Tasuta

The Story of Doctor Dolittle

Tekst
iOSAndroidWindows Phone
Kuhu peaksime rakenduse lingi saatma?
Ärge sulgege akent, kuni olete sisestanud mobiilseadmesse saadetud koodi
Proovi uuestiLink saadetud

Autoriõiguse omaniku taotlusel ei saa seda raamatut failina alla laadida.

Sellegipoolest saate seda raamatut lugeda meie mobiilirakendusest (isegi ilma internetiühenduseta) ja LitResi veebielehel.

Märgi loetuks
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

THE FIFTEENTH CHAPTER

THE BARBARY DRAGON

EVERYTHING would have gone all right if the pig had not caught a cold in his head while eating the damp sugar-cane on the island. This is what happened:

After they had pulled up the anchor without a sound, and were moving the ship very, very carefully out of the bay, Gub-Gub suddenly sneezed so loud that the pirates on the other ship came rushing upstairs to see what the noise was.

As soon as they saw that the Doctor was escaping, they sailed the other boat right across the entrance to the bay so that the Doctor could not get out into the open sea.

Then the leader of these bad men (who called himself “Ben Ali, The Dragon”) shook his fist at the Doctor and shouted across the water,

“Ha! Ha! You are caught, my fine friend! You were going to run off in my ship, eh? But you are not a good enough sailor to beat Ben Ali, the Barbary Dragon. I want that duck you’ve got—and the pig too. We’ll have pork-chops and roast duck for supper to-night. And before I let you go home, you must make your friends send me a trunk-full of gold.”

Poor Gub-Gub began to weep; and Dab-Dab made ready to fly to save her life. But the owl, Too-Too, whispered to the Doctor,

“Keep him talking, Doctor. Be pleasant to him. Our old ship is bound to sink soon—the rats said it would be at the bottom of the sea before to-morrow-night—and the rats are never wrong. Be pleasant, till the ship sinks under him. Keep him talking.”

“What, until to-morrow night!” said the Doctor. “Well, I’ll do my best.... Let me see—What shall I talk about?”

“Oh, let them come on,” said Jip. “We can fight the dirty rascals. There are only six of them. Let them come on. I’d love to tell that collie next door, when we get home, that I had bitten a real pirate. Let ’em come. We can fight them.”

“But they have pistols and swords,” said the Doctor. “No, that would never do. I must talk to him.... Look here, Ben Ali—”

But before the Doctor could say any more, the pirates began to sail the ship nearer, laughing with glee, and saying one to another, “Who shall be the first to catch the pig?”

Poor Gub-Gub was dreadfully frightened; and the pushmi-pullyu began to sharpen his horns for a fight by rubbing them on the mast of the ship; while Jip kept springing into the air and barking and calling Ben Ali bad names in dog-language.

But presently something seemed to go wrong with the pirates; they stopped laughing and cracking jokes; they looked puzzled; something was making them uneasy.

Then Ben Ali, staring down at his feet, suddenly bellowed out,

“Thunder and Lightning!—Men, the boat’s leaking!”

And then the other pirates peered over the side and they saw that the boat was indeed getting lower and lower in the water. And one of them said to Ben Ali,

“But surely if this old boat were sinking we should see the rats leaving it.”

And Jip shouted across from the other ship,

“You great duffers, there are no rats there to leave! They left two hours ago! ‘Ha, ha,’ to you, ‘my fine friends!’”

But of course the men did not understand him.

Soon the front end of the ship began to go down and down, faster and faster—till the boat looked almost as though it were standing on its head; and the pirates had to cling to the rails and the masts and the ropes and anything to keep from sliding off. Then the sea rushed roaring in through all the windows and the doors. And at last the ship plunged right down to the bottom of the sea, making a dreadful gurgling sound; and the six bad men were left bobbing about in the deep water of the bay.

Some of them started to swim for the shores of the island; while others came and tried to get on to the boat where the Doctor was. But Jip kept snapping at their noses, so they were afraid to climb up the side of the ship.

Then suddenly they all cried out in great fear,

The sharks! The sharks are coming! Let us get on to the ship before they eat us! Help, help!—The sharks! The sharks!”

And now the Doctor could see, all over the bay, the backs of big fishes swimming swiftly through the water.

And one great shark came near to the ship, and poking his nose out of the water he said to the Doctor,

“Are you John Dolittle, the famous animal-doctor?”

“Yes,” said Doctor Dolittle. “That is my name.”

“Well,” said the shark, “we know these pirates to be a bad lot—especially Ben Ali. If they are annoying you, we will gladly eat them up for you—and then you won’t be troubled any more.”

“Thank you,” said the Doctor. “This is really most attentive. But I don’t think it will be necessary to eat them. Don’t let any of them reach the shore until I tell you—just keep them swimming about, will you? And please make Ben Ali swim over here that I may talk to him.”

So the shark went off and chased Ben Ali over to the Doctor.

“Listen, Ben Ali,” said John Dolittle, leaning over the side. “You have been a very bad man; and I understand that you have killed many people. These good sharks here have just offered to eat you up for me—and ’twould indeed be a good thing if the seas were rid of you. But if you will promise to do as I tell you, I will let you go in safety.”

“What must I do?” asked the pirate, looking down sideways at the big shark who was smelling his leg under the water.

“You must kill no more people,” said the Doctor; “you must stop stealing; you must never sink another ship; you must give up being a pirate altogether.”

“But what shall I do then?” asked Ben Ali. “How shall I live?”

“You and all your men must go on to this island and be bird-seed-farmers,” the Doctor answered. “You must grow bird-seed for the canaries.”

The Barbary Dragon turned pale with anger, “Grow bird-seed!” he groaned in disgust. “Can’t I be a sailor?”

“No,” said the Doctor, “you cannot. You have been a sailor long enough—and sent many stout ships and good men to the bottom of the sea. For the rest of your life you must be a peaceful farmer. The shark is waiting. Do not waste any more of his time. Make up your mind.”

“Thunder and Lightning!” Ben Ali muttered—“Bird-seed!” Then he looked down into the water again and saw the great fish smelling his other leg.

“Very well,” he said sadly. “We’ll be farmers.”

“And remember,” said the Doctor, “that if you do not keep your promise—if you start killing and stealing again, I shall hear of it, because the canaries will come and tell me. And be very sure that I will find a way to punish you. For though I may not be able to sail a ship as well as you, so long as the birds and the beasts and the fishes are my friends, I do not have to be afraid of a pirate chief—even though he call himself ‘The Dragon of Barbary.’ Now go and be a good farmer and live in peace.”

Then the Doctor turned to the big shark, and waving his hand he said,

“All right. Let them swim safely to the land.”

THE SIXTEENTH CHAPTER

TOO-TOO, THE LISTENER

HAVING thanked the sharks again for their kindness, the Doctor and his pets set off once more on their journey home in the swift ship with the three red sails.

As they moved out into the open sea, the animals all went downstairs to see what their new boat was like inside; while the Doctor leant on the rail at the back of the ship with a pipe in his mouth, watching the Canary Islands fade away in the blue dusk of the evening.

While he was standing there, wondering how the monkeys were getting on—and what his garden would look like when he got back to Puddleby, Dab-Dab came tumbling up the stairs, all smiles and full of news.

“Doctor!” she cried. “This ship of the pirates is simply beautiful—absolutely. The beds downstairs are made of primrose silk—with hundreds of big pillows and cushions; there are thick, soft carpets on the floors; the dishes are made of silver; and there are all sorts of good things to eat and drink—special things; the larder—well, it’s just like a shop, that’s all. You never saw anything like it in your life—Just think—they kept five different kinds of sardines, those men! Come and look.... Oh, and we found a little room down there with the door locked; and we are all crazy to get in and see what’s inside. Jip says it must be where the pirates kept their treasure. But we can’t open the door. Come down and see if you can let us in.”

So the Doctor went downstairs and he saw that it was indeed a beautiful ship. He found the animals gathered round a little door, all talking at once, trying to guess what was inside. The Doctor turned the handle but it wouldn’t open. Then they all started to hunt for the key. They looked under the mat; they looked under all the carpets; they looked in all the cupboards and drawers and lockers—in the big chests in the ship’s dining-room; they looked everywhere.

While they were doing this they discovered a lot of new and wonderful things that the pirates must have stolen from other ships: Kashmir shawls as thin as a cobweb, embroidered with flowers of gold; jars of fine tobacco from Jamaica; carved ivory boxes full of Russian tea; an old violin with a string broken and a picture on the back; a set of big chess-men, carved out of coral and amber; a walking-stick which had a sword inside it when you pulled the handle; six wine-glasses with tourquoise and silver round the rims; and a lovely great sugar-bowl, made of mother o’ pearl. But nowhere in the whole boat could they find a key to fit that lock.

So they all came back to the door, and Jip peered through the key-hole. But something had been stood against the wall on the inside and he could see nothing.

While they were standing around, wondering what they should do, the owl, Too-Too, suddenly said,

 

“Sh!—Listen!—I do believe there’s some one in there!”

They all kept still a moment. Then the Doctor said,

“You must be mistaken, Too-Too. I don’t hear anything.”

“I’m sure of it,” said the owl. “Sh!—There it is again—Don’t you hear that?”

“No, I do not,” said the Doctor. “What kind of a sound is it?”

“I hear the noise of some one putting his hand in his pocket,” said the owl.

“But that makes hardly any sound at all,” said the Doctor. “You couldn’t hear that out here.”

“Pardon me, but I can,” said Too-Too. “I tell you there is some one on the other side of that door putting his hand in his pocket. Almost everything makes some noise—if your ears are only sharp enough to catch it. Bats can hear a mole walking in his tunnel under the earth—and they think they’re good hearers. But we owls can tell you, using only one ear, the color of a kitten from the way it winks in the dark.”

“Well, well!” said the Doctor. “You surprise me. That’s very interesting.... Listen again and tell me what he’s doing now.”

“I’m not sure yet,” said Too-Too, “if it’s a man at all. Maybe it’s a woman. Lift me up and let me listen at the key-hole and I’ll soon tell you.”

So the Doctor lifted the owl up and held him close to the lock of the door.

After a moment Too-Too said,

“Now he’s rubbing his face with his left hand. It is a small hand and a small face. It might be a woman—No. Now he pushes his hair back off his forehead—It’s a man all right.”

“Women sometimes do that,” said the Doctor.

“True,” said the owl. “But when they do, their long hair makes quite a different sound.... Sh! Make that fidgety pig keep still. Now all hold your breath a moment so I can listen well. This is very difficult, what I’m doing now—and the pesky door is so thick! Sh! Everybody quite still—shut your eyes and don’t breathe.”

Too-Too leaned down and listened again very hard and long.

At last he looked up into the Doctor’s face and said,

“The man in there is unhappy. He weeps. He has taken care not to blubber or sniffle, lest we should find out that he is crying. But I heard—quite distinctly—the sound of a tear falling on his sleeve.”

“How do you know it wasn’t a drop of water falling off the ceiling on him?” asked Gub-Gub.

“Pshaw!—Such ignorance!” sniffed Too-Too. “A drop of water falling off the ceiling would have made ten times as much noise!”

“Well,” said the Doctor, “if the poor fellow’s unhappy, we’ve got to get in and see what’s the matter with him. Find me an axe, and I’ll chop the door down.”

THE SEVENTEENTH CHAPTER

THE OCEAN GOSSIPS

RIGHT away an axe was found. And the Doctor soon chopped a hole in the door big enough to clamber through.

At first he could see nothing at all, it was so dark inside. So he struck a match.

The room was quite small; no window; the ceiling, low. For furniture there was only one little stool. All round the room big barrels stood against the walls, fastened at the bottom so they wouldn’t tumble with the rolling of the ship; and above the barrels, pewter jugs of all sizes hung from wooden pegs. There was a strong, winey smell. And in the middle of the floor sat a little boy, about eight years old, crying bitterly.

“I declare, it is the pirates’ rum-room!” said Jip in a whisper.

“Yes. Very rum!” said Gub-Gub. “The smell makes me giddy.”

The little boy seemed rather frightened to find a man standing there before him and all those animals staring in through the hole in the broken door. But as soon as he saw John Dolittle’s face by the light of the match, he stopped crying and got up.

“You aren’t one of the pirates, are you?” he asked.

And when the Doctor threw back his head and laughed long and loud, the little boy smiled too and came and took his hand.

“You laugh like a friend,” he said—“not like a pirate. Could you tell me where my uncle is?”

“I am afraid I can’t,” said the Doctor. “When did you see him last?”

“It was the day before yesterday,” said the boy. “I and my uncle were out fishing in our little boat, when the pirates came and caught us. They sunk our fishing-boat and brought us both on to this ship. They told my uncle that they wanted him to be a pirate like them—for he was clever at sailing a ship in all weathers. But he said he didn’t want to be a pirate, because killing people and stealing was no work for a good fisherman to do. Then the leader, Ben Ali, got very angry and gnashed his teeth, and said they would throw my uncle into the sea if he didn’t do as they said. They sent me downstairs; and I heard the noise of a fight going on above. And when they let me come up again next day, my uncle was nowhere to be seen. I asked the pirates where he was; but they wouldn’t tell me. I am very much afraid they threw him into the sea and drowned him.”

And the little boy began to cry again.

“Well now—wait a minute,” said the Doctor. “Don’t cry. Let’s go and have tea in the dining-room, and we’ll talk it over. Maybe your uncle is quite safe all the time. You don’t know that he was drowned, do you? And that’s something. Perhaps we can find him for you. First we’ll go and have tea—with strawberry-jam; and then we will see what can be done.”

All the animals had been standing around listening with great curiosity. And when they had gone into the ship’s dining-room and were having tea, Dab-Dab came up behind the Doctor’s chair and whispered.

“Ask the porpoises if the boy’s uncle was drowned—they’ll know.”

“All right,” said the Doctor, taking a second piece of bread-and-jam.

“What are those funny, clicking noises you are making with your tongue?” asked the boy.

“Oh, I just said a couple of words in duck-language,” the Doctor answered. “This is Dab-Dab, one of my pets.”

“I didn’t even know that ducks had a language,” said the boy. “Are all these other animals your pets, too? What is that strange-looking thing with two heads?”

“Sh!” the Doctor whispered. “That is the pushmi-pullyu. Don’t let him see we’re talking about him—he gets so dreadfully embarrassed.... Tell me, how did you come to be locked up in that little room?”

“The pirates shut me in there when they were going off to steal things from another ship. When I heard some one chopping on the door, I didn’t know who it could be. I was very glad to find it was you. Do you think you will be able to find my uncle for me?”

“Well, we are going to try very hard,” said the Doctor. “Now what was your uncle like to look at?”

“He had red hair,” the boy answered—“very red hair, and the picture of an anchor tattooed on his arm. He was a strong man, a kind uncle and the best sailor in the South Atlantic. His fishing-boat was called The Saucy Sally—a cutter-rigged sloop.”

“What’s ‘cutterigsloop’?” whispered Gub-Gub, turning to Jip.

“Sh!—That’s the kind of a ship the man had,” said Jip. “Keep still, can’t you?”

“Oh,” said the pig, “is that all? I thought it was something to drink.”

So the Doctor left the boy to play with the animals in the dining-room, and went upstairs to look for passing porpoises.

And soon a whole school came dancing and jumping through the water, on their way to Brazil.

When they saw the Doctor leaning on the rail of his ship, they came over to see how he was getting on.

And the Doctor asked them if they had seen anything of a man with red hair and an anchor tattooed on his arm.

“Do you mean the master of The Saucy Sally?” asked the porpoises.

“Yes,” said the Doctor. “That’s the man. Has he been drowned?”

“His fishing-sloop was sunk,” said the porpoises—“for we saw it lying on the bottom of the sea. But there was nobody inside it, because we went and looked.”

“His little nephew is on the ship with me here,” said the Doctor. “And he is terribly afraid that the pirates threw his uncle into the sea. Would you be so good as to find out for me, for sure, whether he has been drowned or not?”

“Oh, he isn’t drowned,” said the porpoises. “If he were, we would be sure to have heard of it from the deep-sea Decapods. We hear all the salt-water news. The shell-fish call us ‘The Ocean Gossips.’ No—tell the little boy we are sorry we do not know where his uncle is; but we are quite certain he hasn’t been drowned in the sea.”

So the Doctor ran downstairs with the news and told the nephew, who clapped his hands with happiness. And the pushmi-pullyu took the little boy on his back and gave him a ride round the dining-room table; while all the other animals followed behind, beating the dish-covers with spoons, pretending it was a parade.