Tasuta

The Eichhofs: A Romance

Tekst
iOSAndroidWindows Phone
Kuhu peaksime rakenduse lingi saatma?
Ärge sulgege akent, kuni olete sisestanud mobiilseadmesse saadetud koodi
Proovi uuestiLink saadetud

Autoriõiguse omaniku taotlusel ei saa seda raamatut failina alla laadida.

Sellegipoolest saate seda raamatut lugeda meie mobiilirakendusest (isegi ilma internetiühenduseta) ja LitResi veebielehel.

Märgi loetuks
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

With her! Yes; the indirect ways of the heart and of the devil are marvellous indeed. They led Count Bernhard Eichhof the next morning to Frau von Wronsky's boudoir!

CHAPTER XVI.
REVELATIONS AND THEIR CONSEQUENCES

"I did not love him, but I consented to be his wife. I loved no one except my father, and even he was more of an abstraction than a reality to me, for I saw him but seldom, and scarcely ever talked with him. He was always away from home, and I was left alone with my French governess at the lonely country-house in Russian Poland. Nevertheless I loved the being that my fancy had created, to which I had lent my father's form and name, little as it really resembled him. It was, therefore, not at all difficult for me, in order to save him from ruin, to promise to be the wife of a handsome man who had presented me with a parure of diamonds. I was, besides, weary of my quiet life, and longed to see something of the world of which I read in books. They told me that for political reasons my future husband was obliged to preserve a certain incognito in Russia, and that therefore our marriage must take place shortly and privately.

"I thought this very romantic, and packed my trunk-which was but scantily furnished-and got into the travelling-carriage, full of happy dreams of the future. The marriage ceremony was performed in the chapel of a castle which was entirely unknown to me.

"Thus I became the wife of Josef von Möhâzy, and my father retrieved his fortune with the money paid him by my husband. I had been sold like a chattel, but I was such a perfect child that I saw nothing degrading in the transaction, but was glad to have been of use to my father.

"We went to Paris; Herr von Möhâzy purchased exquisite toilettes for me, since I did not know how to select them myself, and engaged a French maid for me.

"Standing before a huge mirror in the Hotel Royal, I first discovered that I looked well, and the same evening I was told, also for the first time, that I was beautiful. From this day I continually contemplated myself in the looking-glass, and Herr von Möhâzy rubbed his hands and told me I 'exceeded his expectations.'

"My expectations were also exceeded. I had not imagined the world so bright and merry, and if I had dreamed of love it had seemed to me that its home would be found in some quiet garden among blossoming roses, rather than in a ball-room with gas-lights and artificial flowers and finely-dressed people; but I soon perceived that the garden of roses existed for me only in my dreams, and that I must accommodate myself to the ball-room.

"Herr von Möhâzy loved travel and variety. From Paris we went to Cairo, then to Naples, and thence still farther. I saw new countries and new people, and learned that there are two forces that influence the world and mankind, – money, and the attraction between man and woman which they call love.

"There were days when life did not seem to me worth the living, only to repeat the same experience, – days when all that I saw others engaged in wearied and disgusted me. But these were only passing shadows, sentimental emotions, deserving only, Herr von Möhâzy thought, of a compassionate shrug. On the whole, I liked the splendour and the pleasure reigning everywhere in my world, and would not willingly have foregone them. We returned to Paris when the chaotic bustle of the great Exposition was at its height, and went thence to Trouville. We had charming apartments, comprising the larger half of a pretty villa. In the other half a couple of rooms were rented to a young German, whom I sometimes saw sitting on a little side-balcony near our veranda. Sometimes, too, I met him on the shore, and, as we lived beneath the same roof, we bowed to each other. At last, when driving one day on the Corso, it so befell that he was introduced to me. There was a certain distinguished air of cool reserve about him that struck me, because it was to me quite a novel characteristic in a man. I soon found that he differed entirely from the men whom I was accustomed to see in Herr von Möhâzy's society, and although, in spite of his youth, he inspired me with a kind of diffidence, I nevertheless felt great confidence in him. I often thought that if some terrible accident were to happen where we were, all the other men of our society would take care of their own safety, but that Herr von Eichhof would think of me because I was the weakest. I believed he would do this, although he never paid me the smallest attention, much less made love to me, as did so many of the others. I regretted extremely that he evidently rather avoided us, and I told him so one day. I cannot remember his reply exactly, but I know that it made a deep impression upon me. Perhaps it was less his words than his manner that told me that he disapproved of our mode of life and did not enjoy our society.

"I ought, I suppose, to have felt insulted, but instead I only felt sad. I certainly began at this time to be less gay and more and more thoughtful.

"One day I thought that Herr von Möhâzy paid very marked attentions to a lady of our acquaintance. I was by no means strait-laced on this point, and it did not pain me at all to be neglected by Herr von Möhâzy, but my pride revolted at the thought that his neglect might be observed by others, and that I might be thought an object of compassion. An unpleasant scene between this lady and myself ensued, and I imperatively demanded of Herr von Möhâzy that he should take me away from Trouville.

"At first he laughed, then he ridiculed me, and finally he angrily refused to listen to my request. I insisted upon my demand; he persisted in his refusal. The words we exchanged grew more and more sharp and bitter, until at last he uttered the dreadful revelation that influenced my whole future life, and separated me in my own eyes from everything which my instinct told me was good and noble.

"'You have no right to demand this of me, for you are not my wife!'

"I staggered back, and stared at him as though I could not understand the words he spoke.

"'You are not legally my wife,' he repeated once more.

"Then the calm of despair seemed to take possession of me. I did not faint, I did not even burst into tears. I approached Herr von Möhâzy and ordered him to give me a thorough explanation. Perhaps I still entertained a slight hope that he had only meant to terrify me.

"If this were so, that hope was annihilated in a moment. The priest by whom I had supposed myself married was a friend of Herr von Möhâzy's, and had but worn the priestly garb over his uniform. I had been fearfully betrayed, and-my father had known the truth. When Herr von Möhâzy told me this I lost consciousness.

"When I came to myself I heard talking and laughing in the next room. I could distinguish Möhâzy's voice and the laughter of the woman who had been the cause of our quarrel. I sprang up and rushed out of my chamber and down the stairs, not knowing what I did, possessed by the one thought that I must leave the house, that I would rather die than ever again set eyes upon the man who had deceived me so terribly.

"At the foot of the staircase I met Herr von Eichhof. My disordered appearance probably struck him, for he stood still and addressed me. My teeth chattered as in a fever-fit; instead of answering him, I covered my face with my hands and burst into tears.

"'You are in no condition to go out,' he said, taking my hand; and his voice sounded so kind and gentle that I let him detain me for an instant as he tried to persuade me to go up-stairs again.

"'It is your duty to stay with your husband,' he said, 'even although-'

"I extricated myself, and in an access of disgust and aversion the words escaped my lips, 'He is not my husband!'

"Herr von Eichhof started, then turned silently away, and ascended the stairs without turning once to look at me. I stared after him until he had vanished. I was not in his eyes worthy of another glance. I knew it, and I knew that his judgment would be echoed by every one. I left the house almost mechanically.

"Outside it was growing dark. I pulled a black lace shawl that I had on over my head and passed on quickly, without an aim, without a resolve, desiring nothing, caring for nothing except to leave the house that had so lately been my home.

"Suddenly I found myself on the shore. It was a lonely spot, and I heard the roar of the ocean and saw the moon rise out of it like a fiery red ball. I went on until the waves broke almost at my feet, and I thought how it would be best for me to go on and on thus until the waters rolled over my head. Then all would be over; the sea would look unchanged, and on shore no one would miss me. In my thoughts death seemed far easier and better than life. Suddenly two points of light gleamed on the water, – a dark shadow glided over the waves across the wake of the moon, and the tones of a woman's glorious voice singing fell upon my ear. It sang a song that I knew and loved; the voice seemed to allure my thoughts and take them captive. I listened first, and finally I sang too. I cannot understand now how such a thing was possible at such a moment, but I did it. Some inward impulse urged me to unite my voice with those lovely tones. Perhaps the people in the boat would remember my voice after it was silent forever. I would have liked to leave some kindly memory behind me. And as I sang I thought of my lonely childhood, my ruined and desolate youth, and unutterable compassion for myself overcame me, and as the song died away I burst into a flood of burning tears.

"I went back from the shore. Life can be thrown away when it is hated or despised, but not when it is pitied.

"The singer had ceased; but the sound of voices came to me across the water. I could distinguish no words, but it was the sound of kindly human speech, and I began to wonder if some voice might not speak tenderly to me at some future day; the world was so large, surely there was some quiet corner in it for me.

 

"I remembered to have heard that a famous songstress, who had retired from a public career on account of her health, and who devoted her powers to the training of other voices, was among the visitors at Trouville, and that I had also heard that she was to leave on the following morning.

"The thought occurred to me that it was her voice that had so attracted me, and with it came the determination to go to her, to tell her of my utter misery, and to beg her to grant me her protection. Her voice had called me back to life. I would ask her to decide my future fate. Perhaps she would employ me as her maid, perhaps she would think my voice worth training. I hurried on. There was still, then, a 'perhaps,' still a hope for me-"

Here the manuscript ended, and when Bernhard Eichhof had finished reading it he still held it in his hand, and his eyes were riveted upon the written page, as though it could afford him further intelligence. And yet he knew what must follow. He knew that Julutta's hopes were fulfilled, that she left Trouville with that same singer and came to Germany, where her distant cousin, Marzell Wronsky, met her beneath the roof of her protectress and married her.

At last he laid aside the sheets that she had given him at his visit of the morning, and sighed deeply. "Poor, poor creature!" he murmured. "I judged her too harshly; and she is so gentle, so humble to me in spite of the pain I have given her."

He remembered how pale and ill she had looked to-day. The event of the previous evening had evidently agitated and distressed her fearfully. And yet when Bernhard had offered to seek out Möhâzy, to induce him to pursue his journey immediately, she had not hastened to accept his aid.

"You must first know the story of my youth," she said, "and then decide whether I am worthy of your help. I could not trust myself to tell you this story; but if you will read it-since my marriage I have indulged the idle practice of keeping a diary, and that it might be complete I have prefaced it with my sad story. No human eye save my own was ever to rest upon these pages; but I make an exception in your case, because fate has already willed that you should have some knowledge of my secret."

In this wise had Bernhard come into possession of these pages. "Fate has dealt cruelly with her," he thought, "and I have added to its cruelty wherever I could. Oh, I have much to atone for!"

He paced his room to and fro in some agitation, then consulted the paper for the list of names of new arrivals, among which he had already seen Möhâzy's address, and, after re-reading it, tossed the paper aside and ordered his carriage.

Half an hour later a servant handed Herr von Möhâzy the Count's card. Herr von Möhâzy was wont to rise about noon, and was therefore still wrapped in his silken Turkish dressing-gown when his unexpected visitor was announced. As the visitor followed close upon his card, there was nothing for it but to prepare for his reception as best he might by tightening the silken cord and tassels around his waist.

"Excessively delighted to see you. Quite an unexpected honour," he called out, as Bernhard hastily entered the room and closed the door behind him; "but I must beg you to excuse this." And he indicated his brilliant habiliments.

"I have a very special reason for my visit, Herr von Möhâzy," Bernhard replied curtly, without accepting an offered seat. "You asked yesterday for a lady who is held in high esteem in society here. I know that you had certain relations with this lady, which, by a monstrous deceit, as you know, you-"

"Sir!"

"I am ready to answer for my words, – which relations you established by a monstrous deceit."

"I must pray you to use less violent language!"

"I must pray you to hear me out!" Bernhard said, in a raised voice, and with flashing eyes. "From what you said yesterday, I cannot but suppose that you intend to compromise this lady, and to destroy the peace of a happy home."

"Not an idea of anything of the kind," Herr von Möhâzy calmly remarked. But Bernhard had grown so eager in his part of chivalrous defender that he neither heard nor heeded.

"I am come to you now to give you an opportunity of leaving Berlin this very day, if you would not be so insulted by me as to make a hostile meeting between us inevitable."

Herr von Möhâzy was speechless for a moment, staring by turns at Bernhard's tall, threatening figure, as it stood between him and the door, and at a singular object which the young man had taken out as he spoke, and which strongly resembled a braided leather riding-whip. Bernhard's eyes were riveted upon him, and the singular object quivered meanwhile in his hand. But Herr von Möhâzy was not bewildered for longer than a second, and, putting the entire length of the table between Bernhard and himself, he suddenly threw back his head and burst into a fit of laughter.

"Delicious!" he cried. "But, my dear Herr von Eichhof, all this could have been arranged very much more comfortably. I think your Berlin so insupportably tedious that I should certainly have left it to-day or to-morrow, and because I find it all so tiresome, I thought it might possibly have amused me to see that lady again; although, I assure you, she is far too indifferent to me to make it worth while to run the risk of a bullet or a sabre-cut for a sight of her. I am rejoiced to learn that she has found so devoted a friend in you. I-ha! ha! – I-'tis so excellent a joke that it more than atones to me for not seeing her again. A thousand thanks, Herr von Eichhof!"

Bernhard had grown pale. He had not looked for this turn of affairs, and it was his part now to be bewildered for a moment.

"You are as coarse as you are cowardly," he ground out between his teeth, coming up to the table, whereat Herr von Möhâzy thought best to bluster a little.

"No need of such ugly words, sir," he said, with a forced smile.

"Will you leave Berlin to-day?" Bernhard insisted.

"Mais oui, mon cher; I see no reason why I should remain here."

"I should have no more difficulty in finding you to-morrow than to-day!" Bernhard exclaimed, with a glance of menace, as he turned towards the door.

Herr von Möhâzy came out from behind his table. "Oh, you have nothing further to fear!" he cried, as Bernhard opened the door. "I dislike to disturb the amusements of others. My remembrances to Frau Julutta Wronsky!" And he laughed once more.

Bernhard slammed the door behind him.

Julutta now had nothing to fear, and Bernhard and she had one more secret, one more memory, in common.

Herr von Möhâzy left Berlin the same day, and an hour later a note from Bernhard informed Frau von Wronsky that there was no reason why she should absent herself from the opera on the plea of illness, as she had resolved to do in case Möhâzy did not leave town.

She appeared in her box, and when Bernhard paid his respects to her between the acts he read in every glance of her fine eyes the gratitude that she could not otherwise express in her husband's presence.

Hugo von Hohenstein sat in Councillor Kohnheim's box opposite, and his opera-glass was scarcely, during the entr'acte, turned away from his vis-à-vis.

CHAPTER XVII.
THE CONSEQUENCES BEGIN TO APPEAR

Lothar was sitting in a rocking-chair by the window of his room in the officers' quarters and gazing after the blue rings of the smoke from his cigar. His thoughts were far, however, from being as placid as his attitude, and his eyes would now and then turn from the airy rings to various papers tossed in a confused heap upon his table. At last he threw away his cigar and took up these papers.

"Monstrous!" he muttered; "the man must be insane! How the deuce could I ever use one hundred marks' worth of soap and perfumes? The bill, to be sure, dates from last year. I can't prove that it's incorrect, but I believe it to be so. And here again, three hundred marks for gloves, – now that's an utter impossibility, – and the Berlin tailor insists, too, that he has never been paid. The scoundrels are rolling in the money they steal from the pockets of us poor lieutenants."

Then he remembered that he had the day before ordered another large supply of gloves and perfumery, for in that 'den of a garrison' there was nothing to be had fit to use. And for a moment he really reflected upon some method of regulating his finances. In fact, it was all a mere bagatelle not worth mentioning, but then the 'scoundrels' dunned so insolently, and it would really be refreshing to be rid of them all. Werner had relieved Lothar of his large gambling debt, and the latter had had a lucky evening at play shortly afterward, and had repaid his friend every farthing. What if he should have recourse to his friend in his brother's absence? But then the fellow was so priggish. He had lectured him when he went to pay him because he had won the money at cards. As if there were any positive harm in cards! To be sure, he had never played in Berlin, there were so many other ways of amusing one's self there. But here in this 'infernal den' what else was there to do but play cards, unless one was a tiresome bookworm like Werner? And from his vexation with his bills Lothar passed into quite a fit of irritation against Werner, and decided that he certainly would ask no new favour from him.

"Haberdasher, perfumer, tailor & Co. may wait," he decided. "Why in thunder did they let their bills run on so?"

A knock at the door interrupted his disagreeable reflections, and upon his "Come in," a very unexpected visitor appeared, – Hugo von Hohenstein. He had come to pass a few days in Rollin to superintend the alterations there, and would not go back to Berlin, he said, without "hunting up" his old friend and comrade. He laughed as he noticed the pile of bills upon the table.

"Why not follow my example?" he cried, tapping Lothar on the shoulder. "Marry a daughter of Israel with heaps of money. 'Tis the only salvation for a poor lieutenant, and a very delightful salvation besides, upon my honour! The young Baroness von Hohenstein, in spite of the née Kohnheim, is a model of high-bred elegance, and our apartments and our equipage are quite perfect. Oh, absolutely aristocratic, I can tell you! As for Rollin, I am turning it into an El-Dorado. You would hardly recognize it."

"What does your father say to it all?" asked Lothar, who with all his levity could hardly bring himself to treat his former comrade with the old genuine cordiality.

Hugo shrugged his shoulders. "Since my governor no longer lives at Rollin, I see no reason why I should consult his taste, especially as it seems likely at present that I shall seldom have the pleasure of seeing him; that little witch Adela has turned his head with her high and mighty ideas. Fortunately, he was not himself when the bombshell exploded in the midst of us, and he could do nothing to prevent my arranging my affairs as seemed to me best. But now when he is perfectly well again and ought to be reasonable, he scolds and rages at my marriage."

"Then the reports are true? I had heard something of this-"

"Of course they are true, and it is all Fräulein Adela's doing. She has the governor absolutely in leading-strings. He has lately refused to see me."

"But what will he do?"

"Oh, Fräulein Adela has arranged all that. Unfortunately, she has a small income of her own, which was not lost in the universal crash, and which makes her independent of me, or I could soon bring her to terms."

"But that seems to me to be very fortunate for her, and for you too-"

"Hm! That's according to circumstances. I have not sufficient influence; people will talk, and it's deuced disagreeable to be at odds with the old man. It's all that witch's doing."

"Adela is a deuce of a girl!"

"She was always a good-for-nothing hoyden, but I never supposed that she would so meddle in business matters and take such an obstinate stand. Fancy the old man's writing to me that he was quite willing to accept everything from her, but that he would take nothing from me!"

Lothar shook his head. He was wavering between feelings of old-comradeship and the involuntary disgust with which Hugo's conduct and talk inspired him.

"Well, let's have done with these cursed matters!" cried Hohenstein. "I am so glad to see you that I must crack a bottle of champagne with you. Have you one here?"

 

"No, not here; but let us go to the Casino: our dinner will be served in half an hour."

"True, we are in the provinces; my Berlin stomach can hardly accommodate itself to these mid-day meals. But to-day, if you will have me, I'll dine with you, and drive from here to the station. I must go back to Berlin by the night-train."

"I shall be glad to introduce you as my guest to our mess," Lothar said, more courteously than cordially. "Let us wait here, then, for the half-hour."

"Agreed. And now tell me all about the people hereabouts, and in especial how your sister-in-law fares at Eichhof. You go there a good deal, eh?" This question was accompanied by an odd sidelong glance.

Lothar gave various particulars with regard to his comrades and the county gentry.

"Of course I am frequently at Eichhof," he concluded, without further mention of Thea.

"Hm! And what are you doing at Eichhof?" Hohenstein asked.

"I go to see my brother's wife," Lothar answered, with an air of cold reserve.

"And to make love to her?" Hohenstein said, with a laugh.

The colour mounted to Lothar's forehead; his blue eyes gleamed almost black for a moment.

"I beg you to refrain from expressions which I regard as insulting," he said, angrily.

"Oh! ah!" said the other. "I had no idea that you would fire up so at an innocent jest. For the matter of that, your brother Bernhard's views on such matters are not so provincial; he is making furious love to a certain blonde lady from these parts."

"Bah! such stuff as is called 'making love' in Berlin society," Lothar said, depreciatingly.

Hohenstein looked at him in his half-sneering, half-malicious way. "Ah, you fancy you understand it better here in the country. Well, well, in spite of that, I can assure you that Bernhard understands it too, and that Frau Julutta Wronsky is an admirable teacher."

"You would not suggest that he is actually making love to that woman?" Lothar said, with a shrug, and a struggle to preserve an appearance of indifference.

"I suggest nothing; I only mention what I have seen and heard."

"And that is?"

"That is, that friend Bernhard is daily seen riding with Frau von Wronsky in the Thiergarten; that he is her inseparable cavalier at every ball and party; and that, last though not least, he very nearly fought a duel upon her account, – would have fought it undoubtedly had not his opponent preferred to make his escape-"

"Nonsense, Hugo! Bernhard is much too sensible."

"Ha! ha! Why, what a country bumpkin you are become, Lothar! Well, it is really of no consequence whether you believe it or not. The duel I know all about from a perfectly trustworthy source. The occupant of the next room to that belonging to the gentleman in question, who was no other, in fact, than the lady's first husband, is a business friend of my father-in-law's, and knows Bernhard quite well. He could not help hearing a part of the conversation in the next room, for Bernhard must have roared like a lion."

Lothar rummaged among his belongings and tossed everything into confusion. He looked for his gloves, which he had just thrust into his pocket, and locked up his cap, to begin to search for it immediately afterwards. Evidently his hands were as hurriedly and uncertainly employed as were his thoughts. Hohenstein watched him narrowly, while a smile of scornful superiority played about the corners of his mouth.

"Do you remember my prophecies with regard to the Wronsky?" he asked. "I tell you they have been most brilliantly fulfilled. She is making a furor, and Bernhard has enviers enough to satisfy the vainest of men. A handsomer couple cannot be imagined."

Lothar tore one of his bills into minute fragments; Hohenstein leaned back in his chair and contemplated him with the same sensation with which a heartless boy watches the flutterings of the butterfly that he has just impaled on a pin.

"You know that woman was never to my taste," said Lothar, "and I hope that Bernhard's taste also is sufficiently good to see that Thea is a hundred times the more beautiful of the two. There cannot be a moment's doubt upon that score."

Hohenstein observed that taste was a matter which it was useless to discuss. As meanwhile the time had arrived for the Casino, they left the room together, Lothar's irritated mood giving Hohenstein further opportunity for the play of his sarcastic humour.

They found a larger party than usual assembled at the Casino, for some comrades from the next garrison and several officers from the border posts were present. After dinner there was a bowl of punch, around which they sat until dark; and then, since they had begun the evening together, they resolved to finish it in the same way. A second bowl was brewed, tables were arranged for play, and the entire company took their places at these.

Hohenstein was still present, since his train did not leave until after midnight. Whist and ombre not being to his taste, however, he proposed a game of faro. "Just a quiet little game," he said, "to make matters rather more lively."

Werner, who had just finished a rubber at whist, came up to Lothar, and said, "Will you not take my place at that table? I see you are not yet engaged, and I want to go home early to-night."

"No," said Lothar, who had taken more punch than was good for him, and whose irritable mood had gradually given place to one of noisy merriment. "No, I couldn't think of it. If you are tired of whist, come and play faro with us."

"You know I never play faro," Werner replied, and then added, in a low tone, "and neither ought you to play it. You never have any luck, my dear Eichhof, and-"

"Nevertheless, I shall do as I please," Lothar rejoined haughtily.

Werner bit his lips to suppress an angry retort. He saw that Lothar was hardly responsible for his words or manner, and he therefore only looked him steadily in the face, and said, "I have warned you, my dear Eichhof."

He then left the window-recess, whither he had withdrawn Lothar, and rejoined his whist-party, but without losing sight of his friend. Lothar, however, seemed to have a run of luck, and won repeatedly.

At last the game of whist was over, and Werner, who was weary, tried once more to induce Lothar to leave with him. But he soon saw that he must be given up to his fate, and accordingly left the Casino without him.

"I knew I should have no influence over him," he thought; "and this fresh proof of it that I have had to-night makes my departure from this place easier. Easier?" He smiled sadly. "Was there any choice left me? I owed it to myself, and- It is by a fortunate dispensation of Providence that I am enabled to go so soon."

He walked slowly along the moonlit street; his footsteps echoed firmly and regularly through the silence of the night, and straight and clear before his mind lay the path that duty required him to tread.