Tasuta

The Knights of the Cross, or, Krzyzacy

Tekst
iOSAndroidWindows Phone
Kuhu peaksime rakenduse lingi saatma?
Ärge sulgege akent, kuni olete sisestanud mobiilseadmesse saadetud koodi
Proovi uuestiLink saadetud

Autoriõiguse omaniku taotlusel ei saa seda raamatut failina alla laadida.

Sellegipoolest saate seda raamatut lugeda meie mobiilirakendusest (isegi ilma internetiühenduseta) ja LitResi veebielehel.

Märgi loetuks
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

CHAPTER IV

It was in the afternoon that the princess left hospitable Tyniec and went toward Krakow. Often the knights of those times, coming into larger cities or castles to visit some eminent person, used to put on their entire battle armor. It is true it was customary to take it off immediately after they arrived at the gates; in fact it was the custom for the host himself to invite them to remove it in these words: "Take off your armor, noble lord; you have come to friends!" This entrance was considered to be more dignified and to increase the importance of the knight. To conform with this ostentatious custom Macko and Zbyszko took with them those excellent suits of armor and shoulder-bands – won from the conquered Fryzjan knights, – bright, shining and ornamented on the edges with a gold band. Mikolaj of Dlugolas, who had seen the world and many knights, and was very expert in judging war things, immediately recognized that the suits of armor had been made by a most famous armorer of Milan; armor which only the richest knights could afford; each of them being worth quite a fortune. He concluded that those Fryzes were mighty lords among their own people, and he looked with more respect on Macko and Zbyszko. Their helmets, although not common ones, were not so rich; but their gigantic stallions, beautifully caparisoned, excited envy and admiration among the courtiers. Macko and Zbyszko, sitting on very high saddles, could look down proudly at the whole court. Each held in his hand a long spear; each had a sword at at his side and an axe at the saddlebow. For the sake of comfort they had left their shields in the wagons, but even without them, both men looked as though they were going to battle and not to the city.

Both were riding near the carriage, in which was seated the princess, accompanied by Danusia, and in front of them a dignified court lady, Ofka, the widow of Krystyn of Jarzombkow and the old Mikolaj of Dlugolas. Danusia looked with great interest at the two iron knights, and the princess, pulling from time to time the box with the relics of Saint Ptolomeus from her bosom, raised it to her lips.

"I am very anxious to see what bones are inside," said she, "but I will not open it myself, for I do not want to offend the saint; the bishop in Krakow will open it."

To this the cautious Mikolaj of Dlugolas answered:

"Ej, it will be better not to let this go out of your hands; it is too precious a thing."

"May be you are right," said the princess, after a moment of reflection; then she added:

"For a long time nobody has given me such pleasure, as this worthy abbot has by this present; and he also calmed my fears about the relics of the Knights of the Cross."

"He spoke wisely and well," said Macko of Bogdaniec. "At Wilno they also had different relics, and they wanted to persuade the guests that they were at war with the heathen. And what? Our knights noticed that if they could only make a blow with an axe, immediately the helmet gave way and the head fell down. The saints help – it would be a sin to say differently – but they only help the righteous, who go to war justly in God's name. Therefore, gracious lady, I think that if there be another war, even if all Germans help the Knights of the Cross, we will overcome them, because our nation is greater and the Lord Jesus will give us more strength in our bones. As for the relics, – have we not a true particle of the holy cross in the monastery of Holy Cross?"

"It is true, as God is dear to me," said the princess. "But ours will remain in the monastery, while if necessary they carry theirs."

"No matter! There is no limit to God's power."

"Is that true? Tell me; how is it?" asked the princess, turning to the wise Mikolaj of Dlugolas; and he said:

"Every bishop will affirm it. Rome is distant too, and yet the pope rules over the whole world; cannot God do more!"

These words soothed the princess so completely that she began to converse about Tyniec and its magnificence. The Mazurs were astonished not only at the riches of the abbey, but also at the wealth and beauty of the whole country through which they were now riding. All around were many flourishing villages; near them were orchards full of trees, linden groves, storks' nests on the linden trees, and beneath the trees were beehives with straw roofs. Along the highway on both sides, there were fields of all kinds of grain. From time to time, the wind bent the still greenish sea of grain, amidst which shone like the stars in the sky, the blue heads of the flowers of the bachelor button, and the light red wild poppies. Far beyond the fields appeared the woods, black in the distance but bathed in sunlight; here and there appeared moist meadows, full of grass and birds flying round the bushes; then appeared hills with houses; again fields; and as far as one could see, the country appeared to flow not only with milk and honey but also with quiet and happiness.

"That is King Kazimierz' rural economy," said the princess; "it must be a pleasure to live here."

"Lord Jesus rejoices to see such a country," answered Mikolaj of Dlugolas; "and God's blessing is over it; but how can it be different; when they ring the bells here, there is no corner where they cannot be heard! And it is known that no evil spirit can endure the ringing of the bells, and they are obliged to escape to the forests on the Hungarian frontier."

"I wonder," said Pani Ofka, the widow of Krystyn of Jarzombkow, "how Walgierz Wdaly, about whom the monk was talking, can appear in Tyniec, where they ring the bells seven times a day."

This remark embarrassed Mikolaj for a moment, who after thinking, quietly said:

"In the first place, God's decrees are not well known; and then you must remember that every time he appears he has had special permission."

"At any rate, I am glad that we shall not pass the night in the monastery. I would die from fear if I saw such an infernal giant."

"Hej! I doubt it, because they say, he is very handsome."

"If he were very beautiful, I would not want a kiss from such a man, from whose mouth one could smell sulphur."

"I see that when the conversation is even about devils, you are still thinking about kisses."

At these words the princess, Pan Mikolaj and both wlodykas of Bogdaniec began to laugh. Danusia laughed also, following the example of the others. But Ofka of Jarzombkow turned her angry face toward Mikolaj of Dlugolas, and said:

"I should prefer him to you."

"Ej! Don't call the wolf out of the forest;" answered the merry Mazur; "the ghost often wanders on the high road, between Krakow and Tyniec, especially toward night; suppose he should hear you and appear to you in the form of a giant!"

"Let the enchantment go on the dog!" answered Ofka.

But at that moment Macko of Bogdaniec, who being seated on a high stallion, could see further than those who were in the carriage, reined in his horse, and said:

"O, as God is dear to me, what is it?"

"What?"

"Some giant of the forest is coming!"

"And the word became flesh!" exclaimed the princess. "Don't say that!"

But Zbyszko arose in his stirrups and said:

"It is true; the giant Walgierz; nobody else!"

At this the coachman reined in the horses, but not dropping the reins, began to make the sign of the cross, because he also perceived on an opposite hill the gigantic figure of a horsemen.

The princess had risen; but now she sat down, her face changed with fear. Danusia hid her face in the folds of the princess' dress. The courtiers, ladies and rybalts, who were on horseback behind the carriage, having heard the ill-omened name, began to surround the carriage. The men tried to laugh, but there was fear in their eyes; the young girls were pale; only Mikolaj of Dlugolas maintained his composure and wishing to tranquilize the princess, said:

"Don't be frightened, gracious lady. The sun has not yet set; and even if it were night, Saint Ptolomeus will manage Walgierz."

In the meanwhile, the unknown horseman, having mounted the top of the hill, stopped his horse and stood motionless. In the rays of the setting sun, one could see him very distinctly; his stature seemed greater than ordinary human dimensions. The space separating him from the princess' retinue was not more than three hundred steps.

"Why is he stopping?" asked one of the rybalts.

"Because we stopped," answered Macko.

"He is looking toward us as if he would like to choose somebody," said another rybalt; "if I were sure he was a man and not an evil spirit, I would go and give him a blow on the head with the lute."

The women began to pray aloud, but Zbyszko wishing to show his courage to the princess and Danusia, said:

"I will go just the same. I am not afraid of Walgierz!"

Danusia began to scream: "Zbyszko! Zbyszko!" But he went forward and rode swiftly, confident that even if he did meet the true Walgierz, he could pierce him through and through with his spear.

Macko who had sharp sight, said:

"He appears like a giant because he is on the hill. It is some big man, but an ordinary one, nothing else! Owa! I am going also, to see that he does not quarrel with Zbyszko."

Zbyszko, while riding was debating whether he should immediately attack with the spear, or whether first take a close view of the man standing on the hill. He decided to view him first, and immediately persuaded himself that it was the better thought, because as he approached, the stranger began to lose his extraordinary size. He was a large man and was mounted on a large horse, which was bigger than Zbyszko's stallion; yet he did not exceed human size. Besides that he was without armor, with a velvet cap shaped like a bell on his head; he wore a white linen dust cloak, from beneath which a green dress could be seen. While standing on the hill he was praying. Evidently he had stopped his horse to finish his evening devotions.

 

"It is not Walgierz," thought the boy.

He had approached so close that he could touch the unknown man with his spear. The man who evidently was a knight, smiled at him benevolently, and said:

"May Jesus Christ be praised!"

"For ages and ages."

"Is that the court of the Princess of Mazowsze below?"

"Yes, it is!"

"Then you come from Tyniec?"

But he did not receive any answer, because Zbyszko was so much surprised that he did not even hear the question. For a moment he stood like a statue, scarcely believing his own eyes, for, behold! about half a furlong behind the unknown man, he perceived several soldiers on horseback, at the head of whom was riding a knight clad in full armor, with a white cloth mantle with a red cross on it, and with a steel helmet having a magnificent peacock tuft in the crest.

"A Knight of the Cross!" whispered Zbyszko. Now he thought that God had heard his prayers; that he had sent him the German knight for whom he had asked in Tyniec. Surely he must take advantage of God's kindness; therefore without any hesitation, – before all these thoughts had hardly passed through his head, before his astonishment had diminished, – he bent low on the saddle, let down his spear and having uttered his family shout: "Grady! Grady!" he rushed with the whole speed of his horse against the Knight of the Cross.

That knight was astonished also; he stopped his horse, and without lowering his spear, looked in front of him, uncertain whether the attack was against him or not.

"Lower your spear!" shouted Zbyszko, pricking his horse with the iron points of the stirrups.

"Grady! Grady!"

The distance separating them began to diminish. The Knight of the Cross seeing that the attack was really against him, reined in his horse and poised his spear. At the moment that Zbyszko's lance was nearly touching his chest, a powerful hand broke it like a reed; then the same hand reined in Zbyszko's horse with such force, that the charger stopped as though rooted to the ground.

"You crazy man, what are you doing?" said a deep, threatening voice; "you are attacking an envoy, you are insulting the king!"

Zbyszko glanced around and recognized the same gigantic man, whom he had taken for Walgierz, and who had frightened the princess and her court.

"Let me go against the German! Who are you?" he cried, seizing his axe.

"Away with the axe! for God's sake! Away with the axe, I say! I will throw you from your horse!" shouted the stranger more threateningly. "You have offended the majesty of the king and you will be punished."

Then he turned toward the soldiers who were riding behind the Knight of the Cross.

"Come here!"

"At this time Macko appeared and his face looked threatening. He understood that Zbyszko had acted like a madman and that the consequences of this affair might be very serious; but he was ready to defend him just the same. The whole retinue of the stranger and of the Knight of the Cross contained only fifteen men, armed with spears and crossbows; therefore two knights in full armors could fight them with some hope of being victorious. Macko also thought that as they were threatened with punishment, it would be better perhaps to avoid it, by overcoming these men, and then hiding somewhere until the storm had passed over. Therefore his face immediately contracted, like the jaws of a wolf ready to bite, and having pushed his horse between Zbyszko and the stranger's horse, he began to ask, meanwhile handling his sword:

"Who are you? What right have you to interfere?"

"My right is this," said the stranger, "that the king has intrusted to me the safety of the environs of Krakow, and they call me Powala of Taczew."

At these words, Macko and Zbyszko glanced at the knight, then returned to their scabbards the half drawn swords and dropped their heads, not because they were frightened but in respect for this famous and very well-known name. Powala of Taczew, a nobleman of a powerful family and a mighty lord, possessor of large estates round Radom, was at the same time one of the most famous knights in the kingdom. Rybalts sang about him in their songs, citing him as an example of honor and gallantry, praising his name as much as the names of Zawisza of Garbow and Farurej, Skarbek of Gora, Dobek of Olesnica, Janko Nanszan, Mikolaj of Moskorzowo, and Zandram of Maszkowic. At this moment he was the representative of the king, therefore to attack him was to put one's head under the executioner's axe.

Macko becoming cooler, said with deep respect:

"Honor and respect to you, sir, to your fame and to your gallantry."

"Honor to you also, sir," answered Powala; "but I would prefer to make your acquaintance under less serious circumstances."

"Why?" asked Macko.

Powala turned toward Zbyszko.

"What have you done, you youngster? You attacked an envoy on the public highway in the king's presence! Do you know the consequences of such an act?"

"He attacked the envoy because he was young and stupid; therefore action was easier for him than reflection," said Macko. "But you will not judge him so severely, after I tell you the whole story."

"It is not I who will judge him. My business is only to put him in fetters."

"How is that?" said Macko, looking gloomy again.

"According to the king's command."

Silence followed these words.

"He is a nobleman," said Macko finally.

"Let him swear then upon his knightly honor, that he will appear at the court."

"I swear!" exclaimed Zbyszko.

"Very well. What do they call you?"

Macko mentioned the name and the coat of arms of his nephew.

"If you belong to Princess Janusz' court, beg her to intercede for you with the king."

"We are not with her court. We are returning from Litwa, from Prince Witold. Better for us if we had never met any court! This misfortune has come from that."

Here Macko began to tell about what had happened in the inn; he spoke about the meeting with the princess and about Zbyszko's vow. Then suddenly he was filled with anger against Zbyszko, whose imprudence had caused their present dreadful plight; therefore, turning toward him, he exclaimed:

"I would have preferred to see you dead at Wilno! What have you done, you young of a wild boar!"

"Well," said Zbyszko, "after the vow, I prayed to the Lord Jesus to give me some Germans; I promised him a present; therefore when I perceived the peacock feathers, and also a mantle embroidered with a cross, immediately some voice cried within me: 'Strike the German! It is a miracle!' Well I rushed forward then; who would not have done it?"

"Listen," interrupted Powala, "I do not wish you any evil. I see clearly that this youngster sinned rather from youthful giddiness than from malice. I will be only too glad to ignore his deed and go forward as if nothing had happened. But I cannot do this unless that comthur will promise that he will not complain to the king. Beseech him; perhaps he also will pity the lad."

"I prefer to go before the courts, than to bow to a Krzyzak!"[30] exclaimed Zbyszko. "It would not be befitting my dignity as a wlodyka."

Powala of Taczew looked at him severely and said:

"You do not act wisely. Old people know better than you, what is right and what is befitting a knight's dignity. People have heard about me; but I tell you, that if I had acted as you have, I would not be ashamed to ask forgiveness for such an offence."

Zbyszko felt ashamed; but having glanced around, answered:

"The ground is level here. Instead of asking him for forgiveness, I would prefer to fight him on horseback or on foot, till death or slavery."

"You are stupid!" interrupted Macko. "You wish then to fight the envoy?"

Here he turned to Powala:

"You must excuse him, noble lord. He became wild during the war. It will be better if he does not speak to the German, because he may insult him. I will do it. I will entreat him to forgive. If this comthur be willing to settle it by combat, after his mission is over, I will meet him."

"He is a knight of a great family; he will not encounter everybody," answered Powala.

"What? Do I not wear a girdle and spurs? Even a prince may meet me."

"That is true; but do not tell him that, unless he mentions it himself; I am afraid he will become angry if you do. Well, may God help you!"

"I am going to humiliate myself for your sake," said Macko to Zbyszko; "wait awhile!"

He approached the Knight of the Cross who had remained motionless on his enormous stallion, looking like an iron statue, and had listened with the greatest indifference to the preceding conversation. Macko having learned German during the long wars, began to explain to the comthur in his own language what had happened; he excused the boy on account of his youth and violent temper, and said that it had seemed to the boy as though God himself had sent the knight wearing a peacock tuft, and finally he begged forgiveness for the offence.

The comthur's face did not move. Calm and haughty he looked at Macko with his steely eyes with great indifference, but also with great contempt. The wlodyka of Bogdaniec noticed this. His words continued to be courteous but his soul began to rebel. He talked with increasing constraint and his swarthy face flushed. It was evident that in the presence of this haughty pride, Macko was endeavoring to restrain his anger.

Powala having noticed this, and having a kind heart, determined to help Macko. He had learned to speak German while seeking knightly adventures at the Hungarian, Burgundian and Bohemian courts, when he was young. Therefore he now said in that language in a conciliatory but jesting tone:

"You see, sir, the noble comthur thinks that the whole affair is unimportant. Not only in our kingdom but in every country the youths are slightly crazy; but such a noble knight does not fight children, neither by sword nor by law."

Lichtenstein touched his yellow moustache and moved on without a word, passing Macko and Zbyszko.

A dreadful wrath began to raise the hair under their helmets, and their hands grasped their swords.

"Wait, you scoundrel!" said the elder wlodyka through his set teeth; "now I will make a vow to you. I will seek you as soon as you have finished your mission."

But Powala, whose heart began to bleed also, said:

"Wait! Now the princess must speak in favor of the boy; otherwise, woe to him!"

Having said this, he followed the Knight of the Cross, stopped him and for a while they talked with great animation. Macko and Zbyszko noticed that the German knight did not look at Powala so proudly as he had at them; this made them still more angry. After a while, Powala returned and said to them:

"I tried to intercede for you, but he is a hard man. He said that he would not complain to the king if you would do what he requires."

"What?"

"He said thus: 'I will stop to greet the Princess of Mazowsze; let them come, dismount, take off their helmets, and standing on the ground with uncovered heads, ask my forgiveness.'"

Here Powala looked sharply at Zbyszko, and added:

"I know it will be hard for people of noble birth to do this; but I must warn you, that if you refuse no one knows what you may expect, – perhaps the executioner's sword."

The faces of Macko and Zbyszko became like stone. There was silence.

"What then?" asked Powala.

Zbyszko answered quietly and with great dignity as though during this conversation he had grown twenty years older:

"Well, God's might is over all!"

"What do you mean?"

"I mean, that even if I had two heads and the executioner was going to cut off both, still I have only one honor which I will not stain."

Powala became grave and turning toward Macko, asked:

"And what do you say?"

"I say," answered Macko gloomily, "that I reared this youth from childhood. On him depends our family, because I am old; but he cannot do what the German asks, even if he must perish."

Here his grim face began to quiver and finally his love for his nephew burst forth with such strength, that he seized the boy in his arms, and began to shout:

"Zbyszku! Zbyszku!"[31]

The young knight was surprised and having returned his uncle's embrace, said:

"Aj! I did not know that you loved me so much."

 

"I see that you are both true knights," said Powala; "and as the young man has promised me upon his knightly honor, that he will appear at the court, I will not imprison him; one can trust such people as you. No more gloomy thoughts! The German intends to stay in Tyniec a day or two; therefore I will have an opportunity to see the king first, and I will try to tell him about this affair in such a way that his anger will not be aroused. I am glad I succeeded in breaking the spear in time, – great luck, I tell you!"

But Zbyszko said:

"Even if I had to lay down my life, I would like at least to have the satisfaction of breaking his bones."

"It surprises me that you who know how to defend your own honor, do not understand that you would thus disgrace our whole nation!" impatiently answered Powala.

"I understand it very well," said Zbyszko; "but I regret my disability just the same."

Powala turned toward Macko:

"Do you know, sir, that if this lad succeeds in escaping the penalty for his offence, then you ought to put a cowl like a hawk's on his head! Otherwise he will not die a natural death."

"He will escape if you, sir, will not say anything to the king about the occurrence."

"And what shall we do with the German? We cannot tie his tongue."

"That is true! That is true!"

Talking thus, they went back toward the princess' retinue. Powala's servants followed them. From afar one could see amidst the Mazovian caps, the quivering peacock feathers of the Knight of the Cross and his bright helmet shining in the sun.

"Strange is the nature of a Krzyzak," said the knight of Taczew. "When a Krzyzak is in a tight place, he will be as forbearing as a Franciscan monk, as humble as a lamb and as sweet as honey; in fact, it would be difficult to find a better man. But let him feel power behind him; then nobody will be more arrogant and merciless. It is evident that God gave them stones for hearts. I have seen many different nations and I have often witnessed a true knight spare another who was weaker, saying to himself; 'My fame will not increase if I trample this fallen foe.' But at such a time a Krzyzak is implacable. Hold him by the throat, otherwise woe to you! Such a man is that envoy! He wanted not only an apology, but also your humiliation. But I am glad he failed."

"He can wait!" exclaimed Zbyszko.

"Be careful not to show him that you are troubled, because then he would rejoice."

After these words they approached the retinue and joined the princess' court. The envoy of the Krzyzaks, having noticed them, immediately assumed an expression of pride and disdain; but they ignored him. Zbyszko stood at Danusia's side and began to tell her that from the hill one could see Krakow; at the same time Macko was telling one of the rybalts about the extraordinary strength of the Pan of Taczew, who had broken the spear in Zbyszko's hand, as though it were a dry stem.

"And why did he break it?" asked the rybalt.

"Because the boy in fun attacked the German."

The rybalt, being a nobleman, did not consider such an attack a joke; but seeing that Macko spoke about it lightly, did not take it seriously either. The German was annoyed by such conduct. He glanced at Macko and Zbyszko. Finally be realized that they did not intend to dismount and that they did not propose to pay any attention to him. Then something like steel shone in his eyes, and he immediately began to bid the princess adieu.

The Lord of Taczew could not abstain from deriding him and at the moment of departure he said to him:

"Go without fear, brave knight. The country is quiet and nobody will attack you, except some careless child."

"Although the customs of this country are strange, I was seeking your company and not your protection," answered Lichtenstein; "I expect to meet you again at the court and elsewhere."

In the last words a hidden menace rang; therefore Powala answered gravely:

"If God will permit."

Having said this, he saluted and turned away; then he shrugged his shoulders and said in an undertone, but loud enough to be heard by those who were near:

"Gaunt! I could lift you from the saddle with the point of my spear, and hold you in the air during three pater-nosters."[32]

Then he began to talk with the princess with whom he was very well acquainted. Anna Danuta asked him what he was doing on the highway. He told her that the king had commanded him to keep order in the environs while there were so many wealthy guests going to Krakow. Then he told her about Zbyszko's foolish conduct. But having concluded that there would be plenty of time to ask the princess to protect Zbyszko, he did not put any stress on the incident, not wishing to spoil the gaiety. The princess laughed at the boy, because he was so anxious to obtain the peacock tuft; the others, having learned about the breaking of the spear, admired the Lord of Taczew very much, especially as he did it with one hand only.

And he, being a little vain, was pleased because they praised him. Finally he began to tell about some of the exploits which made his name famous; especially those he performed in Burgundia, at the court of Philip the Courageous. There one time, during a tournament, he seized an Ardenian knight, pulled him out of the saddle and threw him in the air, notwithstanding that the knight was in full armor. For that exploit, Philip the Courageous presented him with a gold chain and the queen gave him a velvet slipper, which he wore on his helmet.

Upon hearing this, all were very much amazed, except Mikolaj of Dlugolas, who said:

"In these effeminate times, there are not such strong men as there were when I was young. If a nobleman now happens to shatter a cuirass, to bend a crossbow without the aid of the crank, or to bend a cutlass between his fingers, he immediately considers himself a very strong man. But in times of yore, girls could do such deeds."

"I don't deny that formerly there were stronger people," answered Powala; "but even now there are some strong men. God did not stint me in strength, but I do not consider myself the strongest in this kingdom. Have you ever seen Zawisza of Garbow? He can surpass me."

"I have seen him. He has shoulders broad like a rampart."

"And Dobko of Olesnica? Once at the tournament given in Torun by the Knights of the Cross, he defeated twelve knights for his own and our nation's glory."

"But our Mazur, Staszko Ciolek, was stronger, sir, than you or your Zawisza and Dobko. They say that he took a peg made from green wood in his hand and pressed the sap out of it."[33]

"I can press the sap out myself," said Zbyszko. And before anyone could ask him to prove it, he broke a branch which he pressed so strongly, that really the sap began to ooze from it.

"Aj, Jesus!" exclaimed Ofka of Jarzombkow; "don't go to the war; it would be a pity if such an one should perish before his marriage."

"It would indeed be a pity!" replied Macko, suddenly becoming sorrowful.

But Mikolaj of Dlugolas laughed as did also the princess. The others, however, praised Zbyszko's strength, and as in those times might was appreciated more than any other quality, the young girls cried to Danusia: "Be glad!" She was glad although she could not then understand what benefit she would receive from that piece of compressed wood. Zbyszko having forgotten all about the Krzyzak now looked so proud, that Mikolaj of Dlugolas wishing to curb his pride, said:

"There are better men than you; therefore do not be so proud of your strength. I did not see it, but my father was a witness of something more difficult which happened at the court of Charles, the Roman emperor. King Kazimierz went to pay him a visit and with him went many courtiers. Among these courtiers was Staszko Ciolek, son of Wojewoda[34] Andrzej, who was noted for his strength. The emperor began to boast that he had a Czech who could strangle a bear. They had an exhibition and the Czech strangled two bears in succession. Our king not wishing to be outdone, said: 'But he cannot overcome my Ciolek.' They agreed that they should fight in three days' time. Many ladies and famous knights came, and the Czech and Ciolek grappled in the yard of the castle; but the contest did not last long; hardly had they come together before Ciolek broke the backbone of the Czech, crushed all his ribs, and left him dead to the great glory of the king.[35] They have called him since then Lomignat.[36] Once he placed without help, a bell which twelve men could not move from its place."[37] "How old was he?" asked Zbyszko.