Tasuta

Последние новости в кирилло-мефодиевской литературе

Tekst
Märgi loetuks
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

Единственно-верный путь добраться до истины может предложить только предварительно предпосланная должная критическая оценка источников. Само собою разумеется, большей веры заслуживают свидетельства древнейшие, особенно современные самым событиям. Какие же источники, по своей древности, важности и достоверности показаний, должны занять первенствующее место в истории св. Кирилла и Мефодия? Почти до половины нашего столетия то были а) т. н. итальянская легенда о перенесении мощей св. Климента в Рим, б) известия о Кирилле философе Анастасия библиотекаря, в) записка неизвестного лица из числа зальцбургского духовенства об обращении Баварцев и Хорутан к христианству и г) некоторые папские буллы. В 1843 году науке открыты были т. н. паннонские или пространные жития св. Кирилла и Мефодия. Это – огромная заслуга покойного незабвенного ректора московской духовной академии прот. A. B. Горского. Списки обоих паннонских житий A. B. Горский нашел в библиотеке московской духовной академии и издал извлечение из них с историко-критическим исследованием в 6-й кн. «Москвитянина» 1843 г. Его исследование произвело решительный переворот в кирилло-мефодиевской литературе. В своем замечательном исследовании Горский пришел к следующим результатам: 1) житие Мефодия составлено в непродолжительном времени после кончины Мсфодия и прежде разрушения моравского государства; 2) составитель жития принадлежал к римской церкви, хотя исповедывал православный символ веры, и 3) он жил в Панцонии, в области Коцола. Относительно жития Кирилла, на основании некоторых указаний близости автора по времени к славянским первоучителям и на основании сходства между обоими житиями в некоторых выражениях, Горский пришел к тому выводу, что Кириллово житие принадлежит тому же времени и той же стране, как и житие Мефодия, причем давалась мысль, что оба памятника принадлежат одному и тому же автору. Строго придерживаясь текста житий, Горский излагает далее по ним биографию св. Кирилла и Мефодия, снабжая ее прекрасными критическими замечаниями, хронологическими и историческими, воспользовавшись для этого византийскими и западными источниками. Весьма серьезное историко-критическое исследование обоих житий убедительно доказало всю важность для истории этих памятников и достоверность их показаний, не смотря на некоторые позднейшие вставки. Естественно и понятно, что открытые A. B. Горским пространные славянские жития отодвинули на второй план прежние источники и сами заняли первенствующее место в кирилло-мефодиевской литературе. исследованием Горского скоро воспользовались преосв. Филарет (Черниговский) в своей статье о св. Кирилле и Мефодие, преосв. Макарий в «Истории христианства в России до св. Владимира» и Шевырев в «Истории русской словесности.». исследование Горского переведено было на чешский язык и напечатано в журнале Чешского Музея 1846 г. и скоро стало известно не только славянским ученым, но и немецким. Выводы Горского в первое время были приняты почти единодушно и в нашей и в западной науке.