Быть русским

Tekst
Loe katkendit
Märgi loetuks
Kuidas lugeda raamatut pärast ostmist
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

Гражданство в упрощенном порядке

Еще о судьбе русской поправки в Государственной думе.

В случае принятия законопроекта гражданство России будет предоставляться в очень упрощенном порядке (без необходимости доказывать знание русского языка и т. п. условий) тем людям, у кого в свидетельстве о рождении хотя бы одного из родителей указана национальность «русский». Законопроект примечателен тем, что оперирует понятием «принадлежность русской национальности» и дает преимущества людям, чьи родители, находясь за пределами Отечества, не стеснялись или не стесняются именовать себя русскими (а мы знаем, что это не всегда просто было и есть).

Но правовое управление нижней палаты решило, что русская поправка не соответствует части 2 статьи 19 Конституции, поскольку будто бы нарушает принцип равенства прав и свобод человека и гражданина, в том числе независимо от национальности. Поправка, дескать, «ставит в неравное положение иностранных граждан и лиц без гражданства, у которых родители имеют иную национальность, но при этом являются гражданами Российской Федерации и проживают на территории Российской Федерации».

Возможно, что с формально-правовой точки зрения это правильно. Не совсем понятен, правда, приведенный пример, поскольку те, у кого родители имеют гражданство и проживают на территории России, и так обладают возможностью получить гражданство в упрощенном порядке. Но, возможно, правоведы скажут: да, заключение правового управления – правильно!

Замечу, впрочем, что упомянутая часть 2 статьи 19 Конституции декларирует еще и «равенство прав и свобод человека и гражданина независимо от пола». Хотя вот совершенно дискриминационно женщины не допускаются до работы на некоторых чрезвычайно опасных производствах – к примеру, ядовитых веществ. Или вот еще дискриминация: мать может получить «материнский капитал» в любом случае, а отец – только если он одиночка. Равенство прав и свобод – вещь вообще сложная.

Но, повторюсь, правоведы скажут: да, все так!

Значит надо что-то менять, давать такую авторитетную конституционную трактовку, чтобы русский человек, чьи родители не стеснялись быть русскими, сам желающий быть русским и по гражданству, – им и стал. Чтобы хотя бы таким способом преодолеть ситуацию, о которой один человек сказал: «При оформлении распада СССР <…> русский народ стал одним из самых больших, если не сказать, самым большим, разделенным народом в мире»[6].

5 мая 2022

Русские французы

Есть у меня знакомые во Франции, разных возрастов, семейные люди, но отнюдь не высококвалифицированные специалисты (ВКС) – обычные «белые воротнички». При этом русского происхождения, любящие традиционную, историческую Россию, глубоко верующие. Кто-то из них – священнослужитель.

Разговор о том, не переехать ли им в Россию, останавливается на двух вопросах: где жить? чем кормить детей? Недвижимости, которую можно было бы продать, чтобы устроиться после переезда, – нет, ведь во Франции многие арендуют жилье всю жизнь. Есть даже поговорка: «Один супруг работает на аренду, второй – на еду».

Но ведь, действительно, чего бы ими интересоваться государству: большого интереса с точки зрения экономической они не представляют (ни штучные ВКС, ни массовая рабсила), избирательную «погоду» они не сделают, фермерское хозяйство в глубинке не поднимут, в глухую провинцию их не поселишь (в том числе по большим, чем в столицах, трудностям с адаптацией).

Что они могли бы укрепить традиционную часть нашего общества… разве это кому-то интересно?

Впрочем, надо признать, что есть и обратный феномен. Общался недавно с группой французов из числа ВКС, работающих в Москве, традиционалистских взглядов, некоторые среди них – активно практикующие католики. Настолько традиционалистских, что склонны в полушутку ругать русских традиционалистов за недостаточную активность по борьбе с антитрадиционализмом и всякими девиациями. Во Францию не хотят, а кто-то уже точно и не собирается. Хорошая история.

И все же, что с простыми-то людьми, единомышленными, нам делать?

11 июня 2021

О русском языке

Замена русского «гибким» английским

В 90-е русский язык засорялся заимствованиями из английского, скорее, по психологическим причинам: эти заимствования символизировали открытость Западу (впрочем, скорее, культурное подчинение ему, но мы сейчас о другом).

А вот зачем чиновники или медийщики нынче используют такие заимствования там, где они не нужны совершенно, непонятно. Ну вот чем «вендинговый автомат» им более мил, чем «торговый автомат», «кофе-автомат», «автомат-лавка»? Да, автомат тоже слово заимствованное. Но уже усвоенное.

Помнится, где-то в начале 2000-х я сидел на пересадке в Лондон-Хитроу (тогда было дешево летать из Парижа в Москву через Лондон). Рядом общалась стайка молодых людей, явно учившихся в Великобритании и возвращавшихся в Москву на каникулы. Судя по всему – из состоятельных семей. Поразило, во-первых, что они говорили по-русски с английским «жеванным» акцентом и, во-вторых, как одна из барышень выдала такую реплику: «ну надо же быть… как это… более флексибл». До сих пор интересно, были ли этот акцент и эта замена русского «гибким» на английское слово уже усвоенной утратой русского языка или же нарочитой имитацией. Впрочем, говорили они все-таки по-русски… Невольно вспоминаются анекдотичные рассказы времен Отечественной войны 1812 года про великосветских дам, срочно нанимавших репетиторов по русскому языку.

11 марта 2021

Утрачивая язык, утрачиваем себя

Очень правильное высказывание Алексея Константиновича Пушкова: русский язык нуждается в защите, так как является частью национального суверенитета.

Конечно, в русском языке множество слов, пришедших из других языков и вполне усвоенных. Нет даже необходимости приводить примеры. Но вот всякие «менеджеры», «дилеры», «нейминги», «тинейджеры» и «коворкинги» – это наследие культурного подчинения Западу в 90-е годы.

Утрата чувства языка – это утрата части себя, своей причастности к Отечеству и народу, к своей культуре. Утрата чувства языка легко приводит к интеллектуальному, а порой и нравственному обнищанию (хотя как везде можно найти самородков, так и среди языковых эстетов можно найти уродов).

В защите язык нуждается не только от тех, кто его искажает, но и от тех, кто не хочет его учить; тех, кто желает его упростить. Язык нуждается в творцах слова. Сильных, любящих Отечество в себе, а не себя в Отечестве, впрочем, порой уже и не в Отечестве.

Еще вместо «суверенитета» хотелось бы сказать «державность», но, боюсь, при краткой речи потребуются длительные разъяснения.

26 мая 2022

6Послание Президента России ВВП от 18.03.2014 в связи с принятием в Россию Крыма.
Olete lõpetanud tasuta lõigu lugemise. Kas soovite edasi lugeda?