Tasuta

Скитальцы

Tekst
Märgi loetuks
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

Жертвы кораблекрушения

Ночной шторм давно стих, но холодный северный ветер всё еще гнал к берегу длинные пенящиеся валы. Шумя и громыхая на прибрежных камнях, они выбрасывались на плоский песчаный пляж, растекались узорчатой серой пеной, и нехотя отползали обратно, таща за собой всё, до чего дотягивались их жадные к добыче пальцы.

Санриза и Дион, бок о бок, не спеша, ехали берегом, кутаясь в плащи от пронизывающих порывов ветра. Солёные брызги, срываемые с верхушек бурунов, иногда били по лицу, и приходилось низко надвигать капюшоны. Копыта коней оставляли на твёрдом мокром песке еле заметные вмятины, тут же слизываемые жадными языками прибоя.

Внезапно они заметили впереди что-то темное, продолговатое, медленно ворочающееся в купели из белой пены. Какое-то морское животное, выброшенное штормом на берег?

Подъехав чуть ближе, путники поняли, что это человек. Мертвец. Утопленник, возвращённый морем в его естественную среду. Одна из волн накрыла тело и перекатилась через него. Водоросли, которые вплелись в длинные черные волосы, зашевелились, словно зелёные морские змеи. Голова приподнялась и упала, как будто мертвец приветливо кивнул стоявшим неподалеку всадникам.

– Бедолага, – обронила Санриза. – Пусть Небеса примут его душу.

Объехав тело, всадники проследовали дальше. На пути всё чаще стали попадаться следы ночной катастрофы: куски мачты, доски корабельной обшивки, разбитые бочки и сундуки, другой корабельный скарб. Миновав обломок скалы, супруги увидели и саму «жертву» – зарывшийся в песок, лежащий на боку остов небольшого судёнышка. Огрызок сломанной мачты печально наклонился, корма с надстройками задралась, нос почти весь занесло песком. Неподалеку, среди выступающих из песка, камней и куч выброшенных прибоем водорослей, обхватив одной рукой небольшой бочонок, лежало ещё одно тело – пожилого моряка.

Весь песок в месте катастрофы испещряли следы людей и лошадей. Кто-то здесь здорово наследил. Но кто? Спасшиеся после кораблекрушения? Тогда, откуда они взяли лошадей?

Наклонившись, вглядываясь в следы на песке, Дион внимательно исследовал берег, и даже не поленился залезть на обрыв, нависавший над крохотной бухточкой – местом упокоения корабля. Вернувшись к терпеливо ожидавшей супруге, поделился выводами:

– Береговые пираты. Разожгли огонь на скале – ложный маяк. Заманили корабль на камни. Разграбили после крушения. Увели пленных.

– Значит, есть спасшиеся?

– Да. С десяток. Среди них несколько женщин или подростков – маленькие следы.

– Демоны Подземелья! Знаешь, куда они направились?

– Легко проследить – они не прятались. По-видимому, чувствуют себя на этом берегу хозяевами. Думаю, лагерь где-то неподалеку.

– Выручим несчастных? Они и так натерпелись горя, а тут ещё и в плен попали… И вообще, меньше негодяев – чище воздух.

– Всегда готов к благородной битве, – усмехнулся Дион.

Пиратское селение оказалось совсем рядом – в нескольких кемах от бухты-ловушки. Пряталось между двумя гребневидными холмами, укрытое от посторонних глаз. Одна вытянутая улица с двумя рядами неказистых домиков, сложенных из дикого камня и крытых сухими водорослями. В крутом склоне одного из холмов зияло тёмное отверстие, забранное деревянной решёткой. Рядом топтался страж. По-видимому, там находилось узилище для пленников. Перед ним – утрамбованная площадка с чёрным овалом кострища и рогатинами по бокам для запекания целых туш.

Перед Санризой и Дионом встала моральная проблема. Как освободить пленников и наказать пиратов, не навредив остальным жителям селения? Глядя с вершины холма, они видели женщин, детей и стариков, занятых повседневными делами. На первый взгляд – мирное поселение. На самом деле – пиратский притон.

Убить женщину или ребёнка у рыцаря рука не поднимется. Виолка менее щепетильна. Но только в том случае, если индивид заслуживал смерти. И пол или возраст роли не играли.

Пока они рассуждали, что делать и как быть, в селении возникла какая-то суматоха. Исчез охранник возле узилища. Вошёл и не вышел. Вместо него из тёмного проёма начали выбегать люди, карабкаясь на склон холма. Спустя несколько минут из хижин выскочили мужчины и даже женщины и пустились за беглецами в погоню. Они хватали их и тащили вниз, на ходу избивая. Только одной беглянке удалось перевалить за гребень и скрыться от погони.

Санриза и Дион быстро спустились к подножию, вскочили в сёдла и направились в её сторону.

Пока обогнули холмы, беглянка успела убежать далеко, петляя поросшей колючим кустарником пустошью, как заяц. Но всадники легко догнали выдохшуюся и выбившуюся из сил женщину.

Услышав позади топот, она оглянулась и остановилась. Быстро оценив ситуацию, подобрала острый обломок камня и стала в классическую боевую стойку: ноги на ширине плеч, правая нога отставлена на полшага назад. Приподнявшись на носках, сделала пол-оборота вправо, опираясь на левую ногу, перенося на неё основной вес. Слегка согнув ноги в коленях и наклонив голову, подняла руки и сжала кулаки, прикрывая левым лицо, а в правом зажимая камень. Приподняв левое плечо, опустила правое, прикрывая локтем печень.

Преследователи остановились, с любопытством глядя на девушку – на вид ей было не больше двадцати. Судя по позе – беглянка не так проста. Несмотря на растрёпанный, грязный и усталый вид, настроена решительно, глядит исподлобья мрачным отчаянным взглядом.

– Расслабься, девушка, мы друзья, – произнесла Санриза приветливым тоном. – Мы увидели твой побег и поспешили на помощь. Я – Санриза, виолка. А это мой супруг Дион. Мы путешествуем, и случайно набрели на селение пиратов. Подумывали, как освободить пленников, когда увидели ваш побег. Нам нужны сведения. Ты поможешь освободить своих товарищей?

Мгновение девушка переводила недоверчивый взгляд с одного на другого, потом слегка расслабилась, не теряя, однако, бдительности. Опустив руки и выпрямившись, ответила:

– Я сделаю всё, чтобы наказать этих нелюдей!

– Тогда запрыгивай на круп моего коня, и уберёмся отсюда подальше, пока настоящие преследователи не обнаружили нас. Поищем укромный уголок.

Девушка осторожно приблизилась, косясь на Диона недоверчивым взглядом, и ловко взобралась на Ветронога. Санриза шевельнула уздечку, и конь сразу перешёл на рысь.

Укрылись в соседней бухте, в десятке кемов от селения. На землю уже опускались вечерние сумерки. Развели костёр из плавника под прикрытием крутого обрывистого берега. Приготовили ложа из сухих водорослей. Пока в котелке булькала каша с кусочками жирной ветчины, девушка поведала свою печальную историю.

– Моё имя Тэй Геласи, – начала она рассказ. – «Меченая». Служу… – девушка на миг запнулась, – …служила телохранителем капитана Сорда, купца и владельца судна «Ветряная мельница». Три дня назад мы вышли из Алгола с грузом пшеницы и пассажирами. Вчера ночью попали в шторм. Капитан увидел огонь, подумал, что это маяк Касса, и повернул к берегу. Дальше – крушение, ад… Очнулась на берегу, уже связанная, как баран перед закланием… Спаслось только одиннадцать человек. Несколько пассажиров и матросов. Нас привели в селение и впихнули в пещеру. Там уже находилось несколько пленников – жертвы предыдущего крушения. Они и рассказали, что нас ждёт… Оказывается, это не просто пираты, а людоеды. То ли культ какой-то, то ли мозгами двинутые. Но после каждой удачной «охоты» они устраивают празднества с песнями, ритуальными плясками и поеданием пленников… Разжигают на площади костёр, насаживают людей на вертела, как баранов, и жарят целиком. Жуть!.. Я не стала дожидаться этой участи, подманила стражника, свернула ему шею, открыла дверь клетки и посоветовала всем бежать со всех ног.

Девушка умолкла.

– Значит, сегодня у них будет праздник?

– Должен быть… Не думаю, что мой побег как-то расстроил их планы.

Дион и Санриза переглянулись.

– Ты подумал о том же, о чём и я? – спросила виолка.

– Удобное время для нападения?

Женщина кивнула.

– Тогда, не будем терять времени, – Дион поднялся и прицепил к поясу меч. – Тэй, вы можете подождать наше возвращение тут. Поешьте и ложитесь отдыхать. Не думаю, что мы задержимся надолго.

«Меченая» решительно встала.

– Нет, я с вами. Только дайте мне оружие, и я покажу этим подлым трусам, что значит честная драка.

Санриза усмехнулась. Девушка ей понравилась. Отцепив от пояса «айосец», протянула Тэй со словами:

– Он твой, пока не добудешь в бою свой собственный. И переоденься – твоя одежда превратилась в лохмотья.

Она порылась в сумке с запасной одеждой и протянула «меченой» один из боевых костюмов.

Тэй отошла за камень и переоделась. Костюм пришёлся ей впору – девушка оказалась одного с Санризой роста. Только виолка чуть плотнее и округлей, а «меченая» худощавей и подтянутей.

Оставив костёр, спрятав только котелок с почти готовой кашей, они вскочили в сёдла и направились обратно к пиратскому селению.

Приблизившись к холмам, услышали приглушенные расстоянием звуки примитивной грубой музыки, шум ликующей толпы и полные ужаса человеческие вопли. На этот раз не стали прятаться, а направились прямо к въезду в селение, обозначенному двумя столбами с нацепленными на верхушки человеческими черепами. Пустив коней в галоп, помчали на окружающую кострище толпу.

Людоеды бесновались, прыгая вокруг отсвечивающего красным огня, вздымающегося выше человеческого роста. Рядом с пышущим жаром пламенем скукожились несколько стянутых верёвками фигур – жертвы будущего «ужина». Один людоед в странных одеждах и причудливом колпаке ходил вокруг них, размахивая метёлкой из перьев. То ли освящал перед началом церемонии, то ли сдабривал приправами перед приготовлением.

Появление неизвестных всадников повергло присутствующих сначала в недоумение, затем вызвало негодование. А после, когда чужаки начали валить всех, как жнецы в поле спелые колосья, – страх, переходящий в ужас. Смелые с обессиленными полубесчувственными жертвами кораблекрушений, против настоящего противника пираты оказались трусами. Ни драться, ни защищаться толком не умели. Просто разбегались, кто куда, прячась в домах и тёмных уголках.

 

На ходу соскочив с лошади, Тэй с отвагой вступила в бой. Меч-нож мелькал в руке с быстротой змеиного жала, нанося смертельные удары мужчинам, женщинам и даже детям. Она, как и Санриза, не щадила никого. Дион убивал только тех, кто оказывал сопротивление. Спешившись, выискивал прячущихся пиратов и ловко связывал им руки, если они сдавались без боя. Или наносил один смертельный удар, если пытались обороняться.

Спустя четверть часа селение почти обезлюдело. Кто не убежал или не спрятался – тех убили. Мёртвые тела валялись повсюду. Прохладный ночной воздух густо насытился запахом крови и горелой плоти – некоторые убитые упали в огонь, сами став жарким. Возле костра только испуганно жалась кучка перепуганных жертв, которых не успели насадить на вертела.

Тэй разрезала их путы и произнесла:

– Вы свободны.

– Благослови тебя боги, девушка! – с рыданиями воскликнула одна из женщин, падая на колени и обнимая «меченую» за ноги.

– Благодарите моих новых друзей – Санризу и Диона, – кивнула девушка в сторону бродящих по селению супругов. Виолка добивала раненых, рыцарь вытаскивал из укромных уголков прячущихся, пленяя их. – Это они спасли и меня, и вас.

Она направилась к узилищу и распахнула двери.

– Выходите! – позвала бывших товарищей по несчастью. – Вы свободны!

Пленники, ещё не веря в спасение, осторожно выходили наружу, с удивлением оглядываясь.

Когда собрали всех пленённых Дионом пиратов, их оказалось не больше полутора десятков – девять мужчин и шесть женщин. Пленники тут же набросились на бывших мучителей с кулаками.

– Убить, убить их! – раздались крики. – Повесить проклятых людоедов! Сжечь на костре!

Дион попытался утихомирить народ, но Санриза остановила супруга:

– Думаю, эти несчастные имеют право на справедливое возмездие. Мы своё дело сделали. Оставим же их, пусть сами решают свою судьбу и поступают с врагами по собственному разумению.

Дион не мог не согласиться с супругой.

Уже на выезде из селения, их догнала Тэй, верхом на гнедой симпатичной кобылке.

– Леди Санриза, милорд… Позвольте мне сопровождать вас, – вежливо попросила, почтительно склонив голову.

– Разве ты не останешься с товарищами? Думаю, в будущем им пригодится хорошая защитница.

– Среди спасшихся есть умеющие держать в руках оружие… Я видела, как вы дерётесь. Это нечто! Позвольте стать вашей ученицей, регина! – добавила она по-виольски.

– Ты сама весьма искусный воин. Но мастерству предела нет, – усмехнулась польщённая виолка. – Следуй за нами, девушка.

Волшебное озеро

«Жил-был старый дряхлый охотник. Король не позволял ему охотиться в своем лесу, и охотнику приходилось целыми днями рыскать по болотам и кочкам. Однажды он бродил так понапрасну до самого вечера, и только поздней ночью ему улыбнулась удача. Он смог подстрелить оленя. Но раненое животное бросилось наутёк. Охотник погнался за ним и преследовал почти до рассвета. Олень, убегая, привёл его в горы. И вот, когда звёзды на небе поблекли, и на востоке появилась робкая розовая полоска зарождающейся зари, олень вдруг исчез. Только что стоял, вырисовываясь чёрным силуэтом на фоне светлеющего неба, и вдруг, словно растаял в рассветной дымке. Огорчился охотник, что упустил добычу, и поспешил на то место, где стоял олень. И увидел под ногами неописуемой красоты озеро.

Когда-то давно внезапно рухнули своды огромного тоннеля, который скрывал от глаз людей прекрасную подземную реку, явив взорам настоящее чудо природы. После обрушения огромных пещерных сводов подземная река преобразовалась в необычное прекрасное озеро, часть которого покрывала каменная арка, а другая оказалась на открытом пространстве. Со всех сторон этот чудесный водоем плотно окружали известняковые скалы, поросшие пушистым мхом и усеянные гнездами редких горных птиц. С вершины пещерного грота, нетронутого при крушении, свисали гроздья сталактитов, напоминая ниспадающие с потолка бального зала неповторимой красоты необычные люстры. Кроме шелковистого мха, который опушал стены грота, берега озера покрывали густые заросли прибрежного папоротника, изумрудную красоту которого разбавляла красивая россыпь разноцветных ярких цветов.

Увидел это великолепие охотник и поразился. Очаровало его горное озеро. А потом увидел он оленя. Тот переплыл озеро и взбирался по склону на противоположной стороне. Но уже не выглядел загнанным и ослабленным раной. Шкура его блестела в лучах поднимающегося из-за горизонта солнца чистым золотом, рога сияли серебром, а копыта звенели алмазами. И был он полон сил и энергии. Одним скачком взлетел на крутой берег и исчез среди скал.

«Что за диковина?!» – изумился охотник.

Разделся он и окунулся в воду, чтобы смыть пыль погони и усталость бессонной ночи. И неожиданно превратился в молодого мужчину с прекрасной алебастровой кожей, сияющими золотом волосами и белыми жемчужными зубами.

Оказалось, это было волшебное озеро.

С тех пор прошло много столетий. Конечно это только красивая легенда, но озеро Арканес до сих пор славится своими целительными свойствами. Говорят, его воды излечивают от многих болезней, особенно женских. Ещё говорят, что сотни бесплодных женщин, искупавшись в озере, смогли понести и родить здоровых красивых детей».

Эту легенду путешественники услышали у костра пилигримов, странствующих в какой-то древний уединённый пещерный храм. Странники рассказали и примерный путь к волшебному озеру. Санриза загорелась идеей посетить Арканес и окунуться в его целительные воды. Хотя, зачем Бессмертной, никогда не болеющей и исцеляющейся за считанные часы от любого смертельного ранения, целительная вода? Но виолка решила не пренебрегать никакой помощью, будь то помощь богов, природы или чар. Она надеялась понести и родить Диону сына, а себе дочь. А вдруг волшебное озеро ей поможет?

Они долго плутали по дорогам и горным тропам, пока, пройдя между двумя высоченными скалами, оказались на берегу озера, которое раскинулось перед ними необычайной красоты полотном, блещущим яркими красками. В нем, как в чистейшем зеркале, отражались живописные берега и солнце, стоявшее в зените, бросающее веселые блики на густые заросли папоротника. Гладь воды принимала цвета, которые услужливо преподносило все вокруг: и насыщенную зелень прибрежных трав, и разноцветье ярких цветов, и желтое золото солнца; в нем отражались скалы всех мыслимых и немыслимых оттенков, белизна проплывающих облаков… Но над всем этим преобладала небесная лазурь того неповторимого цвета, который бывает только в горах. Все это радужное буйство красок делало озеро достойным кисти живописца.

Но особое волшебство этому сказочному месту придавал широкий водопад. Сильные потоки хрустальных звенящих струй обрушивались с огромной высоты в прозрачные воды дивного озера белопенной лентой.

Расположились лагерем под сводами грота – в единственном месте с ровной, свободной от растительности, почвой и пологим, уходящим под воду, берегом. Пока Тэй выкладывала очаг и готовила места для ночлега, Санриза разделась и нырнула в прохладную мягкую прозрачную воду. Дион решил обследовать окрестности вокруг озера. Не вставая с седла, направился к темнеющей поодаль гряде.

Тэй осталась одна. Ветроног – конь Санризы – куда-то умчал, задрав хвост. Виолка уплыла к противоположному берегу. Рыцарь исчез в неизвестном направлении. Управившись с делами, она сбросила лишнюю одежду и растянулась на солнышке, намереваясь немного вздремнуть.

Из неги девушку вывел шорох. Приподнявшись и посмотрев в сторону подозрительного шума, заметила двух оборванцев, крадущихся к стоянке. Вскочив, выхватила меч и встала на их пути.

– Что вам нужно? – спросила строго.

Бродяги окинули полуобнажённое девичье тело сладострастными взглядами и нагло ухмыльнулись.

– Мы знаем, что ты тут одна…

– Что с того?

– Мы бы хотели с тебя кое-что поиметь, – сказал один.

– Если голодные – я дам вам поесть. Если хотите пить – рядом полное озеро чистейшей воды… Если ни в чём не нуждаетесь – убирайтесь!

– Мы поедим и выпьем, когда удовлетворим другие наши нужды, – нагло усмехнулся второй.

Тэй выразительно качнула мечом.

– Хотите познакомиться с моим жалом?

– Мы не хотим убивать тебя, женщина!

«Меченая» усмехнулась.

– Вы не сможете убить меня, хоть сто лет пытайтесь!

Бродяги вмиг преобразились. В руках неизвестно откуда появились короткие мечи «локтусы» с листообразным вытянутым клинком и длинным ромбовидным остриём. Откуда у таких оборванцев прекрасное оружие для ближнего боя, Тэй удивиться не успела, так как пришлось отражать стремительную атаку. Отбив выпад, она переместилась в сторону и ударом ноги выбила меч из руки нападающего. Второй взмахнул клинком, намереваясь перерезать ей горло, но Тэй пригнулась, упав на колено, и склонилась, словно в низком поклоне. Меч просвистел над головой. Вскочив, скользнула к противнику вплотную. Тот как раз выбросил клинок вперёд, для нанесения колющего удара. Тэй крутнулась вокруг соперника и оказалась позади. Вогнав коротким взмахом клинок под рёбра, не стала его выдёргивать, а продолжила движение, переместившись с противником на одну линию. Схватив его за руку, всё ещё сжимавшую меч, продолжила вместе с ним движение и воткнула клинок в другого оборванца, успевшего подобрать свой меч и поспешившего на выручку товарищу.

Два бездыханных тела легли у ног «меченой». Она перевела дух, нагнулась и вынула из тела поверженного врага свой меч.

Выпрямляясь, ощутила два тупых удара в спину, а затем режущую пронзительную боль. Ещё не понимая, что случилось, с удивлением взглянула на два блестящих наконечника, торчащих из груди. Алая кровь по капле стекала с острия и капала на землю. Рубашка впереди мгновенно покраснела.

Ноги девушки подкосились, и она упала сначала на колени, а потом медленно завалилась набок. Но спасительное беспамятство не приходило. Тускнеющим взором Тэй видела, как из зарослей появляются какие-то люди, одетые кто во что горазд – в одежду явно с чужого плеча. Они равнодушно проходили мимо, спеша к поклаже. Поспешно вскрывая дорожные сумки, рылись в вещах, отбрасывая ненужное и пихая за пазуху то, что понравилось.

Внезапно поверхность озера расступилась, и из воды появилась нагая женская фигура, блестящая от сбегающих по стройному телу струй. Умирающий мозг девушки успел опознать в водяной богине Санризу. Потом отяжелевшие веки опустились, и сознание покинуло Тэй.

Санриза ощутила острый укол тревоги и поспешила обратно. Уже подплывая к берегу, почувствовала всплеск боли и удивления ученицы. Нырнув, проплыла остальное расстояние под водой, оставшись незамеченной для мародёров.

Её появление вызвало у грабителей скорее удивление и возбуждение, чем страх или опасение. Ведь Санриза была совершенно голой и без оружия. Мужчины тут же окружили её тесным кольцом, плотоядно ухмыляясь. И поплатились за неосторожность выбитыми зубами, сломанными челюстями, перебитыми гортанями и вывихнутыми руками. Раскидав их, как неопытных глупых щенков, виолка подобрала два локтуса и начала кромсать негодяев, посягнувших на чужое имущество и жизнь её ученицы. Спустя несколько минут, под сводами грота остались лежать только изуродованные тела. А прекрасная золотистая кожа виолки покрылась брызгами вражеской крови, разрисовав её необычным узорным орнаментом.

Покончив с неприятелем, Санриза склонилась над Тэй. Девушка ещё дышала, одной ногой стоя на пороге небытия. На губах пузырилась кровавая пена, струйка крови выбегала изо рта, образовав под головой целую лужицу. С первого взгляда стало ясно, что жить ей осталось считанные минуты.

Санриза задумалась, положив голову ученицы на колени. Она ещё мало знала Тэй, чтобы подарить ей бессмертие. Она смелая, послушная, исполнительная… И всё. Но разве этого недостаточно?

Санриза уже потянулась за клинком, чтобы добыть каплю своей крови, но тут в голове женщины шевельнулась предательская мыслишка. Тэй молода и красива… А получив бессмертие, сможет родить Диону ребёнка… Не станет ли она соперницей?

Рука женщины замерла на полпути. В душе боролись два чувства: сострадание и ревность.

От размышлений оторвал топот. Послышался хруст сминаемого папоротника, шорох катящихся из-под копыт камешков, и под своды грота въехал Дион. Окинув «поле боя» быстрым внимательным взглядом, спрыгнул на землю и опустился на колено над телом Тэй. Посмотрев на бледное лицо девушки, взглянул на супругу.

– Умирает?

– Да.

– Но ты ведь можешь её спасти?

– А нужно ли?

– Разве она не заслуживает стать одной из нас?

 

– Не знаю… Ты этого хочешь?

Взгляд Санризы стал пристальным и колким.

Дион с удивлением взглянул на жену. И вдруг всё понял.

– Ты ревнуешь? – дёрнул уголком губ.

– Что, если я не смогу больше родить? А она сможет…

– Я люблю тебя, Санни. С детьми или без детей – ты моя самая любимая женщина. Никакая другая никогда не будет царить в моём сердце.

Санриза не стала скрывать довольную улыбку.

– А ты не хочешь попробовать?

– Что?

– Дать ей бессмертие.

– Что для этого нужно?

– Очисть раны и влей несколько капель своей крови. А дальше будем ждать…

Когда все манипуляции были совершены, раненую положили в тихом уголке и занялись уборкой. Трупы оттащили подальше от озера и сложили в естественную яму, закидав камнями. Оружие собрали и увязали в тюк – оно было хорошего качества и могло пригодиться.

Близился вечер. Сложили костёр, и Дион занялся приготовлением ужина, попутно рассказывая, что обнаружил, пока рыскал по окрестностям.

Оказывается, темнеющая в отдалении гряда – цепь древних осыпавшихся гор. От озера до них где-то полтора десятка кемов. Приблизившись, Дион заметил старинную, выложенную треснутыми каменными плитами дорогу, почти полностью занесённую песком и пылью. Она привела его к входу в ущелье. Но не просто к природной расселине, а обрамлённой искусно вырезанным в камне барельефом! Это было похоже на врата. Кто и зачем обрамил ущелье? Интересно бы узнать… Но потом, когда поправится Тэй.