Tasuta

A Prince of Bohemia

Tekst
iOSAndroidWindows Phone
Kuhu peaksime rakenduse lingi saatma?
Ärge sulgege akent, kuni olete sisestanud mobiilseadmesse saadetud koodi
Proovi uuestiLink saadetud

Autoriõiguse omaniku taotlusel ei saa seda raamatut failina alla laadida.

Sellegipoolest saate seda raamatut lugeda meie mobiilirakendusest (isegi ilma internetiühenduseta) ja LitResi veebielehel.

Märgi loetuks
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

“‘Stale fish and the woman you do not love are only fit to fling out of the window after three days,’ he used to say.

“In Bohemia there is little secrecy observed over these affairs. La Palferine used to talk a good deal of Claudine; but, at the same time, none of us saw her, nor so much as knew her name. For us Claudine was almost a mythical personage. All of us acted in the same way, reconciling the requirements of our common life with the rules of good taste. Claudine, Hortense, the Baroness, the Bourgeoise, the Empress, the Spaniard, the Lioness, – these were cryptic titles which permitted us to pour out our joys, our cares, vexations, and hopes, and to communicate our discoveries. Further, none of us went. It has been shown, in Bohemia, that chance discovered the identity of the fair unknown; and at once, as by tacit convention, not one of us spoke of her again. This fact may show how far youth possesses a sense of true delicacy. How admirably certain natures of a finer clay know the limit line where jest must end, and all that host of things French covered by the slang word blague, a word which will shortly be cast out of the language (let us hope), and yet it is the only one which conveys an idea of the spirit of Bohemia.

“So we often used to joke about Claudine and the Count – ‘Toujours Claudine?’ sung to the air of Toujours Gessle. – ‘What are you making of Claudine?’ – ‘How is Claudine?’

“‘I wish you all such a mistress, for all the harm I wish you,’ La Palferine began one day. ‘No greyhound, no basset-dog, no poodle can match her in gentleness, submissiveness, and complete tenderness. There are times when I reproach myself, when I take myself to task for my hard heart. Claudine obeys with saintly sweetness. She comes to me, I tell her to go, she goes, she does not even cry till she is out in the courtyard. I refuse to see her for a whole week at a time. I tell her to come at such an hour on Tuesday; and be it midnight or six o’clock in the morning, ten o’clock, five o’clock, breakfast time, dinner time, bed time, any particularly inconvenient hour in the day – she will come, punctual to the minute, beautiful, beautifully dressed, and enchanting. And she is a married woman, with all the complications and duties of a household. The fibs that she must invent, the reasons she must find for conforming to my whims would tax the ingenuity of some of us!.. Claudine never wearies; you can always count upon her. It is not love, I tell her, it is infatuation. She writes to me every day; I do not read her letters; she found that out, but still she writes. See here; there are two hundred letters in this casket. She begs me to wipe my razors on one of her letters every day, and I punctually do so. She thinks, and rightly, that the sight of her handwriting will put me in mind of her.’

“La Palferine was dressing as he told us this. I took up the letter which he was about to put to this use, read it, and kept it, as he did not ask to have it back. Here it is. I looked for it, and found it as I promised.

Monday (Midnight).

“‘Well, my dear, are you satisfied with me? I did not even ask for your hand, yet you might easily have given it to me, and I longed so much to hold it to my heart, to my lips. No, I did not ask, I am so afraid of displeasing you. Do you know one thing? Though I am cruelly sure that anything I do is a matter of perfect indifference to you, I am none the less extremely timid in my conduct: the woman that belongs to you, whatever her title to call herself yours, must not incur so much as the shadow of blame. In so far as love comes from the angels in heaven, from whom are no secrets hid, my love is as pure as the purest; wherever I am I feel that I am in your presence, and I try to do you honor. “‘All that you said about my manner of dress impressed me very much; I began to understand how far above others are those that come of a noble race. There was still something of the opera girl in my gowns, in my way of dressing my hair. In a moment I saw the distance between me and good taste. Next time you will receive a duchess, you shall not know me again! Ah! how good you have been to your Claudine! How many and many a time I have thanked you for telling me those things! What interest lay in those few words! You have taken thought for that thing belonging to you called Claudine? This imbecile would never have opened my eyes; he thinks that everything I do is right; and besides, he is much too humdrum, too matter-of-fact to have any feeling for the beautiful. “‘Tuesday is very slow of coming for my impatient mind! On Tuesday I shall be with you for several hours. Ah! when it comes I will try to think that the hours are months, that it will be so always. I am living in hope of that morning now, as I shall live upon the memory of it afterwards. Hope is memory that craves; and recollection, memory sated. What a beautiful life within life thought makes for us in this way! “‘Sometimes I dream of inventing new ways of tenderness all my own, a secret which no other woman shall guess. A cold sweat breaks out over me at the thought that something may happen to prevent this morning. Oh, I would break with him for good, if need was, but nothing here could possibly interfere; it would be from your side. Perhaps you may decide to go out, perhaps to go to see some other woman. Oh! spare me this Tuesday for pity’s sake. If you take it from me, Charles, you do not know what he will suffer; I should drive him wild. But even if you do not want me, or you are going out, let me come, all the same, to be with you while you dress; only to see you, I ask no more than that; only to show you that I love you without a thought of self. “‘Since you gave me leave to love you, for you gave me leave, since I am yours; since that day I loved and love you with the whole strength of my soul; and I shall love you for ever, for once having loved you, no one could, no one ought to love another. And, you see, when those eyes that ask nothing but to see you are upon you, you will feel that in your Claudine there is a something divine, called into existence by you. “‘Alas! with you I can never play the coquette. I am like a mother with her child; I endure anything from you; I, that was once so imperious and proud. I have made dukes and princes fetch and carry for me; aides-de-camp, worth more than all the court of Charles X. put together, have done my errands, yet I am treating you as my spoilt child. But where is the use of coquetry? It would be pure waste. And yet, monsieur, for want of coquetry I shall never inspire love in you. I know it; I feel it; yet I do as before, feeling a power that I cannot withstand, thinking that this utter self-surrender will win me the sentiment innate in all men (so he tells me) for the thing that belongs to them. “Wednesday. “‘Ah! how darkly sadness entered my heart yesterday when I found that I must give up the joy of seeing you. One single thought held me back from the arms of Death! – It was thy will! To stay away was to do thy will, to obey an order from thee. Oh! Charles, I was so pretty; I looked a lovelier woman for you than that beautiful German princess whom you gave me for an example, whom I have studied at the Opera. And yet – you might have thought that I had overstepped the limits of my nature. You have left me no confidence in myself; perhaps I am plain after all. Oh! I loathe myself, I dream of my radiant Charles Edward, and my brain turns. I shall go mad, I know I shall. Do not laugh, do not talk to me of the fickleness of women. If we are inconstant, you are strangely capricious. You take away the hours of love that made a poor creature’s happiness for ten whole days; the hours on which she drew to be charming and kind to all that came to see her! After all, you were the source of my kindness to him; you do not know what pain you give him. I wonder what I must do to keep you, or simply to keep the right to be yours sometimes… When I think that you never would come here to me!.. With what delicious emotion I would wait upon you! – There are other women more favored than I. There are women to whom you say, ‘I love you.’ To me you have never said more than ‘You are a good girl.’ Certain speeches of yours, though you do not know it, gnaw at my heart. Clever men sometimes ask me what I am thinking… I am thinking of my self-abasement – the prostration of the poorest outcast in the presence of the Saviour.

“There are still three more pages, you see. La Palferine allowed me to take the letter, with the traces of tears that still seemed hot upon it! Here was proof of the truth of his story. Marcas, a shy man enough with women, was in ecstacies over a second which he read in his corner before lighting his pipe with it.

“‘Why, any woman in love will write that sort of thing!’ cried La Palferine. ‘Love gives all women intelligence and style, which proves that here in France style proceeds from the matter and not from the words. See now how well this is thought out, how clear-headed sentiment is’ – and with that he reads us another letter, far superior to the artificial and labored productions which we novelists write.

“One day poor Claudine heard that La Palferine was in a critical position; it was a question of meeting a bill of exchange. An unlucky idea occurred to her; she put a tolerably large sum in gold into an exquisitely embroidered purse and went to him.

“‘Who has taught you as to be so bold as to meddle with my household affairs?’ La Palferine cried angrily. ‘Mend my socks and work slippers for me, if it amuses you. So! – you will play the duchess, and you turn the story of Danae against the aristocracy.’

“He emptied the purse into his hand as he spoke, and made as though he would fling the money in her face. Claudine, in her terror, did not guess that he was joking; she shrank back, stumbled over a chair, and fell with her head against the corner of the marble chimney-piece. She thought she should have died. When she could speak, poor woman, as she lay on the bed, all that she said was, ‘I deserved it, Charles!’

 

“For a moment La Palferine was in despair; his anguish revived Claudine. She rejoiced in the mishap; she took advantage of her suffering to compel La Palferine to take the money and release him from an awkward position. Then followed a variation on La Fontaine’s fable, in which a man blesses the thieves that brought him a sudden impulse of tenderness from his wife. And while we are upon this subject, another saying will paint the man for you.

“Claudine went home again, made up some kind of tale as best she could to account for her bruised forehead, and fell dangerously ill. An abscess formed in the head. The doctor – Bianchon, I believe – yes, it was Bianchon – wanted to cut off her hair. The Duchesse de Berri’s hair is not more beautiful than Claudine’s; she would not hear of it, she told Bianchon in confidence that she could not allow it to be cut without leave from the Comte de Palferine. Bianchon went to Charles Edward. Charles Edward heard him with much seriousness. The doctor had explained the case at length, and showed that it was absolutely necessary to sacrifice the hair to insure the success of the operation.

“‘Cut off Claudine’s hair!’ cried he in peremptory tones. ‘No. I would sooner lose her.’

“Even now, after a lapse of four years, Bianchon still quotes that speech; we have laughed over it for half an hour together. Claudine, informed of the verdict, saw in it a proof of affections; she felt sure that she was loved. In the face of her weeping family, with her husband on his knees, she was inexorable. She kept the hair. The strength that came with the belief that she was loved came to her aid, the operation succeeded perfectly. There are stirrings of the inner life which throw all the calculations of surgery into disorder and baffle the laws of medical science.

“Claudine wrote a delicious letter to La Palferine, a letter in which the orthography was doubtful and the punctuation all to seek, to tell him of the happy result of the operation, and to add that Love was wiser than all the sciences.

“‘Now,’ said La Palferine one day, ‘what am I to do to get rid of Claudine?’

“‘Why, she is not at all troublesome; she leaves you master of your actions,’ objected we.

“‘That is true,’ returned La Palferine, ‘but I do not choose that anything shall slip into my life without my consent.’

“From that day he set himself to torment Claudine. It seemed that he held the bourgeoise, the nobody, in utter horror; nothing would satisfy him but a woman with a title. Claudine, it was true, had made progress; she had learned to dress as well as the best-dressed woman of the Faubourg Saint-Germain; she had freed her bearing of the unhallowed traces; she walked with a chastened, inimitable grace; but this was not enough. This praise of her enabled Claudine to swallow down the rest.

“But one day La Palferine said, ‘If you wish to be the mistress of one La Palferine, poor, penniless, and without prospects as he is, you ought at least to represent him worthily. You should have a carriage and liveried servants and a title. Give me all the gratifications of vanity that will never be mine in my own person. The woman whom I honor with my regard ought never to go on foot; if she is bespattered with mud, I suffer. That is how I am made. If she is mine, she must be admired of all Paris. All Paris shall envy me my good fortune. If some little whipper-snapper seeing a brilliant countess pass in her brilliant carriage shall say to himself, “Who can call such a divinity his?” and grow thoughtful – why, it will double my pleasure.’

“La Palferine owned to us that he flung this programme at Claudine’s head simply to rid himself of her. As a result he was stupefied with astonishment for the first and probably the only time in his life.

“‘Dear,’ she said, and there was a ring in her voice that betrayed the great agitation which shook her whole being, ‘it is well. All this shall be done, or I will die.’