Tasuta

Город бродячих теней

Tekst
Märgi loetuks
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

Глава 18. Монстр глубин

Люпен дал следующие указания на новый день:

– Давайте распределимся по городу и поищем зацепки. В обед обсудим, что каждому удалось найти или узнать. Предоставляю вам полную свободу действия, друзья. Я рассчитываю на вас.

Котон отправился на кладбище посреди леса, выбрав это место своим пунктом расследования. Он почему-то подумал, что могилы могут подсказать ему какие-то ответы. В таких местах нередко бывает что-то спрятано, что пытаются скрыть от глаз.

Кладбище Лос-Риверса располагалось на невысоком пригорке, на маленькой полянке в тени деревьев. К могилам вели узкие тропки, сливающиеся в одну дорожку, ветвящуюся из стороны города.

Оказавшись среди каменных потрескавшихся ветхих надгробий, Котон заметил, что был здесь не один.

Могильщик, облаченный в черный пологий плащ с капюшоном, как раз раскапывал свежую могилу. Обличие могильщика показалось Котону более, чем странным. Подойдя ближе, он обратил внимание на иссиня-бледную кожу молодого человека. Капюшон полностью скрывал его волосы. Котону даже почудилось, что юноша выбрит наголо. Тонкие длинные руки, бледные пальцы и белые заостренные ногти. Из-под капюшона смотрели голубые яркие глаза с узким зрачком.

– Добрый день, – поприветствовал незнакомца Котон.

– Добрый?

Котон замер.

– Разве хоть один день в Лос-Риверсе может быть добрым?

– А вы так не считаете?

Могильщик издал странный звук, похожий на шипение змея.

– Вы же один из тех агентов, верно?

– Котон.

Он протянул руку, но могильщик лишь бросил на нее равнодушный взгляд.

– Зовите меня Горги, – представил он.

– Горги? Интересное имя.

– Полное мое имя – Горгон Садли. Но не думаю, что оно так хорошо звучит, как просто Горги. Все в Лос-Рирвесе так меня и называют.

– А вам не нравилась форма Горг?

– Горг? Нет, это подойдет бойцу на ринге. Пусть будет Горги.

– Как скажете.

– Это же вы вчера одолели церковное чудовище?

– Слухи быстро разносятся, верно?

– Новости, а не слухи, мой дорогой агент. Новости. Слухов у нас предостаточно.

– И вы не считаете, что победа над церковным чудищем может сделать хоть один день в Лос-Риверсе… «добрым»?

Горги призадумался, облокотившись руками на свою штыковую лопату. Он пощелкал языком о неба и ответил:

– Вы слышали легенду о Лернейской Гидре?

– Чудовище, которому Геракл отрубал головы, но на месте отрубленной головы вырастало несколько новых?

– Верно.

– И к чему вы это?

– Монстры в Лос-Риверсе подобны этому мифическому существу. Убиваешь одного, но на его месте тут же появляются новые. Это бесконечный порочный круг, агент Котон.

– Круг?

– Монстры в здешних местах не исчезают и не появляются. Мне так кажется. Они словно… перерождаются. Снова и снова. И кажется, что остановить их появления невозможно. Вы же помните, что сделал Геракл, чтобы одолеть Лернейскую Гидру?

– Он сжег головы, чтобы они не могли вырастать заново.

– Я порой думаю о том же…

– Огонь?

– Иногда мне кажется это единственным выходом из сложившейся ситуации, – пожал плечами Горги.

Котон в ужасе задумался о той мысли, которую хочет донести до него Горги. Ему не хотелось верить в подобный исход.

– Вы считаете, что Лос-Риверс нужно сжечь? – все-таки произнес это Котон.

– Говорю же… порой я нахожу это единственным возможным выходом из сложившейся ситуации.

– Столько людей погибнет…

– И сколько еще погибнет, если ничего не предпринять.

– Поэтому вы и копаете могилы?

– Свежая могила никогда здесь не будет лишней. Наступило время, агент Котон, когда я только и успеваю хоронить и копать новые могилы. Сначала несчастный Питер, потом жертвы одержимых собак. Знаете, я не виню вас в их смерти. Это глупо. Люди умирают здесь почти каждый день. Вопрос в количестве. Станет ли трупов с вашим приездом больше или меньше. Вот, о чем я думаю, агент Котон.

Котон не мог посрамить честь агентства «Синяя Луна». Они прибыли сюда, чтобы помогать, а не вредить. При этом… Люпен полагает, что их враг здесь, на острове. Того, кто держит Элджред в плену, явно нельзя назвать другом. Котон размышлял о том, что, вероятно, их появление на острове могло разозлить врага и заставить его перейти в наступление. Тогда трупов может стать больше. Но с чем это свяжут остальные? Конечно, появлением агентов «Синей Луны»!

– Можете не сомневаться в нашем профессионализме, Горги. «Синяя Луна» знает, что делает. Мы обещаем, что освободим Лос-Риверс от зла.

– Смелое заявление, агент Котон. Очень смелое заявление. Желаю вам удачи в работе. Но могилы… лишними не будут.

И Горги вернулся к своему занятию – раскапыванию свежей могилы.

– Вы говорили о слухах, – напомнил Котон, – что вы имели в виду? Какие слухи населяют Лос-Риверс?

– Ах… – Горги слегка посмеялся, – слухами земля полнится. А земля в Лос-Риверсе давно прогнила насквозь. Со слухами та же проблема. Уже никто не понимает, что из них, действительно, является слухом, а что просто бредом сумасшедших, спятивших от страха. Страх ведь сводит людей с ума, агент Котон. Вы знали об этом? Жить в постоянном страхе… боюсь, так можно растерять все здоровье! И в первую очередь – душевное. Им-то мы здесь дорожим превыше всего. Доткор Морис неплохо справляется со своей работой. Он хорошо лечит телесные недуги. Но вот психика… нельзя просто взять и выпить лекарство от страха, агент Котон. Эта болезнь останется с вами навсегда, стоит ей хоть раз поддаться.

– Так что же со слухами, Горги? О чем судачит народ?

– О монстре.

«Стоило бы сомневаться!» – подумал Котон, но вслух не произнес.

– И что же это за монстр?

– Монстр глубин, агент Котон. Монстр глубин.

– Глубин?

– Лично я стараюсь держаться подальше от воды. И вам того же желаю. Целее будете. Ох, целее будете!

Котона парализовали слова Горги.

Он вспомнил первый день, когда они приплыли. Он лично заметил странное движение под водой. Тогда он не мог это объяснить, но теперь ответ напрашивался сам собой.

Импульс, пришедший в мозг Котона, заставил его моментально сорваться на бег и вернуться в город.

* * *

– Что у тебя, Лира?

Люпен встретил ее на центральной площади у фонтана. Лира как раз возвращалась по дороге, ведущей в церковь.

– Хотела проверить люк, который мы нашли в церкви. Но Преподобный Солдэр не покидает стен своей обители. Пришлось с ним разговориться.

– И как он? Чудовища больше не появлялись?

Лира покачала головой, сложив руки на груди.

– Он убежден, что отныне церковь свята, как никогда. Мы искоренили зло из нее навсегда.

– Как сказать… ты же сама помнишь, как много дыр мы там обнаружили, верно?

– Да, и новые твари могут проникнуть через следы, если порвут зашитые Щели.

– Все верно. Нам стоит предупредить Преподобного Солдэра, чтобы он был начеку. И про люк… мы обязательно узнаем, что там в под землей. Это важно.

Лира согласно кивнула.

Пока Котон не появился, они решили пройтись по улице и встретили Яна, несущего пустые ведра.

– Добрый день! – улыбнулся парень. – Как вам спалось, мистер Люпен? Вы были вчера в… хорошем настроении.

– Ох. Черт, Ян! Прости, что тебе пришлось видеть меня таким, если вы этом было что-то неприличное.

– Ничего страшного! Я живу в рыбацком городе – еще и не такое видал!

Лире понравилась шутка, и она не сдержала звонкий смешок.

– Ты куда сейчас? – поинтересовалась она.

– К отцу. Он рыбачит, попросил принести ведра для рыбы к причалу. Скоро вернется с уловом, а потом обратно.

– Не против, если мы пройдемся с тобой? – спросил Люпен.

– Нет, конечно! Так веселее даже. Идем.

Лос-Риверс, не смотря на все испытания, которые ему выпадали, жил своей привычной повседневной неунывающей жизнью. Жители этого города привыкли к трудностям и знают, как с ними справляться.

Чтобы отвлечься от мрачных мыслей, все занимались своим привычным делом – рыбацким промыслом. Мужики заводили моторные лодки, таскали сети, снасти, ведра, удочки, червей и отправлялись в океан за уловом. Женщины чистили рыбу, готовили ее: жарили, парили, варили, сушили. Жизнь кипела. И в такие моменты казалось, что не существует никаких монстров и что все зло позади.

Но к великому сожалению, это не так.

Зло притаилось среди них. Оно могло быть, где угодно: в ящике с рыбой, в баночке с червями, в узелках рыбацкой сети, в самой рыбе, сушившейся на веревке.

Или в воде…

Ян поставил пустые ведра на каменный причал и указал в сторону отца, мистера Ская, который сидел в лодке посреди океана, качаясь на волнах, и поднимал сеть.

– Вот он!

Мистер Скай, заметив сына на берегу, помахал ему рукой. Люпен и Лира тоже поприветствовали мистера Ская.

– Сейчас он приедет и даст очень много рыбы! – всплеснул руками Ян.

Но потом…

Люпен заметил странное движение волн. Волны вокруг лодки мистера Ская перестали направляться к берегу. Их будто что-то рассекало, не давая даже образовываться.

– Что там? – нахмурилась Лира и обеспокоенно взглянула на Люпена.

Люпен подбежал к самому краю пристани и присмотрелся к лодке мистера Ская.

– О… нет… папа!

Ян рванулся с места и подбежал к краю, размахивая руками и вопя:

– Папа! Плыви на берег! Быстро! На берег! Папа! Плыви сюда! Возвращайся! Быстрее! Возвращайся!

Мистер Скай уже бросил сеть, завел мотор и начал плыть к берегу, как вдруг… вода разошлась в стороны, и на поверхности появилось огромное темно-зеленое многоглазое существо с жабрами по всему телу.

Это был огромный морской черт (удильщик) с сотней белых глаз и широкой пастью острых зубов.

Все застыло.

Время будто остановилось.

Огромная пасть позади лодки мистера Ская распахнулась…

 

Звук исчез.

Ян упал на колени, увидев это…

Пасть рыбы сомкнулась, верхние зубы перекусили тело мистера Ская надвое – брызнула кровь. Металлическая моторная лодка помялась, словно алюминиевая банка.

– Папа… возвращайся…

Реальный мир растворился вокруг Люпена, когда он увидел, как морское чудовище перекусило тело мистера Ская и поглотило обе его половины, оставив плавать на поверхности воды окровавленную смятую лодку, наполненную выловленной рыбой.

– Только не так… – сорвалось с губ Яна, оставшегося сиротой, – только не так…

И на весь Лос-Риверс раздался истошный вопль ребенка.

Глава 19. Рыбалка

– Ты уверен, что хочешь это сделать?

Котон поймал массивный горбун, который бросил в него Люпен.

– Вне всяких сомнений, – твердо заверил его Люпен, – я не позволю кому-то еще погибнуть из-за этой морской твари. Мы должны отомстить за мистера Ская.

– С нами еще будут люди?

– Да, трое мужиков согласились помочь. Все мы будем на лодках с горбунами. Мы продырявим этого монстра и отправим его на дно.

Котон замялся. Дело в том, что он плохо управлял моторной лодкой. А теперь еще и надо охотиться на гигантскую рыбу.

Он совершенно не был уверен в себе.

– Котон, – Люпен посмотрел на приятеля.

Котон поднял взгляд на Люпена. Даже он сам чувствовал себя беззащитным ребенком.

– Не сомневайся в моих решениях. Ты же обещал следовать всем правилам нашего агентства, помнишь? Мои приказы не обсуждаются. Эта тварь все еще на плыву. Пока она не ушла, у нас есть шанс помочь людям Лос-Риверса избавиться нее. Понимаешь меня?

Котон нехотя кивнул в ответ.

– Возьми свое оружие. Оно может пригодиться.

– Стрелять в рыбу?

– В этом неравном бою будут хороши все средства.

– Хочешь окрасить порт Лос-Риверса в красный?

– Он уже окрашен. Она начала первой, понимаешь? Я не смогу спокойно смотреть в глаза Яну, если этого не сделаю.

Для Котона именно это стало главной мотивацией идти на бой с океанским чудищем.

Ян.

Ян потерял отца и остался один.

Они непременно должны отомстить за мистера Ская. Ради Яна.

– Хорошо, Люпен. Мы это сделаем.

– Так-то лучше. Этот Котон мне нравится куда больше.

Люпен довольно похлопал Котона по плечу, взял свой горбун и вышел на улицу.

Котон быстро поднялся в свою комнату, прихватил пистолет-пулемет и проверил заряд – полный.

«Всегда считай патроны», – сказал ему однажды Люпен, – «это может спасти тебе жизнь».

У Котона голова шла кругом. Он не побоялся невидимого церковного чудовища, но внезапно струсил перед жителем водной стихии. Этот враг куда опаснее и свирепее Кровохлёба. Такая огромная рыбина может запросто перекусить моторную лодку вместе с хозяином.

На самом деле Котон страшился вовсе не смерти. Не своей собственной.

Под угрозой оказались жизни не только простых жителей Лос-Риверса, отважившихся помочь им, но и самого Люпена. Директор «Синей Луны» шел на неоправданный риск. Они даже не знают настоящие размеры врага. Такая тварь может оказаться куда больше, чем они ожидают.

Но терять время нельзя. Котон, собравшись с мыслями, и вооружившись горбуном и пистолетом-пулеметом, догнал Люпена, который следовал в направлении порта в окружении троих мужчин с горбунами.

– Сначала нам надо его окружить, – Люпен уже отдавал указания, – всего нас пятеро. Каждый сядет на свою лодку. Рассредоточим его внимание. Когда тварь выйдет из воды – атакуйте. Ваша цель – ранить самое уязвимое место – глаза. Уверен, что панцирь этой громилы прочен, как сталь. У каждого из вас будет всего один шанс. Если пробить насквозь глазницу, то есть шанс победить монстра. Так мы причиним ему много боли и здорово ослабим. Через несколько дружных ударов оно погибнет и пойдет ко дну.

– Но, агент Люпен, это же не акула какая-нибудь, – подметил один из троицы, – как вы сами сказали, та рыбина – тварь из другого мира. Вы уверены, что у нас получится ее одолеть?

Люпен остановился и внимательно взглянул в глаза собеседнику.

– Никогда не сомневайтесь в моих решениях. У меня богатый опыт войны с подобными тварями.

– Вы уже сталкивались с огромными рыбами? – нахмурился второй.

– М-м… нет, но поверьте, что глаза – самое уязвимое место. В крайнем случае, лишить противника зрения – сильный ход. Это точно его ослабит. А дальше… дальше мы его уничтожим.

Котон, услышав это, усомнился в стратегии Люпена. Вернее, он усомнился в том, что у Люпена в принципе была какая-то стратегия. Особенно это касалось второй части плана, которая наступит, если они все же ослепят монстра.

Котон видел четко: Люпен действует на эмоциях. Смерть мистера Ская парализовала его сознание и пробудила жажду действия и жажду мести. Люпен отчаянно стремился отомстить обидчику, забывая о самом главном – своей собственной безопасности.

Безрассудность поступка Люпена напрягала Котона, но он уже ничего не мог поделать. Когда они оказались в порту, все мигом направились к своим моторным лодкам. На берегу стояли Лира и Ян. Девушка прижимала к себе мальчика, который не переставал плакать и смотреть на воду.

– Что вы решили? – обеспокоенно спросила у Котона Лира.

– Вернее, что решил Люпен, – подметил Котон, – он задумал убить этого монстра!

– И чем же?

Котон показал Лира горбун.

Лира обреченно вздохнула и утунулась лбом в ладонь.

– Ох… он серьезно?

– Боюсь, что так.

– Я должна поговорить с ним.

И тут раздался крик Люпена:

– Отплываем!

Моторные лодки завелись и отчалили.

– Уже поздно, – покачал головой Котон, – сейчас ты его не сможешь остановить.

Котон посмотрел на Яна, вытирающего бесконечные слезы с глаз. Потом он наклонился к Лире и шепнул ей на ухо:

– Он это делает ради него.

И снова крик Люпена:

– Котон! Живо сюда! Быстрее! Мы уже начинаем!

– Мне пора.

Он уже собрался развернуться и побежать к лодке, но Лира схватила его за локоть, остановила и сказала:

– Будь осторожен. И не дай ему наделать глупостей.

– Ты сомневаешься в нем?

– Никогда. Но сейчас… просто вернитесь на берег живыми.

Котон все понимал. Лира беспокоится за них обоих. Она отпускает их только потому, что иного выхода уже нет. Люпена не остановить. И Лира знает Люпена: знает, что у него есть план, каким бы безумным он ни был.

– Вернемся. Обещаю.

– Котон! Живо в лодку! – брызнул Люпен.

Котон не мог больше задерживаться. Следуя приказам Люпена, он прибежал к причалу и запрыгнул в свою моторную лодку, стоявшую рядом с лодкой Люпена.

– Как они там? – спросил спокойным голосом Люпен.

– Тяжело, – ответил Котон.

– Ладно… привяжи веревку к горбуну и поехали. Оно уже здесь.

Прочный канат, привязанный к лодке, должен быть привязан и к горбуну. Только так можно не потерять единственное оружие. Котон, приготовив все необходимое, завел мотор и направился следом за Люпеном в открытый океан.

Пять моторных лодок распределились по кругу в ожидании появления громадной рыбины, которая не заставила себя долго ждать.

Волны всколыхнулись. Под водой появилось движение.

– Всем приготовиться! – скомандовал Люпен.

И только он успел отдать эту команду, как из воды вышло нечто: огромный удильщик с сотней жабр, колючих «волос», множеством глаз и тысячью острых зубов в ужасно-огромной пасти. Темно-коричневого цвета, оно вышло из воды и перевернулось на «спину». Словно кит, оно упало в воду, подняв волны.

Один из мужиков бросил в монстра свой горбун, но острие пролетело мимо. Остальные уже поспешили отплыть подальше от монстра. Второй издал дикий рев – его лодка перевернулась вместе с ним, попав под большую волну.

– Назад! – закричал Люпен.

Котон, весь в ужасе, судорожно справляясь с управлением моторной лодки, поплыл прочь от монстра.

Рыбина издала хищный рев и ушла под воду.

Котон осмотрелся: один из мужиков тянул на себя канат, возвращая себе горбун, а второй, схватившись за край перевернутой лодки, качался на воде.

– Я помогу! Держись!

Третий мужик поплыл на выручку товарищу, как вдруг…

Монстр вышел из воды, разинув огромную пасть. Гигантский морской черт появился прямо над третьим мужиком и… сомкнул пасть.

– Огонь! – рев Люпена.

Котон видел, как рыба перекусывает тело рыбака надвое, как уже перекусила тело мистера Ская. Он подплывает ближе и бросает свой горбун.

В глаз.

Прямо в глаз!

Существо, не выдержав боли, разомкнуло пасть – на острых зубах висят окровавленные ошметки рыбака.

Придерживая канат, Котон смотрит на все это: острие горбуна выходит из глазницы, утаскивая с собой жидкий глаз удильщика. Горбун падает в воду.

Люпен атакует!

Он бросает свой горбун, и тот пронзает второй глаз, но закругленное острие застревает в глазнице.

И монстр начинает спасаться бегством.

– О, нет! – визгнул Люпен, осознав, что случилось.

Горбун, зацепившись за удильщика и все еще привязанный к лодке, стал звеном в цепи, связавший лодку Люпена и монстра.

Морской черт поплыл прочь, унося с собой лодку Люпена.

– Распутывай! Распутывай канат! – кричал Котон.

Но Люпен ничего не мог поделать в этой ситуации. Его отбросило назад в лодке и прижало к низу. Скорость, с которой плыло чудовище и несло за собой лодку, колоссальна. Люпен не мог даже сесть в лодке. Он лишь держался за металлические поручни, прикрепленные в боковые стенки, чтобы не вылететь в воду.

Раненый удильщик уплывал, петляя, словно уж. Лодку Люпена швыряло из стороны в сторону. Котон, вернув себе горбун, погнался за монстром следом, но скорости моторной лодки все равно не хватало.

А потом случилось то, о чем все присутствующие боялись даже думать.

Удильщик притормозил и развернулся к лодке Люпена. Теперь морской черт плыл прямо на него…

Все замерло.

Лира, стоявшая на берегу и прижимавшая к себе плачущего Яна, застыла в оцепенении. Она стояла на суше, в безопасности, наблюдая за битвой ее друзей с морским чудовищем на воде.

И вот она, а также Котон, организовавший погоню за монстром, видели, как пасть рыбы открылась слишком широко…

Показались острые окровавленные зубы, темно-фиолетовая полость пасти, глаза засветились желтым.

Люпен все еще лежал на дне лодки и видел все это перед собой, не в силах даже шевельнуться.

Нижняя челюсть рыбы опустилась под воду и прошла прямо под лодкой. Верхняя же нависла над Люпеном, словно брезент.

И вот одно мгновение… второе…

Лира задерживает дыхание и видит…

Лодка вместе с Люпеном заплывает в пасть монстра…

И морское чудовище целиком проглатывает Люпена.

* * *

– Люпен!

Он открывает глаза.

Общая комната Штаба «Синей Луны». За своим рабочим столом сидит… Элджред.

Она мило улыбается ему и машет рукой.

Потом она возвращается к своей работе – начинает набивать текст на печатной машинке.

– Элджред…

Люпен смотрит на свои руки. Вот они, живые, настоящие.

Он помнил, как пару мгновений назад его съела огромная рыба, а теперь он оказался здесь, в своем доме, рядом с сестрой.

– Элджред!

Он рванулся с места и подбежал к рабочему столу, за которым работала сестра. Он уже чувствует ее приятный запах, такой знакомый, такой человеческий и живой.

Светлые золотистые волосы по плечи. Белая рубашечка и темно-синие брючки.

– Здесь так жарко, – произнесла Элджред, – включишь вентилятор?

– Конечно, Элджред.

Оглядевшись, Люпен нашел вентилятор, стоявший в углу комнаты. За окном на улице ярко светило палящее солнце. Он закрыл окно, поставил вентилятор недалеко от Элджред и включил его в сеть – подул прохладный воздух.

– Спасибо, Люпен! Так намного лучше.

Лучше…

Но что-то было не так, и Люпен это чувствовал.

Все вокруг виделось ему в мутной желтой дымке. Голос Элджред разносился будто издалека. Она не была рядом с ним здесь и теперь. Она где-то вдалеке…

– Люпен! Я закончила!

Он вскочила из-за стола, вынула листок бумаги из печатной машинки, а потом… бросилась к нему на плечи, чтобы крепко обнять.

Люпен чувствовал прикосновение ее тела. Он положил ладони на ее спину – вот она, живая, настоящая. Он может трогать ее, прижимать к себе, чувствовать ее запах, целовать.

Из глаз Люпена хлынули слезы.

– Люпен, ты чего плачешь?

Она смотрит на него, обнимая лицо своими ладонями. Большими пальцами Элджред вытирает его слезы с щек.

– Я скучал по тебе, Элджред. Где ты была?

– Где я была? Ты шутишь? Здесь! Я всегда была здесь, глупенький!

На этих слова она кладет свою ладонь ему на грудь в области сердца.

– Я всегда рядом, братик. Всегда. Ты можешь найти меня, когда сам пожелаешь!

 

– Элджред…

– Что? Теперь мы вместе, ты это понял? Теперь мы вдвоем, как ты этого и хотел!

– Как я хотел…

Она звонко смеется.

Как же давно он не слышал ее смеха.

– Конечно! Я здесь, Люпен! Разве ты не видишь? Ты можешь трогать меня, вот так…

Она взяла его руку и прикоснулась его ладонью к своей щеке.

– Тепло. Ты его чувствуешь?

– Да, – ответил он, – я чувствую твое тепло, Элджред.

И она весело заулыбалась, слегла зажмурив глазки.

– Но… где ты?

– Ты о чем?

– Где ты, Элджред? Я тебя потерял. Я хочу найти тебя… настоящую…

И она замерла. Улыбка исчезла с ее лица.

– Теперь тебе пора, братик.

– Пора?

– Ну, да… рыбу уже разрезали.

Все смешалось.

Он ничего не понимал!

– Какую… рыбу?

– Ну, ту, которая тебя съела… ее уже разрезали! Сейчас тебя достанут…

– Достанут… меня…

Элджред крепко обняла его еще раз и горячо поцеловала в щеку.

– Ты найдешь меня. Обещаю. Ты найдешь меня, братик. Ты спасешь меня. Как я однажды… спасла тебя…

Люпен в удивлении смотрит на нее. Неужели, это она…

– Так это правда…

Но Элджред не дала ответа на его вопрос.

– Я тебя люблю, Люпен. А сейчас… возвращайся.

И ее образ начал таять прямо у него на глазах.

Элджред, которая только что была перед ним, как живая, превращалась в призрак, растворяясь в воздухе.

– Элджред! – выпалил он.

Она ускользала все дальше и дальше.

Ее смех доносился до него тихим эхо.

– Элджред! Постой!

Но она не вернулась.

Она просто исчезла, а Люпен остался один.

И вдруг он почувствовал, как его рот наполняется водой, текущей прямо из горла.

Нужно выплюнуть.

* * *

Он сплюнул воду, наполнявшую его рот, и судорожно откашлялся. Открыв глаза, он увидел перед собой стройного лысого мужчину с щетиной, в очках и в белом халате.

– Вот так, уже лучше… – он похлопал Люпена по спине меж лопаток.

– Люпен!

Это была Лира. Она набросилась на него со слезами.

Сам Люпен лежал в чем-то мокром и зловонном. Прямо позади него – мертвая разрезанная туша огромного удильщика.

– Что… что случилось?

– Котон убил его, мужики вытащили монстра на берег, разрезали, и доктор Морис спас тебя…

Люпен не мог в это поверить.

– Это же полнейшее безумие!

– Знаю, знаю… монстр проглотил тебя целиком и не стал раскусывать…

– Как это возможно?

Доктор Морис довольно посмеялся, увидев ошарашенное лицо спасенного пациента, и ответил:

– Это же Лос-Риверс! Здесь возможно все!

Люпен ощутил резкий упадок сил. У него просто не укладывалось в голове, что он выжил, оказавшись внутри ужасного морского монстра!

Котон и Лира помогли ему подняться на ноги. Он глянулся и увидел мертвое ужаснейшее громадное существо, все брюхо которого оказалось разрезано. Вокруг растекалось озеро крови.

В воздухе стоял крайне дурманящий запах гнили.

– И меня… вытащили оттуда?

– Да… ты словно заново родился! – вырвалось у Лиры.

Она явно не подумала, как остальные могут воспринять столь неоднозначную фразу. Люпена резко согнуло пополам и вырвало прямо в ноги.

– Оу… – поежился Котон.

– Это ничего, ничего, – похлопал его по спине доктор Морис, – сейчас вашему другу не помешает принять горячий душ и как следует отлежаться в постели. Вечером дайте ему горячего чая. Пока хватит. Завтра посмотрите на его состояние. Возможно, аппетит к нему вернется.

– Спасибо, доктор, – ответил ему Котон.

Лира и Котон повели Люпена в дом.

– А что с Яном? – огляделся Люпен в поисках парня.

– Он какое-то время поживет у нас, – ответила Лира, – сейчас ему будет очень тяжело оставаться одному после потери отца.

– Хорошо-хорошо…

Из головы Люпена не выходило то видение, которое предстало перед ним, когда он оказался внутри удильщика.

Впервые за долго время он ощутил ее присутствие рядом с собой.

Люпен так и не смог ответить на вопрос: «Что же это было?». Он также никому не рассказал о своем приключении по внутренностям огромной рыбы. Это стало его маленькой личной тайной, которая навсегда останется только с ним.