, Sir Christopher, who was seated near his writing-table, said, 'Now, little monkey, come and sit down by me; I have something to tell you.'

Caterina took a footstool, and seated herself on it at the Baronet's feet. It was her habit to sit on these low stools, and in this way she could hide her face better. She put her little arm round his leg, and leaned her cheek against his knee.

'Why, you seem out of spirits this morning, Tina. What's the matter, eh?'

'Nothing, Padroncello; only my head is bad.'

'Poor monkey! Well, now, wouldn't it do the head good if I were to promise you a good husband, and smart little wedding-gowns, and by-and-by a house of your own, where you would be a little mistress, and Padroncello would come and see you sometimes?'

'O no, no! I shouldn't like ever to be married. Let me always stay with you!'

'Pooh, pooh, little simpleton. I shall get old and tiresome, and there will be Anthony's children putting your nose out of joint. You will want some one to love you best of all, and you must have children of your own to love. I can't have you withering away into an old maid. I hate old maids: they make me dismal to look at them. I never see Sharp without shuddering. My little black-eyed monkey was never meant for anything so ugly. And there's Maynard Gilfil the best man in the county, worth his weight in gold, heavy as he is; he loves you better than his eyes. And you love him too, you silly monkey, whatever you may say about not being married.'

'No, no, dear Padroncello, do not say so; I could not marry him.'

'Why not, you foolish child? You don't know your own mind. Why, it is plain to everybody that you love him. My lady has all along said she was sure you loved him—she has seen what little princess airs you put on to him; and Anthony too, he thinks you are in love with Gilfil. Come, what has made you take it into your head that you wouldn't like to marry him?'

Caterina was now sobbing too deeply to make any answer. Sir Christopher patted her on the back and said, 'Come, come; why, Tina, you are not well this morning. Go and rest, little one. You will see things in quite another light when you are well. Think over what I have said, and remember there is nothing, after Anthony's marriage, that I have set my heart on so much as seeing you and Maynard settled for life. I must have no whims and follies—no nonsense.' This was said with a slight severity; but he presently added, in a soothing tone, There, there, stop crying, and be a good little monkey. Go and lie down and get to sleep.'

Caterina slipped from the stool on to her knees, took the old Baronet's hand, covered it with tears and kisses, and then ran out of the room.

Before the evening, Captain Wybrow had heard from his uncle the result of the interview with Caterina. He thought, 'If I could have a long quiet talk with her, I could perhaps persuade her to look more reasonably at things. But there's no speaking to her in the house without being interrupted, and I can hardly see her anywhere else without Beatrice's finding it out.' At last he determined to make it a matter of confidence with Miss Assher—to tell her that he wished to talk to Caterina quietly for the sake of bringing her to a calmer state of mind, and persuade her to listen to Gilfil's affection. He was very much pleased with this judicious and candid plan, and in the course of the evening he had arranged with himself the time and place of meeting, and had communicated his purpose to Miss Assher, who gave her entire approval. Anthony, she thought, would do well to speak plainly and seriously to Miss Sarti. He was really very patient and kind to her, considering how she behaved.

Tina had kept her room all that day, and had been carefully tended as an invalid, Sir Christopher having told her ladyship how matters stood. This tendance was so irksome to Caterina, she felt so uneasy under attentions and kindness that were based on a misconception, that she exerted herself to appear at breakfast the next morning, and declared herself well, though head and heart were throbbing. To be confined in her own room was intolerable; it was wretched enough to be looked at and spoken to, but it was more wretched to be left alone. She was frightened at her own sensations: she was frightened at the imperious vividness with which pictures of the past and future thrust themselves on her imagination. And there was another feeling, too, which made her want to be down-stairs and moving about. Perhaps she might have an opportunity of speaking to Captain Wybrow alone—of speaking those words of hatred and scorn that burned on her tongue. That opportunity offered itself in a very unexpected manner.

Lady Cheverel having sent Caterina out of the drawing-room to fetch some patterns of embroidery from her sitting-room, Captain Wybrow presently walked out after her, and met her as she was returning down stairs.

'Caterina,' he said, laying his hand on her arm as she was hurrying on without looking at him, 'will you meet me in the Rookery at twelve o'clock? I must speak to you, and we shall be in privacy there. I cannot speak to you in the house.'

To his surprise, there was a flash of pleasure across her face; she answered shortly and decidedly, 'Yes', then snatched her arm away from him, and passed down stairs.

Miss Assher was this morning busy winding silks, being bent on emulating Lady Cheverel's embroidery, and Lady Assher chose the passive amusement of holding the skeins. Lady Cheverel had now all her working apparatus about her, and Caterina, thinking she was not wanted, went away and sat down to the harpsichord in the sitting-room. It seemed as if playing massive chords—bringing out volumes of sound, would be the easiest way of passing the long feverish moments before twelve o'clock. Handel's Messiah stood open on the desk, at the chorus 'All we like sheep', and Caterina threw herself at once into the impetuous intricacies of that magnificent fugue. In her happiest moments she could never have played it so well: for now all the passion that made her misery was hurled by a convulsive effort into her music, just as pain gives new force to the clutch of the sinking wrestler, and as terror gives farsounding intensity to the shriek of the feeble.

 

But at half-past eleven she was interrupted by Lady Cheverel, who said,

'Tina, go down, will you, and hold Miss Assher's silks for her. Lady

Assher and I have decided on having our drive before luncheon.'

Caterina went down, wondering how she should escape from the drawing-room in time to be in the Rookery at twelve. Nothing should prevent her from going; nothing should rob her of this one precious moment—perhaps the last—when she could speak out the thoughts that were in her. After that, she would be passive; she would bear anything.

But she had scarcely sat down with a skein of yellow silk on her hands, when Miss Assher said, graciously,—'I know you have an engagement with Captain Wybrow this morning. You must not let me detain you beyond the time.'

'So he has been talking to her about me,' thought Caterina. Her hands began to tremble as she held the skein.

Miss Assher continued in the same gracious tone: 'It is tedious work holding these skeins. I am sure I am very much obliged to you.'

'No, you are not obliged to me,' said Caterina, completely mastered by her irritation; 'I have only done it because Lady Cheverel told me.'

The moment was come when Miss Assher could no longer suppress her long latent desire to 'let Miss Sarti know the impropriety of her conduct.' With the malicious anger that assumes the tone of compassion, she said, —'Miss Sarti, I am really sorry for you, that you are not able to control yourself better. This giving way to unwarrantable feelings is lowering you—it is indeed.'

'What unwarrantable feelings?' said Caterina, letting her hands fall, and fixing her great dark eyes steadily on Miss Assher. 'It is quite unnecessary for me to say more. You must be conscious what I mean. Only summon a sense of duty to your aid. You are paining Captain Wybrow extremely by your want of self-control.'

'Did he tell you I pained him?'

'Yes, indeed, he did. He is very much hurt that you should behave to me as if you had a sort of enmity towards me. He would like you to make a friend of me. I assure you we both feel very kindly towards you, and are sorry you should cherish such feelings.'

'He is very good,' said Caterina, bitterly. 'What feelings did he say I cherished?'

This bitter tone increased Miss Assher's irritation. There was still a lurking suspicion in her mind, though she would not admit it to herself, that Captain Wybrow had told her a falsehood about his conduct and feelings towards Caterina. It was this suspicion, more even than the anger of the moment, which urged her to say something that would test the truth of his statement. That she would be humiliating Caterina at the same time, was only an additional temptation.

'These are things I do not like to talk of, Miss Sarti. I cannot even understand how a woman can indulge a passion for a man who has never given her the least ground for it, as Captain Wybrow assures me is the case.'

'He told you that, did he?' said Caterina, in clear low tones, her lips turning white as she rose from her chair.

'Yes, indeed, he did. He was bound to tell it me after your strange behaviour.'

Caterina said nothing, but turned round suddenly and left the room.

See how she rushes noiselessly, like a pale meteor, along the passages and up the gallery stairs! Those gleaming eyes, those bloodless lips, that swift silent tread, make her look like the incarnation of a fierce purpose, rather than a woman. The mid-day sun is shining on the armour in the gallery, making mimic suns on bossed sword-hilts and the angles of polished breast-plates. Yes, there are sharp weapons in the gallery. There is a dagger in that cabinet; she knows it well. And as a dragon-fly wheels in its flight to alight for an instant on a leaf, she darts to the cabinet, takes out the dagger, and thrusts it into her pocket. In three minutes more she is out, in hat and cloak, on the gravel-walk, hurrying along towards the thick shades of the distant Rookery. She threads the windings of the plantations, not feeling the golden leaves that rain upon her, not feeling the earth beneath her feet. Her hand is in her pocket, clenching the handle of the dagger, which she holds half out of its sheath.

She has reached the Rookery, and is under the gloom of the interlacing boughs. Her heart throbs as if it would burst her bosom—as if every next leap must be its last. Wait, wait, O heart!—till she has done this one deed. He will be there—he will be before her in a moment. He will come towards her with that false smile, thinking she does not know his baseness—she will plunge that dagger into his heart.

Poor child! poor child! she who used to cry to have the fish put back into the water—who never willingly killed the smallest living thing—dreams now, in the madness of her passion, that she can kill the man whose very voice unnerves her.

But what is that lying among the dank leaves on the path three yards before her?

Good God! it is he—lying motionless—his hat fallen off. He is ill, then—he has fainted. Her hand lets go the dagger, and she rushes towards him. His eyes are fixed; he does not see her. She sinks down on her knees, takes the dear head in her arms, and kisses the cold forehead.

'Anthony, Anthony! speak to me—it is Tina—speak to me! O God, he is dead!'