Tasuta

Из церковной жизни болгар

Tekst
Märgi loetuks
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

Мы долго не кончили бы, если бы позволили себе воспроизводить здесь всю ту отборную ругань и всевозможные обвинения болгар, какие чуть не ежедневно можно встречать в греческих газетах: «Νεόλογ 59;ς», «Κωνσταντινόπολις», «Νέα Ἐπιτεώριοης» и др., не исключая и «Ἐκκλε 63;ιαστηχή ἀληϑεία». Заметим, что и болгарские публицисты нарочито подчеркивают сообщения греческих же газет о непорядках греческого духовенства [28]. – Подозрительность и притязательность греческих публицистов превосходят всякую меру. Приезжает, напр. болгарский архимандрит по своим делам в Царьград, и царьградская газета «Νεόλογος» спешит перепечатать из Солунской газеты «Φάρος τῆς Μακεδονίας» сообщение: «прибыл в Солунь и на другой день по прибытии отправился в Царьград архимандрит охридского болгарского владыки. Скрытное и неожиданное прибытие сюда и путешествие в Царьград этого архимандрита имеет связь с подземными и преступными замыслами и сатанинскими целями, как говорит наш корреспондент из Струмицы, корреспонденция которого раскрывает действия этих хищных птиц Македонии». Что это за язык, господа почтенные греческие публицисты? – взывают Новини. «Сатанинские цели и подземные преступные замыслы», «хищные птицы Македонии»?! Или для того, чтобы ехать болгарскому архимандриту в Солунь и Царьград, требуется испросить разрешение у редакторов газет: «Φάρος τῆ 62; Μακεδονίας» и «Νεόλογος»?! [29]. А то вот прибыли в Царьград два болгарских архиерея, члены болгарского Синода. Газета «Κωνσταντινόπολισ» по этому поводу между другими вопросами задает себе и следующий наивный вопрос: «не знаем, с чьего изволения прибыли сюда те синодальные владыки». Новини иронизируют по этому случаю: Pardon, великая допущена ошибка, нужно было у греческой газеты просить разрешения на прибытие болгарских архиереев в Царьград. Не знали мы, что редакторы «Κωνσταντινόπολισ'а» стали паспортными чиновниками (паспортчии) [30].

Прибегают греки и к более действительным средствам. В Новинах 1891 г. № 1 (24 сент.) помещено со слов болгарской газеты «Пловдив» (№ 103) известие, что в Созополе греческие священники ходили из дома в дом и убеждали местное население не отдавать своих детей в болгарские училища, чтобы не сделать из них схизматиков и еретиков. Для той же цели пользуются они исповедью своих прихожан, внушая им, что болгарские училища схизматические, еретические, что и сами они не должны говорить, молиться и учиться на своем языке, потому что язык их варварский, необработанный, не пригодный для молитв и учения, что только на греческом языке молитвы угодны Богу и наука «благозвучна». И находятся особенно среди болгарок такие, которые слушают и желают исполнять советы духовников, вследствие чего имеют место постоянные ссоры с мужьями, не желающими исполнять эти недобрые советы. Тоже имело место сравнительно недавно в Мельничской епархии в Баракли Джумая. Греческие священники получили письменное распоряжение от своего архиерея, чтобы не причащать, не венчать, не крестить, не хоронить и вообще не отправлять церковных треб для тех прихожан, которые посылают своих детей в болгарские училища [31]. Столкновения между греками и болгарами вообще не редки. В Боденской епархии, напр. половина болгарского населения издавна отошла к экзархату, тогда как другая осталась под духовною властию патриарха. Согласие тех и других болгар однако по нарушалось. Было принято за правило, что если жених принадлежит к экзархату, то хотя бы невеста считалась в ведомстве патриархии, венчание происходило в болгарской церкви. Наоборот, если жених был подведомствен патриархии, то венчали в греческой церкви, хотя бы невеста принадлежала к экзархату. Но греческим епископам это правило не понравилось и они потребовали, чтобы венчание в обоих случаях происходило в греческой церкви. Отсюда – ряд недоразумений, споров. В Адрианопольской епархии одно село (Драбишна) отказалось признавать над собою власть местного греческого архиерея. В том селе был праздник. Греческий архиерей отправил своего протосингела с приказом, чтобы тот непременно служил в сельской церкви. Протосингел отправился и против воли прихожан принял участие в службе, которая наполовину была уже совершена сельским священником. При сем, так как в церкви не было греческих книг, протосингел взял часослов, открыл его и прочитал («испел») из него что-то вместо евангелия, чем прихожане были сильно смущены [32]. – Характерный случай имел место в с. Емборе, в Македонии. На греческом кладбище похоронен был болгарин, на могиле которого родственники поставили крест с славянскою надписью. Спустя два дня крест куда-то исчез, а над могилой надругались [33]. Во многих селах и городах, где болгарское население отложилось от греков, идут споры из-за обладания церковными имуществами.

Впрочем и сами болгары отличаются узким племенным эгоизмом, доводящим их до крайностей и несправедливости к грекам. Не особенно давно состоялось было в Болгарии правительственное решение ввести во всех греческих школах, имеющихся в княжестве, болгарский язык, с угрозою в противном случае закрыть эти школы. Это решение произвело крайнее возбуждение во всем немалочисленном греческом населении Болгарии, так что греческие торговцы даже на время побросали свои дела, чтобы занятые этим важным для них вопросом. В Созополе школьный комитет уведомил правительство, что он скорее закроет школы, чем подчинится новому закону. Греческие газеты забили тревогу, и греческое министерство иностранных дел разослало своим представителям за границей ноту, в которой протестует против закрытия греческих школ в Болгарии, как нарушения берлинского трактата и данных позднее обещаний, а также как нарушения и органического статута восточной Румолии, на основании которого все национальности в княжестве имеют право содержать школы, где обучаются их соотечественники на своем собственном языке. В ноте греческое правительство просит державы побудить болгарское правительство вновь разрешить открытие греческих школ. С своей стороны и константинопольский патриарх горячо взялся за это дело, и просил султана не допускать подобной несправедливости по отношению к греческому населению Болгарии. Все это движение оказалось достаточно сильным для того, чтобы заставить болгарских правителей отказаться от своей затеи [34].

28См. напр. Новини, 1891, № 31 (25 апр.), статью: «Греческая печать о греческих архиереях»; 1892 г. № 65(11 мая).
29Новини, 1890, № 8 (15 ноябр.)
30Новини, 1892, № 48 (10 марта).
31Новини, 1892, № 100 (11 сент.).
32Новини, 1891, № 33 (9 мая).
33Там же, 1892, № 78 (26 июня).
34Церк. Вестник, 1892, № 41, стр. 655. Ср. Слав. Обозрение, 1892, сент., стр. 119.