Tasuta

Притча о глупом музыканте

Tekst
Märgi loetuks
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

Или с точностью наоборот?»

И когда бедуин от леченья

Жопу в клочья уже расчесал,

Он не выдержал и сообщенье

С просьбой помощи всем написал

Со словами про «анус» и «срочно»…

Ну, а там, где есть эти слова,

Там и доктор наш непорочный,

О ком ходит людская молва.

Быстро вылечил и удалился,

Только так он работать и мог.

И врача, что над бедным глумился,

Тоже выставил он за порог.

Возмущался тот врач неотложкой,

За которой больной посылал,

Но на всякий случай ладошкой

Анус всё-таки он прикрывал.

Годы шли, но обиду такую

Тот заморский хирург не простил

И надеялся, чтобы втихую

Кто-нибудь за него отомстил.

Сам дерзить он боялся немного –

Могут жопу заштопать до гланд,

Но на счастье его по дороге

Ему встретился тот музыкант.

Его глупостью был очарован

Затаивший обиду злодей.

Мол, таких дураков просто словом

Подчинить можно воле своей.

И давай ему лить прямо в уши

Речи сладкие, словно халва.

Музыкант в упоении слушал

Эти милые сердцу слова:

«В нашем деле не главное опыт, -

Доверительно молвил хирург, -

Доминировать доктору чтобы,

Ни к чему твердость сердца и рук.

Анатомия? Тоже пустое!

Спросишь, как тебе всех превзойти?

Здесь решение очень простое –

Нужно скальпель волшебный найти!»

Рот раскрыв, музыкант удивился:

«Только где ж мне его отыскать?»

Но в решении не усомнился –

Это проще, чем книжки читать.

А хирург хитрожопый заморский

Только этих вопросов и ждал,

С важным видом стряхнул папироску

И за плечи того приобнял:

«Что ж, мой юный талантливый гений!

Я давно себе смену искал,

И теперь, не питая сомнений,

Вижу, что отыскал идеал!

Ты заменишь меня на вершине

И возглавишь мой «град на холме»,

Орошая дождями пустыни,

Освещая дорогу во тьме».

А когда с обаяньем гадюки

Его доктор «сынишкой» назвал,

«Чудо-скальпель» вручив ему в руки,