Tasuta

Книга первая. Брюквик. Знакомство

Tekst
Märgi loetuks
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

28. Древняя брюквийская библиотека

Немного отдышавшись, Флей зажёг свечу. Кромешная темнота уже не так пугала как раньше. Но теперь даже Илья знал, как много опасностей она может скрывать.

Слабый огонёк мага не помог увидеть, где же они всё–таки оказались.

– Сегодня мы уже ничего не сможем сделать. Слишком много сил ушло. – Флей расплакался.

Друзья обняли его, и никто не смог сдержать слёз – слёз радости.

Было принято решение устроить привал прямо здесь. И, хотя до заветной цели, возможно, осталось совсем чуть–чуть, уже никто не торопился. Слишком велико было потрясение от встречи с врагом. Для дальнейшей борьбы могло понадобиться ещё больше сил.

Дреми беспокоился о сбежавшем Брю. Мудрый маг посоветовал оставить брюквика одного.

– Ему многое пришлось пережить за последние дни. Эта ноша оказалась для Брю слишком тяжёлой.

Бри обнял мальчика и Тинка, согревая своим теплом. Гор, Дреми и Флей легли, прижавшись друг к другу. И все уснули крепким сном.

Голодное урчанье в животе разбудило Гора. Он радостно улыбнулся, представив ароматные булочки и копчёное мясо. Сначала надо умыться и сделать зарядку. Гор открыл глаза и лихо вскочил на ноги. Но тут же лёг тихонько обратно. Он вспомнил, что не дома и сильно расстроился. Ах, как бы ему хотелось, что бы всё что произошло, оказалось сном – страшным кошмаром. Но, увы, тихое посапывание по обе стороны от него говорило о том, что всё наяву.

Гор решил никого не будить. Он тихо лежал, вспоминая мирное прошлое – свой любимый городок, милых родных и друзей… В темноте никто не мог видеть слёз на его глазах. В последние дни времени на раздумья не было. События пережитые всплывали в памяти и болью отзывались в сердце. Но ещё больней становилось при мысли о родном городе. Враги могли захватить его… Отогнав грустные мысли в сторону, Гор перенёсся в детство: ласковые мамины глаза без слов могли сказать о её большой любви. Отец за любимым делом: вырезает из деревянных пален игрушки. Звонкий смех друзей и необыкновенное ощущение счастья – настоящего счастья маленького брюквика. Жаль, что эти мгновенья нельзя вернуть. Детство – это удивительный мир, в который взрослые мечтают попасть снова хотя бы ненадолго.

Илья всхлипнул во сне.

– Мама! – простонал мальчик и проснулся. Вокруг темнота. Вставая, Илья попытался сообразить где он. Забыв, что засыпал не один, он чуть не упал, натолкнувшись на Тинка.

– Ой! Ой–ой–ой! – Тинк вскочил и принялся размахивать руками в темноте.

– Это я! Прости, – Илья, отступая назад, споткнулся о Бри и упал прямо на него, – я не хотел. Бри, я тебя не сильно ударил?

– Ничего, мой мальчик. Это было даже весело! Мы слишком устали вчера и долго спали. А ты так быстро нас разбудил!

Друзья весело засмеялись. Но их громкий смех эхом прокатился вдаль.

– Пожалуй нам стоит быть поосмотрительней. – Сонно пробормотал Флей. – Если мы хотим завершить наше великое дело и спасти наш народ. Глупости могут всё испортить.

– Не ворчи так. Спасая одних, не стоит забывать о других. С нами маленький мальчик и Тинк. Для них это тяжелое испытание должно хоть иногда приносить счастье. – Дреми взмахом руки зажёг яркий огонёк свечи.

– Ты прав, друг мой! – Флей последовал его примеру, и свет от их свеч упал на серьёзные лица остальных. – Но осторожность не помешает.

– Старый ворчун! – не унимался Дреми.

– А ты чего так осмелел? Уважай старших! Я ещё не выжил из ума! – Сердитый Флей так смешно погрозил пальцем градоначальнику, что друзья снова рассмеялись.

– Давайте осветим это место. – Деликатно вмешался Бри.

– Ты прав, дружище! Пора узнать, где мы находимся. – Расплылся Дреми в виноватой улыбке.

Флей сердито хмыкнул и вскинул руки. В глазах мага промелькнула весёлая искорка. Брюквики дружно произнесли короткое заклинанье и вокруг загорелись сотни ярких свечей.

Восхищённые увиденным, друзья ни могли сказать ни слова.

Высокие стены огромного длинного тоннеля до самого потолка были уставлены книгами. Резные дубовые стеллажи вместили такое количество книг, что сложно было даже представить, сколько нужно времени, что бы прочесть хотя бы сотую их часть. Здесь были собраны все книги Брюквии: старинные писания, учебники для детей, книги заклинаний и многие другие. Посреди библиотеки стоял длинный деревянный стол со стульями.

– Странно. – Флей провёл рукой по столу. – Здесь так чисто, словно кто-то убирал совсем недавно.

Дреми внимательно осматривал стену, где ещё вчера была дверь. Нет, он не хотел убедиться в надёжности их убежища. Благодаря древнему брюквийскому заклинанью дверь исчезла без следа. Теперь врагам было не проникнуть сюда.

Вдруг Дреми радостно бросился к первому стеллажу и что-то тихо пробормотал. К удивлению Тинка и Ильи в стене появился странного вида деревянное кольцо. Дреми дотронулся до него и библиотеку осветили десятки огромных ламп, укреплённых в стенах меж стеллажами.

Мальчик и Тан заворожено смотрели на великое творение древних мастеров. Трепетное отношение к книгам вызывало и восхищение и уважение.

На слова Флея друзья не обратили внимание, а напрасно.

Дреми с удовольствием смотрел на счастливые лица маленьких друзей. Гордость за свой народ разгоралась в его душе с новой силой.

– Это что! Вы ещё Рубиновый тоннель не видели. Вот где хочется воскликнуть «Чудеса!».

– Ваш мир такой удивительный! Я думал, что уже почти всё знаю. – Илья говорил так восторженно, что у Флея слёзы навернулись на глаза. – Но это действительно чудеса! Сколько же брюквиков здесь трудились. Сколько времени ушло на создание этой библиотеки.

– И на создание и на поддержание в порядке ушли сотни лет, мой мальчик! – Бри тоже был поражён красотой библиотеки.

После Тронного зала это было второе большое чудо, которое ему довелось увидеть. Теперь он мог оценить могущество и силу Брюквии. Здесь и величественные города, и удивительные памятники культуры и сила магии. Но главным были храбрость и благородство великого народа.

– Если я не ошибаюсь, то в конце зала должен быть постамент. – Флей решительно направился вперёд. Лица Дреми и Гора стали серьёзными. Они поспешили за магом.

Илья и Тинк неспешно брели позади, разглядывая стеллажи. Книги брюквиков были очень красивы. Удивительные узоры, надписи, большие и маленькие…

– Куда же интересно убежал Брю? – Илья боялся говорить об этом странном происшествии при брюквиках.

– Может прячется где–нибудь? Он такой странный. Все брюквики очень добрые. А он злой!

– Ты не прав, Тинк! Ты его совсем не знаешь. Он очень добрый. Просто Брю запутался.

Тинк промолчал. Он не хотел расстраивать мальчика. Но в своей правоте тан не сомневался.

Казалось странным, что сами брюквики не говорят о Брю. Но они знали гораздо больше и теперь боялись опоздать.

Зал библиотеки оказался довольно длинным. Друзья потратили не меньше получаса, что бы его пересечь.

Каменная плита на хрустальной подставке стояла у стены, отделанной деревом, в конце библиотеки. Здесь освещение было особенно ярким. На плите лежала большая книга, украшенная драгоценными камнями и красивой надписью.

Флей протянул к ней дрожащие руки, но, вскрикнув от боли, упал на пол. Дреми и Гор помогли ему подняться.

– Здесь наложено сильное заклятье. Я обжёгся. Только наследник престола сможет открыть эту священную книгу нашего народа и прочесть заклятье Брока!

– Надеюсь, что он среди нас! – выдохнул Гор.

– Чудеса! Да! Да! – Тинк смешно прыгал вокруг пьедестала с книгой, боясь дотронуться. Его удивлению не было конца.

– Осторожней, маленький тан! – Крикнул Дреми. – Здесь шутить опасно!

Илья отвёл расстроенного Тинка в сторонку. Решив, что лучше не вмешиваться. Но подойдя ближе к стеллажу с книгами, мальчик удивлённо уставился в угол. Из-за стеллажа торчали знакомые ботинки.

– Брю! – вскрикнул мальчик.

– Ну и напугал ты нас! – Тинк попятился назад.

Гор с Дреми поспешили на помощь. Они вытащили старика и принялись приводить его в себя. Они трясли его, звали, Гор даже легонько ущипнул за руку. Но Брю в сознание не пришёл.

Бри ласково гладил брата по плечу, ругая себя за беспечность. Слёзы, дрожащие руки и глубокие морщинки на лице старика говорили о неподдельном страдании брюквика.

– Как я мог бросить тебя в трудную минуту!

А Флей казалось, совсем не расстроился. Он внимательно осмотрел Брю, особенно его руки, недовольно помотал головой и присел на стул. Он смотрел на красивый дубовый стол и поглаживал свою седую бороду.

– Что случилось? Флей, ты что-то не договариваешь! – рассердился Дреми.

– Брю, – Флей вздохнул и продолжил, не отрываясь от стола. – В последнее время очень изменился. Тинк, Илья, присядьте рядом. Вы устали, и моя речь может вас утомить.

Бри подложил брату свой рюкзачок под голову и вместе с остальными сел за стол. Флей продолжил.

– Тинк, в Тании должно быть не знают такого слова, как предательство. Илья, мальчик мой, я не знаю представляют ли люди, что это такое. Боюсь, что я должен вас расстроить. Я наблюдал за Брю и видел, что с каждым днём он всё больше отдаляется от нас. В его душе шла важная борьба. Мы хотя и были рядом, но помощи не оказали. Кто знает, может мы могли ему помочь, если бы…

– Может и да. – Дреми понимающе кивнул. – Но мы все торопились ради общего дела.

– Это я должен был помочь брату!

– Не вини себя, Бри! Мы все могли ему помочь. – Флей не спешил делиться мрачными мыслями с друзьями. – Сколько доброго мы могли сделать, но не сделали – не стоит сожалеть о прошлом…

– Разве мы не можем ничем помочь? – спросил Илья.

– Брю сам придёт в себя. Но что с ним будет, сейчас сложно сказать.

Мудрый волшебник смотрел на друзей грустными глазами. Он понимал, что разговора не избежать.

– Я не хотел об этом говорить. Но вы мои друзья и должны знать. Брю сгубила не болезнь. Это жажда власти. Узнав, что скоро придёт новый правитель с нашей помощью, он слишком много думал об этом. Его внутренний голос стал убеждать его, что наследником престола должен стать он сам. Страх, что его может опередить кто-то из нас, съедал Брю изнутри. Жадность и желание стать правителем овладели разумом нашего друга и толкнули его на необдуманный поступок.

 

Полагаю, что он не подозревал, что книга защищена от посторонних брюквиков заклятьем. Руки Брю обожжены, лицо искажено болью. Я не успел дотронуться до священной книги. А вот Брю, я думаю, успел!

– Что же нам делать? – Гор подозревал нечто подобное, но как и остальные брюквики предпочитал молчать.

– Вы такие большие волшебники! – Тинк заговорил нерешительно, словно стесняясь вмешиваться в разговор. – Может у вас есть какое-нибудь заклинанье на этот случай? – Глаза тана, влажные от слёз, с мольбой смотрели на друзей.

– Спасибо тебе, Тинк, за добрые слова. – Дреми почтительно поклонился тану. – Здесь было применено древнее заклятье, снять которое нелегко. Да и стоит ли?

– Ты прав, Дреми! – Флей по–дружески сжал руку Тинка. – Пусть лучше Брю спит, пока мы здесь не завершим то ради чего пришли.

Друзья оставили Брю на время под опекой Гора.

Флей погрузился в мысли о заклятье Брока. Он достал из рюкзачка старинную книгу и пролистывал её в поисках ответа на главный вопрос. По приданию великого и древнего народа наследник должен прочесть заклятье Брока. Но на кого направить это смертоносное волшебство?

Флей решил отвлечься от грустных мыслей. Подойдя к стеллажу с книгами, он с интересом и волнением вчитывался в название этих древних книг. Примеру мага последовали и остальные. Все кроме спящего Брю и охраняющего его Гора рассматривали книги. Илья нашёл детскую книгу с большими и красивыми картинками. И, несмотря на незнание языка по картинкам читал её. Тинк быстро пролистывал книги и, не находя ничего интересного, грустно вздыхая, ставил очередную книгу обратно на полку. Дреми, догадавшись о планах Флея, искал книгу заклинаний.

Вскоре Гор задремал, а друзья увлеклись книгами так, что ничего не замечали вокруг. Бри, обнимая брата, забылся в воспоминаниях об их первой встрече.

У противоположной стены промелькнула тень. Кто-то скользнул к пьедесталу с книгой и спрятался за ним.

– Флей, я как градоначальник, опасаюсь за жизнь своих горожан. Не пора ли нам осуществить наш план?

– Уважаемый Дреми, – Флей окинул друзей печальным взглядом. Его сердце сжалось от боли при виде веселых Ильи и Тинка. – Нам читать заклятье поочереди, но… Страшный выбор нам предстоит сегодня сделать. Как решить против кого направить заклятье Брока? – Флей говорил почти шепотом, что бы не расстраивать остальных.

Дреми едва не вскрикнул от ужаса. Он совсем забыл, что им нужна жертва. Но разве могут они кем–то пожертвовать сейчас. Ноги градоначальника словно налились свинцом. Он, тяжело шагая, опустив низко голову, подошёл к столу и сел. Перед глазами всплывали образы друзей, сменяя друг друга.

Решение может быть только одно. Храбрый Дреми его нашёл. Он решительно встал, гордо выпрямил спину и поднял мрачное лицо.

– Это буду я! – уверенно и громко прозвучали слова храброго брюквика.

Флей отвернулся. Слёзы полились из глаз старого мага. Это страшное решение погубит жизнь одного брюквика, но спасёт тысячи других жизней.

– Нет, мой дорогой друг! Ты ещё молод и послужишь своему народу! Сегодня наступил мой день! Этот день прославит моё имя на века. Обо мне будут писать в книгах и рассказывать детям.

Флей плакал, но лицо его озарила улыбка. Он подошёл к Дреми и крепко обнял друга.

Илья и Тинк ещё не знали в чём дело, но поняли, что должно произойти что-то важное. Они смотрели на плачущих в объятиях друг друга брюквиков, но не решались ничего сказать.

– Сделаем всё тихо, – прошептал Флей на ухо Дреми. – Не стоит пугать малышей!

– Дадим им какое–нибудь поручение, что бы отвлечь! – так же шепотом ответил Дреми.

Дреми похлопал старика по плечу и направился к пьедесталу. Этот, казалось радостный день, стал самым страшным в его жизни. Флей для Дреми был как отец. Поэтому позволить умереть ему страшной смертью означало убить отца.

Должен быть другой выход. Дреми в отчаянии схватился за голову и упал на колени.