Tasuta

Шляпкин И. А. Св. Димитрий Ростовский и его время

Tekst
Märgi loetuks
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

Автор близко знаком и с сочинениями св. Димитрия. Не говоря уже о том, что он обстоятельно представлена собственно внешняя история важнейших трудов святителя, в разных местах его книги рассеяны довольно ценные заметки об источниках и характере того или иного сочинения святителя. Мы сгруппируем замечания г. Шляпкина о Четьих-Минеях, проповедях св. Димитрия, его Летописце келейном и о «Розыске».

В Киево-Печерской Лавре в 1684 г. принял на себя св. Димитрий послушание, прославившее его имя – составление житий святых[40]. Как тщательно и любовно относился Димитрий к своей работе, можно судить по уцелевшей до нашего времени черновой его рукописи Миней за декабрь[41]. Ни рукописи Ростовского Спасо-Яковлевского монастыря, содержащей собственноручно святителем правленную службу св. Гурию и Варсонофию Казанским и указание о чудесах их, можно видеть, как относился св. Димитрий к житиям святых и чудесам при их внесении в свой Четьи-Минеи: всюду заметно стремление к упрощению: факты удержаны, риторика отброшена[42]. Что касается источников и объема труда святителя, то в свой Четьи-Минеи он включил. кроме переведенных, иногда с сокращениями, житий Метафраста, из Великих Миней Макария, митрополита московского, – Сурия, Болландистов, – и русские жития[43].

По отношению к проповедям св. Димитрия заслуга автора в том, что он для многих проповедей, на основании своих изысканий, установил хронологические данные[44] и вместе старался подметить, какие жизненные явления вызвали то или другое поучение, на кого направляет святитель свое обличающее слово[45]. Любопытно, что св. Димитрий в своих трудах пользовался паннонскими житиями св. славянских первоучителей Кирилла и Мефодия. В поучении 18 октября 1701 г. он ссылаются на первоучителя славят св. Кирилла[46]. В собственноручном списке св. Димитрии (Типогр. рукоп. № 472) помещено «Память и житие блаженного учителя нашего Константина философа, первого наставника роду российскому и всему языку словенскому, списано из библиотеки Хиландарской лавры сербской месяца февраля в 14 день. Нач. Бог милостив и щедр ожидая… Тут-же помещены тропарь и кондак преп. Кириллу. На полях две глоссы: 1) паннонски, т. о. венделски и 2) якоже нецый препираются о сложении букв, иже сложил святый Кирилл во язык словенски не в Цариграде, но камо на ином месте – лжа есть, a не истина. Там-же, – на л. 250 месяца апреля, житие Мефодия из великой минеи-четьи переписано, a так-же и похвальное слово первоучителям. Сбоку приписано: sic onomasticon Gesneri[47]. Заметим здесь кстати, что Татищев в своей „истории России“ (М. 1768) воспользовался биографией славянских первоучителей по изложению св. Димитрия, a знаменитый историк Шлецер познакомился с нею сперва чрез Татищева, a потом достал и Четьи-Минеи Ростовского святителя».

40Стр. 38.
41Стр. 237. Рукопись Императорской Публ. библиотеки.
42Стр. 368-369.
43Стр. 375.
44Напр. См. стр. 285, 378-385.
45Здесь кстати заметить, что автор, не сочувственно относясь к реформе Петра Великого, о чем сказано было выше, готов видеть намеки на Петра по многих проповедям к Димитрия. Однако догадки автора большею частию не достаточно обоснованы.
46Стр. 288.
47Стр. 288, примеч. 2-е.