Tasuta

Исполняя желание

Tekst
Märgi loetuks
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

‒ Как хочешь, так и называй, ‒ гавкнул в ответ Рик, но девочка подумала, что он согласился с ней.

Так завязалась их дружба. Девочка называла его другим именем, но ему было всё равно. Она же представилась Алисой. Рику нравилось проводить с ней время. Но с каждым днём встречи становились всё короче, а девочка была всё слабее, пока однажды вовсе не явилась на встречу.

Устроившись возле фонарного столба, Рик пристально вглядывался в окна здания. Вскоре пёс увидел, как сквозь стекло Алиса смотрит на него и приветливо машет. Рик не задумываясь завилял хвостом. Однако затем девочка исчезла, и пёс подумал, что она скоро выйдет к нему. Но тут у него в животе предательски заурчало. Не теряя времени, пёс отправился к ближайшему мусорному баку, чтобы поискать чем можно перекусить.

В мусоре Рик нашёл пару шоколадных конфет и недоеденный бутерброд. Поглощая еду, краем глаза он заметил белку, что деловито бегала по промёрзшей земле. Быстро проглотив завтрак, пёс помчался за давним врагом.

Погоняв белку, Рик вернулся, но Алисы так и не было. Подождав немного, он решил вздремнуть на канализационном люке, от которого исходил тёплый пар.

Из-за усталости Рик проспал весь день и сейчас корил себя за то, что упустил возможность повстречать Алису. Уже стемнело, и двор белым светом заливала луна. Пёс вернулся к фонарю и снова стал смотреть на окно. Ждал он недолго. Девочка появилась вновь, прислонила ладонь к прохладному стеклу, а через несколько мгновений снова исчезла.

Рик понял, что придётся ждать следующий день, чтобы увидеться с Алисой. Ему нужно было где-то переночевать, и для этого он вышел с территории, огороженной забором. Найдя тёплую трубу, Рик взобрался на неё и лёг. Недалеко от города возвышалась гора и псу с его лежбища открывался красивый вид, хотя ему это было неинтересно.

Проснулся Рик от страшного грохота. Небо то и дело вспыхивало разными цветами, которые распадались на искры. От нестерпимого грохота пёс прикрыл лапами уши. Он вспомнил, что иногда люди много шумят и делают эти жуткие вещи, особенного в один из зимних дней. Они называли это Новым годом и были очень радостны, но Рик и другие собаки этот день терпеть не могли.

Он уже собирался перебраться в место, где будет поспокойней, но вдруг заметил нечто необычное: в гору влетела небольшая искра.

«Надо помочь… Алисе…», ‒ уловил пёс беззвучный крик. Собачье чутьё подсказывало Рику, что в эта искра важна для его подруги и он без раздумий ринулся к горе.

Глава 6. Вопреки страху.

Рик старался быстрее проходить сквозь гуляющие толпы. Зачастую он ловил на себе недовольные или испуганные взгляды прохожих и обходил их как можно дальше. Когда в небе очередной вспышкой раздавался взрыв, Рик вздрагивал, но не позволял себе бежать в поиске укрытия.

С трудом он всё же пробирался сквозь город. На одном из столбов пёс увидел листовку с изображением Алисы. Он замечал подобные раньше и, хотя читать не умел, но понимал, что это важные для людей сведения, которые могут помочь. Это немного успокоило его.

Иногда ему попадались другие уличные собаки, которые скалились, давая понять, что Рик на чужой территории. Пёс избегал контакта показывая, что он ни на что не претендует и просто бежит по своим делам.

Наконец, Рик достиг окраины леса, через который можно было добраться до горы. Пёс никогда не любил лес и всегда обходил подобные места стороной. Теперь же ему предстояло войти в самую чащу. Его пробрала дрожь.

«Стоит ли идти навстречу опасности ради человека? Люди всегда причиняли лишь боль», ‒ размышлял Рик. – «Но эта девочка совсем не похожа на остальных».

Отбросив сомнения, пёс ринулся в чащу.

Сквозь голые, едва покрытые снегом, деревья проглядывала бледная луна. Лес был наполнен пугающими звуками, которые раньше Рик слышал лишь издалека. Запах хищников внушал тревогу. Но всё это не останавливало пса.

Продвижение по лесу давалось Рику тяжело. На его пути вставали огромные упавшие деревья, крутые овраги, густые заросли колючих кустов. Вскоре Рик заметил впереди какое-то шевеление в кустах. Он не мог понять насколько опасен противник, но ему было просто необходимо продолжать двигаться дальше. Поэтому, осторожно переступая по тонкому слою недавно выпавшего снега, пёс попробовал обойти угрозу. Однако шевеление прекратилось и Рик понял, что его заметили. Тогда он решил действовать на опережение ‒ зарычал, что есть сил. Кусты вновь зашевелись, сбрасывая с себя хлопья снега, и противник отступил. Рик, довольный победой, уверенно отправился дальше.

Прошло уже больше половины ночи, а пёс продолжал пробираться сквозь чащу, пока путь ему не преградила река. Рик умел плавать, но течение было настолько сильным, а река настолько широкой, что переплыть её он был просто не в состоянии. Отчаяние охватило пса. Ему надо было искать обходной путь, но на это могло уйти слишком много времени, которого у него и без того не было.

Решив утолить жажду, а заодно подумать, как быть дальше, Рик наклонился к воде и начал жадно лакать, отчего брызги летели во все стороны. Вдруг он заметил свечение посередине реки: что-то маленькое, но ярко светящееся уносилось течением. Рик осознал, что это и есть та искра, которую ему надо отыскать.

Забыв обо всём, он помчался вдоль реки и так и бежал, пока на его пути не встала очередная преграда в виде высоких камней. Но это уже было не так важно, ведь пёс знал, куда нужно идти и цель была совсем близко.

Едва в нём разыгрался охотничий инстинкт, как всё вокруг накрыла тьма. Подняв голову, Рик увидел, как сверху, заслоняя свет луны, на него летит огромная птица, чьи крылья источали мрак. От страха пёс не мог даже прижаться к земле и прикрыть глаза лапами. Он замер, не в силах пошевелиться. Это был первозданный ужас, от которого не было спасения.