Tasuta

The Decameron (Day 1 to Day 5)

Tekst
iOSAndroidWindows Phone
Kuhu peaksime rakenduse lingi saatma?
Ärge sulgege akent, kuni olete sisestanud mobiilseadmesse saadetud koodi
Proovi uuestiLink saadetud

Autoriõiguse omaniku taotlusel ei saa seda raamatut failina alla laadida.

Sellegipoolest saate seda raamatut lugeda meie mobiilirakendusest (isegi ilma internetiühenduseta) ja LitResi veebielehel.

Märgi loetuks
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

The fifth Novell

Wherein is described the frailety of some Women, and folly of such Husbands, as leave them alone to their owne disposition

Pamphilus having ended the Novell of Puccio the Alchimist, the Queene fixing her eye on Madam Eliza, gave order, that shee should succeede with hers next. When shee looking somewhat more austerely, then any of the rest, not in any spleen, but as it was her usuall manner, thus began. The World containeth some particular people who doe beleeve (because themselves know something) that others are ignorant in all things; who for the most part, while they intend to make a scorne of other men, upon the proofe, doe finde themselves to carry away the scorne. And therefore I account it no meane follie in them, who (upon no occasion) will tempt the power of another mans wit or experience. But because all men and women (perhaps) are not of mine opinion; I meane that you shall perceive it more apparantly, by an accident happening to a Knight of Pistoia, as you shall heare by me related.

In the Towne of Pistoia, bordering upon Florence, there lived not long since, a Knight named Signior Francesco; descended of the linage or family of the Vergellisi, a man very rich, wise, and in many things provident, but gripple, covetous, and too close handed, without respect to his worth and reputation. He being called to the Office of Podesta in the City of Millaine, furnished himselfe with all things (in honourable manner) beseeming such a charge; only, a comely horse (for his owne saddle) excepted, which he knew not by any meanes how to compasse, so loath he was to lay out money, albeit his credit much depended thereon.

At the same time, there lived in Pistoya likewise, a young man, named Ricciardo, derived of meane birth, but very wealthy, quicke witted, and of commendable person, alwayes going so neate, fine, and formall in his apparrell, that he was generally tearmed the Magnifico, who had long time affected, yea, and closely courted, (though without any advantage or successe) the Lady and Wife of Signior Francesco, who was very beautifull, vertuous, and chaste. It so chanced, that this Magnifico had the very choysest and goodliest ambling Gelding in all Tuscanie, which he loved dearely, for his faire forme, and other good parts. Upon a flying rumor throughout Pistoria, that he daily made love to the fore-said Lady: some busie body, put it into the head of Signior Francesco, that if he pleased to request the Gelding, the Magnifico would frankly give it him, in regard of the love he bare to his Wife.

The base minded Knight, coveting to have the Horse, and yet not to part with any money, sent for the Magnifico, desiring to buy his faire Gelding of him, because he hoped to have him of free gift. The Magnifico hearing his request, was not a little joyfull hereof, and thus answered; Sir, if you would give me all the wealth which you possesse in this World, I will not sell you my Horse, rather I will bestow him on you as a Gentlemanly gift; but yet upon this condition, that before you have him delivered, I may with your lisence, and in your presence speake a few words to your vertuous Ladie, and so farre off in distance from you, as I may not be heard by any, but onely her selfe. Signior Francesco, wholly conducted by his base avaricious desire, and meaning to make a scorne at the Magnifico, made answere; that he was well contented, to let him speake with her when he would, and leaving him in the great Hall of the house, he went to his Wives Chamber, and told her, how easily he might enjoy the Horse; commanding her forth-with, to come and heare what he could say to her, onely shee should abstaine, and not returne him any answer. The Lady with a modest blush, much condemned this folly in him, that his covetousnesse should serve as a cloake, to cover any unfitting speeches, which her chaste eares could never endure to heare: neverthelesse, being to obey her Husbands will, shee promised to doe it, and followed him downe into the House, to heare what the Magnifico would say. Againe, he there confirmed the bargaine made with her Husband, and sitting downe by her in a corner of the Hall, farre enough off from any ones hearing, taking her curteously by the hand, thus he spake.

Worthy Lady, it appeareth to me for a certainty, that you are so truly wise, as you have (no doubt) a long while since perceived, what unfained affection your beauty (farre excelling all other womens that I know) hath compelled me to beare you. Setting aside those commendable qualities, and singular vertues, gloriously shining in you, and powerfull enough to make a conquest of the very stoutest courage: I held it utterly needlesse, to let you understand by words, how faithfull the love is I beare you, were it not much more fervent and constant, then ever any other man can expresse to a woman. In which condition it shall still continue, without the least blemish or impaire, so long as I enjoy life or motion; yea, and I dare assure you, that if in the future World, affection may containe the same powerfull dominion, as it doth in this; I am the man, borne to love you perpetually. Whereby you may rest confidently perswaded, that you enjoy not any thing, how poore or precious soever it be, which you can so solemnely account to be your owne, and in the truest title of right, as you may my selfe, in all that I have, or for ever shall be mine.

To confirme your opinion in this case, by any argument of greater power, let me tell you, that I should repute it as my fairest and most gracious fortune, if you would command me some such service, as consisteth in mine ability to performe, and in your courteous favour to accept, yea, if it were to travaile thorow the whole world, right willing am I, and obedient. In which regard, faire Madame, if I be so much yours, as you heare I am, I may boldly adventure (and not without good reason) to acquaint your chaste eares with my earnest desires, for on you onely dependeth my happinesse, life and absolute comfort, and as your most humble servant, I beseech you (my dearest good, and sole hope of my soule) that rigour may dwell no longer in your gentle brest, but Lady-like pitty and compassion: whereby I shal say, that as your divine beauty enflamed mine affections, even so it extended such a mercifull qualification, as exceeded all my hope, but not the halfe part of your pitty.

Admit (miracle of Ladies) that I should die in this distresse: Alas, my death would be but your dishonour; I cannot be termed mine owne murtherer, when the Dart came from your eye that did it, and must remaine a witnesse of your rigour. You cannot then chuse but call to minde, and say within your owne soule: Alas! what a sinne have I committed, in being so unmercifull to my Magnifico. Repentance then serves to no purpose, but you must answere for such unkinde cruelty. Wherefore, to prevent so blacke a scandall to your bright beauty, beside the ceaselesse acclamations, which will dogge your walkes in the day time, and breake your quiet sleepes in the night season, with fearefull sights and gastly apparitions, hovering and haunting about your bed; let all these move you to milde mercy, and spill not life, when you may save it.

So the Magnifico ceasing, with teares streaming from his eyes, and sighes breaking from his heart, he sate still in exspectation of the Ladies answere, who made neither long or short of the matter, neither Tilts not Tourneying, nor many lost mornings and evenings, nor infinite other such like offices, which the Magnifico (for her sake) from time to time had spent in vaine, without the least shew of acceptation, or any hope at all to winne her love: Moved now in this very houre, by these solemne protestations, or rather most prevailing asseverations; she began to finde that in her, which (before) she never felt, namely Love. And although (to keepe her promise made to her husband) shee spake not a word: yet her heart heaving, her soule throbbing, sighes intermixing, and complexion altering, could not hide her intended answere to the Magnifico, if promise had beene no hinderance to her will. All this while the Magnifico sate as mute as she, and seeing she would not give him any answere at all; he could not chuse but wonder thereat, yet at length perceived, that it was thus cunningly contrived by her husband. Notwithstanding, observing well her countenance, that it was in a quite contrary temper, another kinde of fire sparkling in her eye, other humours flowing, her pulses strongly beating, her stomack rising, and sighes swelling; all these were arguments of a change, and motives to advance his hope. Taking courage by this tickling perswasion, and instructing his minde with a new kinde of counsell: he would needes answere himselfe on her behalfe, and as if she had uttered the words, he spake in this manner.

Magnifico, and my friend, surely it is a long time since, when I first noted thine affection towards me, to be very great and most perfect: but now I am much more certaine thereof, by thine owne honest and gentle speeches, which content me as they ought to doe. Neverthelesse, if heretofore I have seemed cruell and unkinde to thee, I would not have thee thinke, that my heart was any way guilty of my outward severity; but did evermore love thee, and held thee dearer then any man living. But yet it became me to doe so, as well in feare of others, as for the renowne of mine owne reputation. But now the time is at hand, to let thee know more clearely, whether I doe affect thee or no: as a just guerdon of thy constant love, which long thou hast, and still doest beare to me. Wherefore comfort thy selfe, and dwell upon this undoubted hope, because Signior Francesco my husband, is to be absent hence for many dayes, being chosen Podesta at Millaine, as thou canst not chuse but heare, for it is common through the Country.

 

I know (for my sake) thou hast given him thy goodly ambling Gelding, and so soone as hee is gone, I promise thee upon my word, and by the faithfull love I beare thee: that I will have further conference with thee, and let thee understand somewhat more of my minde. And because this is neither fitting time nor place, to discourse on matters of such serious moment; observe heereafter, as a signall, when thou seest my crimson skarfe hanging in the window of my Chamber, which is upon the Garden side; that evening (so soone as it is night) come to the Garden gate, with wary respect, that no eye doe discover thee, and there thou shalt finde me walking, and ready to acquaint thee with other matters, according as I shall finde occasion.

When the Magnifico, in the person of the Lady, had spoken thus, then hee returned her this answere. Most vertuous Lady, my spirits are so transported with extraordinary joy, for this your gracious and welcome answere; that my sences so fayle mee, and all my faculties quite forsake me, as I cannot give you such thankes as I would. And if I could speake equally to my desire, yet the season sutes not therewith, neither were it convenient that I should be so troublesome to you. Let me therefore humbly beseech you, that the desire I have to accomplish your will (which words availe not to expresse) may remaine in your kinde consideration. And, as you have commaunded me, so will I not faile to performe it accordingly, and in more thankfull manner, then as yet I am able to let you know. Now there resteth nothing else to doe, but, under the protection of your gracious pardon, I to give over speech, and you to attend your worthy husband.

Notwithstanding all that hee had spoken, yet shee replied not one word, wherefore the Magnifico arose, and returned to the Knight, who went to meete him, saying in a loude laughter. How now man? have I not kept my promise with thee? No Sir, answered the Magnifico, for you promised I should speake with your wife, and you have made mee talke to a marble Statue. This answere was greatly pleasing to the Knight, who, although hee had an undoubted opinion of his wife; yet this did much more strengthen his beliefe, and hee said. Now thou confessest thy Gelding to bee mine? I doe, replied the Magnifico, but if I had thought, that no better successe would have ensued on the bargaine; without your motion for the horse, I would have given him you: and I am sorie that I did not, because now you have bought my horse, and yet I have not sold him. The Knight laughed heartily at this answere, and being thus provided of so faire a beast, he rode on his journey to Millaine, and there entred into his authority of Podesta.

The Lady remained now in liberty at home, considering on the Magnificoes words, and likewise the Gelding, which (for her sake) was given to her husband. Oftentimes shee saw him passe to and fro before her windowe, still looking when the Flagge of defiance should be hanged forth, that hee might fight valiantly under her Colours. The Story saith, that among many of her much better meditations, she was heard to talke thus idely to herselfe. What doe I meane? Wherefore is my youth? The olde miserable man is gone to Millaine, and God knoweth when hee comes backe againe, ever, or never. Is dignity preferred before wedlockes holy duty, and pleasures abroade, more then comforts at home? Ill can age pay youths arrerages, when time is spent, and no hope sparde. Actions omitted, are often times repented, but done in due season, they are sildome sorrowed for. Upon these un-Lady-like private consultations, whether the window shewed the signall or no; it is no matter belonging to my charge: I say, husbands are unwise, to graunt such ill advantages, and wives much worse, if they take hold of them, onely judge you the best, and so the Tale is ended.

Ricciardo Minutolo fell in love with the Wife of Philippello Fighinolfi, and knowing her to be very jealous of her Husband, gave her to understand, that he was greatly enamoured of his wife, and had appointed to meete her privately in a Bathing house, on the next day following: Where she hoping to take him tardie with his close compacted Mistresse, found herselfe to be deceived by the said Ricciardo

The sixth Novell

Declaring, how much perseverance, and a couragious spirit is availeable in love

No more remained to be spoken by Madame Eliza, but the cunning of the Magnifico, being much commended by all the company: the Queene commanded Madame Fiammetta, to succeede next in order with one of her Novels, who (smilingly) made answere that she would, and began thus. Gracious Ladies, me thinkes wee have spoken enough already, concerning our owne Citie, which as it aboundeth copiously in all commodities, so is it an example also to every convenient purpose. And as Madam Eliza hath done, by recounting occasions happening in another World, so must we now leape a little further off, even so farre as Naples, to see how one of those Saint-like Dames, that nicely seemes to shun Loves allurings, was guided by the good spirit to a friend of hers, and tasted of the fruite, before shee knew the flowers. A sufficient warning for you, to apprehend before hand, what may follow after; and to let you see beside, that when an error is committed, how to be discreete in keeping it from publike knowledge.

In the City of Naples, it being of great antiquity, and (perhaps) as pleasantly scituated, as any other City in all Italie, there dwelt sometime a young Gentleman, of noble parentage, and well knowne to be wealthy, named Ricciardo Minutolo, who, although hee had a Gentlewoman (of excellent beauty, and worthy the very kindest affecting) to his wife; yet his gadding eye gazed else-where, and he became enamoured of another, which (in generall opinion) surpassed all the Neapolitane women else, in feature, favour, and the choysest perfections, shee being named Madam Catulla, wife to as gallant a young Gentleman, called Philippello Fighinolfi, who most dearely he loved beyond all other, for her vertue and admired chastity.

Ricciardo loving this Madam Catulla, and using all such meanes, whereby the grace and liking of a Lady might be obtained; found it yet a matter beyond possibility, to compasse the height of his desire: so that many desperate and dangerous resolutions beleagred his braine, seeming so intricate, and unlikely to affoord any hopefull issue, as he wished for nothing more then death. And death (as yet) being deafe to all his earnest imprecations, delayed him on in lingering afflictions, and continuing still in such an extreame condition, he was advised by some of his best friends, utterly to abstaine from this fond pursuite, because his hopes were meerely in vaine, and Madam Catulla prized nothing more precious to her in the World, then unstayned loyaltie to her Husband; and yet shee lived in such extreme jealousie of him, as fearing least some bird flying in the Ayre, should snatch him from her.

Ricciardo not unacquainted with this her jealous humour, as well by credible hearing thereof, as also by daily observation; began to consider with himselfe, that it were best for him, to dissemble amorous affection in some other place, and (hence-forward) to set aside all hope, of ever enjoying the love of Madam Catulla, because he was now become the servant to another Gentlewoman, pretending (in her honour) to performe many worthy actions of Armes, Jousts, Tournaments, and all such like noble exercises, as he was wont to doe for Madam Catulla. So that almost all the people of Naples, but especially Madam Catulla, became verily perswaded, that his former fruitlesse love to her was quite changed, and the new elected Lady had all the glory of his best endeavours, persevering so long in this opinion, as now it passed absolutely for currant. Thus seemed he now as a meere Stranger to her, whose house before he familiarly frequented; yet (as a neighbour) gave her the dayes salutations, according as he chanced to see her, or meete her.

It came to passe, that it being now the delightfull Summer season, when all Gentlemen and Gentlewomen used to meete together (according to a custome long observed in that Countrey) sporting along on the Sea Coast, dining and supping there very often. Ricciardo Minutolo happened to heare, that Madam Catulla (with a company of her friends) intended also to be present there among them, at which time, consorted with a seemely traine of his confederates, he resorted thither, and was graciously welcommed by Madam Catulla, where he pretended no willing long time of tarrying; but that Catulla and the other Ladies were faine to entreate him, discoursing of his love to his new elected Mistresse: which Minutolo graced with so solemne a countenance, as it ministred much more matter of conference, all coveting to know what shee was.

So farre they walked, and held on this kinde of discoursing, as every Lady and Gentlewoman, waxing weary of too long a continued argument, began to separate her selfe with such an associate as shee best liked, and as in such walking women are wont to doe; so that Madam Catulla having few females left with her, stayed behind with Minutolo, who suddenly shot foorth a word, concerning her husband Philippello, & of his loving another woman beside her selfe. She that was overmuch jealous before, became so suddenly set on fire, to know what shee was of whom Minutolo spake; as shee sate silent a long while, till being able to containe no longer, shee entreated Ricciardo, even for the Ladies sake, whose love he had so devoutly embraced, to resolve her certainely, in this strange alteration of her Husband; whereunto thus he answered.

Madam, you have so straitly conjured me, by urging the remembrance of her; for whose sake I am not able to denie any thing you can demand, as I am ready therein to pleasure you. But first you must promise me, that neither you, or any other person for you, shall at any time disclose it to your Husband, untill you have seene by effect, that which I have tolde you proveth to be true: and when you please, I will instruct you how your selfe shall see it. The Lady was not a little joyfull, to be thus satisfied in her Husbands follie, and constantly crediting his words to be true, shee sware a solemne oath, that no one alive should ever know it. So stepping a little further aside, because no listening eare should heare him, thus he beganne.

Lady, if I did love you now so effectually, as heretofore I have done, I should be very circumspect, in uttering any thing which I imagined might distaste you. I know not whether your Husband Philippello, were at any time offended; because I affected you, or beleeved, that I received any kindnesse from you: but whether it were so or no, I could never discerne it by any outward apparance. But now awaiting for the opportunity of time, which he conceived should affoord me the least suspition; he seekes to compasse that, which (I doubt) he feares I would have done to him, in plaine termes Madam, to have his pleasure of my wife. And as by some carriages I have observed, within few dayes past, he hath solicited and pursued his purpose very secretly, by many Ambassages, and other meanes, as (indeede) I have learned from her selfe, and alwayes shee hath returned in such answers, as shee received by my direction.

And no longer agoe Madam, then this very morning, before my comming hither, I found a woman messenger in my House, in very close conference with my Wife, when growing doubtfull of that which was true indeede, I called my Wife, enquiring, what the woman would have with her; and shee tolde me it was another pursuite of Philippello Fighinolfi, who (quoth shee) upon such answers as you have caused me to send him from time to time, perhaps doth gather some hope of prevailing in the ende, which maketh him still to importune me as he doth. And now he adventureth so farre, as to understand my finall intention, having thus ordered his complot, that when I please, I must meete him secretly in an house of this City, where he hath prepared a Bath ready for me, and hopeth to enjoy the ende of his desire, as very earnestly he hath solicited me thereto. But if you had not commanded me, to hold him in suspence with so many frivolous answers; I would (long ere this) have sent him such a message, as should have beene little to his liking.

 

With patience (Madam) I endured all before, but now (me thinkes) he proceedeth too farre, which is not any way to be suffered; and therefore I intended to let you know it, whereby you may perceive, how well you are rewarded, for the faithfull and loyall love you beare him, and for which I was even at the doore of death. Now, because you may be the surer of my speeches, not to be any lies or fables, and that you may (if you be so pleased) approve the trueth by your owne experience: I caused my Wife to send him word, that shee would meete him to morrow, at the Bathing-house appointed, about the houre of noone-day, when people repose themselves, in regard of the heates violence; with which answere the woman returned very jocondly. Let me now tell you Lady, I hope you have better opinion of my wit, then any meaning in me, to send my wife thither; I rather did it to this ende, that having acquainted you with his treacherous intent, you should supply my wives place, by saving both his reputation and your owne, and frustrating his unkind purpose to me. Moreover, upon the view of his owne delusion, wrought by my wife in meere love to you, he shall see his foule shame, and your most noble care, to keepe the rites of marriage betweene you still unstained.

Madame Catulla, having heard this long and unpleasing report; without any consideration, either what he was that tolde the tale, or what a treason he intended against her: immediatly (as jealous persons use to doe) she gave faith to his forgerie, and began to discourse many things to him, which imagination had often misguided her in, against her honest minded husband, and enflamed with rage, suddenly replied; that shee would doe according as he had advised her, as being a matter of no difficulty. But if he came, she would so shame and dishonour him, as no woman whatsoever should better schoole him. Ricciardo highly pleased herewith; & being perswaded, that his purpose would take the full effect: confirmed the Lady in her determination with many words more; yet putting her in memory, to keepe her faithfull promise made, without revealing the matter to any living person, as shee had sworne upon her faith.

On the morrow morning, Ricciardo went to an auncient woman of his acquaintance, who was the Mistresse of a Bathing-house, and there where he had appointed Madame Catulla, that the Bath should be prepared for her, giving her to understand the whole businesse, and desiring her to be favourable therein to him. The woman, who had beene much beholding to him in other matters, promised very willingly to fulfill his request, concluding with him, both what should be done and said. She had in her house a very darke Chamber, without any window to affoord it the least light, which Chamber shee had made ready, according to Ricciardoes direction, with a rich Bed therein, so soft and delicate as possible could be, wherein he entred so soone as he had dined, to attend the arrivall of Madame Catulla. On the same day, as she had heard the speeches of Ricciardo, and gave more credit to them then became her; shee returned home to her house in wonderfull impatience. And Philippello her husband came home discontentedly too, whose head being busied about some worldly affaires, perhaps he looked not so pleasantly, neither used her so kindly, as he was wont to doe. Which Catulla perceiving, shee was ten times more suspicious then before, saying to herselfe. Now apparant trueth doth disclose it selfe, my husbands head is troubled now with nothing else, but Ricciardoes wife, with whom (to morrow) he purposeth his meeting; wherein he shall be disappointed, if I live; taking no rest at all the whole night, for thinking how to handle her husband.

What shall I say more? On the morrow, at the houre of mid-day, accompanied onely with her Chamber-mayde, and without any other alteration in opinion; shee went to the house where the Bath was promised; and meeting there with the olde woman, demaunded of her, if Philippello were come thither as yet or no? The woman, being well instructed by Ricciardo, answered: Are you shee that should meete him heere. Yes, replied Catulla. Goe in then to him (quoth the woman) for he is not farre off before you.

Madame Catulla, who went to seeke that which she would not finde, being brought vailed into the darke Chamber where Ricciardo was, entred into the Bath, hoping to finde none other there but her husband, and the custome of the Countrey, never disallowed such meetings of men with their wives, but held them to be good and commendable. In a counterfeit voyce he bad her welcome, and she, not seeming to be any other then she was indeed, entertained his embracings in as loving manner; yet not daring to speake, least he should know her, but suffered him to proceede in his owne error.

Let passe the wanton follies passing betweene them, and come to Madame Catulla, who finding it a fit and convenient time, to vent forth the tempest of her spleene, began in this manner. Alas! how mighty are the misfortunes of women, and how ill requited is the loyall love, of many wives to their husbands? I, a poore miserable Lady, who, for the space of eight yeares now fully compleated, have loved thee more dearely then mine owne life, finde now (to my hearts endlesse griefe) how thou wastest and consumest thy desires, to delight them with a strange woman, like a most vile and wicked man as thou art. With whom doest thou now imagine thy selfe to be? Thou art with her, whom thou hast long time deluded by false blandishments, feigning to affect her, when thou doatest in thy desires else-where. I am thine owne Catulla, and not the wife of Ricciardo, trayterous and unfaithfull man, as thou art. I am sure thou knowest my voyce, and I thinke it a thousand yeares, untill wee may see each other in the light, to doe thee such dishonour as thou justly deserveth, dogged, disdainefull, and villainous wretch. By conceiving to have another woman in thy wanton embraces, thou hast declared more joviall disposition, and demonstrations of farre greater kindnesse, then domesticke familiarity. At home thou lookest sower, sullen or surly, often froward, and sildome well pleased. But the best is, whereas thou intendest this husbandrie for another mans ground, thou hast (against thy will) bestowed it on thine owne, and the water hath runne a contrary course, quite from the current where thou meantst it.

What answere canst thou make, devill, and no man? What, have my words smitten thee dumbe? Thou mayest (with shame enough) hold thy peace, for with the face of a man, and love of an husband to his wife, thou art not able to make any answere.

Ricciardo durst not speake one word, but still expressed his affable behaviour towards her, bestowing infinite embraces and kisses on her: which so much the more augmented her rage and anger, continuing on her chiding thus. If by these flatteries and idle follies, thou hopest to comfort or pacifie me, thou runnest quite byas from thy reckoning: for I shall never imagine my selfe halfe satisfied, untill in the presence of my parents, friends, and neighbours, I have revealed thy base behaviour. Tell mee, treacherous man, am not I as faire, as the wife of Ricciardo? Am I not as good a Gentlewoman borne, as shee is? What canst thou more respect in her, then is in mee? Villaine, monster, why doest thou not answere mee? I will send to Ricciardo, who loveth mee beyond all other women in Naples, and yet could never vaunt, that I gave him so much as a friendly looke: he shall know, what a dishonour thou hadst intended towards him; which both he and his friends will revenge soundly upon thee.

The exclamations of the Lady were so tedious and irksome, that Ricciardo perceiving, if she continued longer in these complaints, worse would ensue thereon, then could be easily remedied: resolved to make himselfe knowne to her, to reclaime her out of this violent extasie, and holding her somewhat strictly, to prevent her escaping from him, he said. Madam, afflict your selfe no further, for, what I could not obtaine by simply loving you, subtilty hath better taught me, and I am your Ricciardo, which she hearing, and perfectly knowing him by his voyce; shee would have leapt out of the Bath, but shee could not, and to avoyde her crying out, he layde his hand on her mouth, saying. Lady, what is done, cannot now be undone, albeit you cried out all your lifetime. If you exclaime, or make this knowne openly by any meanes; two unavoydable dangers must needes ensue thereon. The one (which you ought more carefully to respect) is the wounding of your good renowne and honour, because, when you shall say, that by treacherie I drew you hither: I will boldly maintaine the contrary, avouching, that having corrupted you with gold, and not giving you so much as covetously you desired; you grew offended, and thereon made the out-cry, and you are not to learne, that the world is more easily induced to beleeve the worst, then any goodnesse, be it never so manifest. Next unto this, mortall hatred must arise betweene your husband and me, and (perhaps) I shall as soone kill him, as he mee; whereby you can hardly live in any true contentment after. Wherefore, joy of my life, doe not in one moment, both shame your selfe, and cause such perill betweene your husband and me: for you are not the first, neither can be the last, that shall be deceived. I have not beguiled you, to take any honour from you, but onely declared, the faithfull affection I beare you, and so shall doe for ever, as being your bounden and most obedient servant; and as it is a long time agoe, since I dedicated my selfe and all mine to your service, so hence-forth must I remaine for ever. You are wise enough (I know) in all other things; then shew your selfe not to be silly or simple in this.