Реинкарнация

Tekst
Loe katkendit
Märgi loetuks
Kuidas lugeda raamatut pärast ostmist
Kas teil pole raamatute lugemiseks aega?
Lõigu kuulamine
Реинкарнация
Реинкарнация
− 20%
Ostke elektroonilisi raamatuid ja audioraamatuid 20% allahindlusega
Ostke komplekt hinnaga 3,28 2,62
Реинкарнация
Реинкарнация
Audioraamat
Loeb Авточтец ЛитРес
1,64
Sünkroonitud tekstiga
Lisateave
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

Глава 7. В которой Эйрин И Флинн идут в библиотеку.

Эйрин открыла глаза. Её окружала знакомая мастерская. Это то место, которое Флинн называл своим домом. Минувшие события мелькали у неё в памяти. Канализация, бандиты, тьма и самое страшное – убийство. Крики и голоса то всплывали в её памяти, то затухали вновь. Кто они были? Чего они хотели? Что за оружие Флинна? Вопросы, на которые Эйрин хотела бы получить ответы, но сейчас не могла проронить ни слова.

И вновь этот свет. Он опять появился. Или ей только показалось? Кажется, за секунды до того, как Эйрин потеряла сознание, был свет. Такой же яркий, заполняющий всё вокруг. Эйрин попыталась пошевелиться и поняла, что её тело затекло, и в ту же секунду боль пронзила его. Она была не сильной, а колючей и всеобъемлющей. Эйрин вскрикнула. Где-то недалеко раздался скрежет, а после лестница, ведущая на второй этаж, где сейчас лежала девочка, начала двигаться, сообщая о том, что кто-то поднимается. Через секунду появился Флинн.

– Эйрин! Ты наконец-то проснулся, – обрадовался Флинн. – Ты проспала весь вчерашний вечер и ночь. Я переживал, что с тобой что-то не так, уже начал думать, где бы найти доктора.

Девочка повернула голову и слабым голосом прохрипела:

– Дай воды, пожалуйста.

Флинн быстро спустился по лестнице. После чего послышался ряд неприятных лязгающих звуков, а после – журчание воды. Через несколько мгновений мальчик вновь стоял на втором этаже, рядом с кроватью девочки и стаканом воды в руках. Эйрин облокотилась на спинку кровати. Руки заметно тряслись, но сильнейшее желание пить помогло Эйрин сконцентрироваться и не расплескать всю воду. Живительная влаги растекалась приятным чувством по телу. Эйрин вернула стакан и вновь рухнула на кровать.

– Что произошло, Флинн? – Эйрин говорила очень тихо, но уже не хрипела. – Я видела, что случилось с первым бандитом, это было ужасно.

– Они хотели до тебя добраться, – Флинн резко помрачнел, говорил очень серьёзным голосом, внушая небольшой страх. – Я не мог им позволить.

– Они были ужасными людьми, но разве они заслужили такой участи?

– Другого варианта не было. Я не мог позволить им добраться до тебя.

– Что у тебя за оружие? Откуда оно?

Флинн вытащил пистолет из кобуры. Он был и похож и не похож на револьвер одновременно. Прямоугольный вытянутый ствол вместо обычного, ёмкость с синей жидкостью вместо барабана. Этот револьвер казался очень чужим и странным, как будто не из этого мира.

– После того взрыва на поляне моя одежда и оружие преобразились. Это были всё те же вещи, но абсолютно новые. И он тоже. – Флинн покрутил пистолет в руках, разглядывая со всех сторон. – Он достался мне от отца, и я не знаю, что это такое на самом деле.

– Кем был твой отец, Флинн?

– Теперь и мне хочется об этом узнать. – Мальчик засунул пистолет обратно в кобуру. – Кстати, что это был за свет на поляне?

– Я не знаю. – Воспоминания о тех события пугали девочку ещё больше. Голос вновь начинал дрожать, к глазам подступали слёзы. – Я пыталась плести, у меня ничего не вышло, а потом свет. Когда я очнулась, всё вокруг было разворочено, а ты был мёртв.

Последние слова дались девушке с огромным трудом, после чего она залилась слезами. Флинн присел на колено рядом с кроватью и взял Эйрин за руку.

– Всё же хорошо, я в порядке. Даже одежда стала новой. И ты только посмотри на Шамана.

Стоило Флинну произнести имя пса, как он оказался рядом. Эйрин продолжала плакать. Она не помнила, чтобы плакала хоть раз. Всю свою жизнь Эйрин старалась не показывать свои слабости, во всяком случае, так она помнила, но только сейчас поняла, как это было глупо. Наконец собравшись с силами, девочка успокоилась. Посмотрела опухшими глазами на Флинна и Шамана, послушно сидевшего рядом. Они в порядке, а значит надо разобраться, что произошло на поляне, чтобы не допустить этого в будущем.

– Нужно найти человека, который сможет объяснить, что с нами произошло, – предложила Эйрин всё ещё немного дрожащим голосом.

– Последний раз, когда я отправлялся искать металлолом, увидел какую-то библиотеку. – Флинн задумчиво почесал затылок. – Там было написано «Частная библиотека магических наук». Может, там нам помогут?

– Не вижу пока других вариантов. – Девочка поднялась с кровати. – Идём?

На улице во всю светило солнце. Время приближалось к полудню. Город кипел жизнью. Эйрин и Флинн шли по оживленным улицам. Со всех сторон были слышны голоса зазывал, рекламирующих свои магазины и закусочные, естественно, упоминая, что такого больше не найти. Ароматы разнообразной еды наполняли воздух, но ни Эйрин, ни Флинн голода не испытывали.

Пройдя мимо очередной закусочной, Флинн свернул на небольшую улочку, где людей было заметно меньше. Девочка свернула за ним. Рядом с ней шёл Шаман. Эйрин было непривычно, что он теперь двигался практически бесшумно. Раньше его движения напоминали звук парового двигателя, и слышно их было за пару кварталов. Девочку это пугало. Не то, что Шаман больше не шумел, а то, какая сила способна это сделать. Эйрин ещё раз взглянула на Флинна, затем на Шамана. Существует ли магия, которая может чинить предметы? Это невозможно. Существует ли магия, способная переместить предметы сквозь время? Это ещё более невозможно. Тогда что же случилось?

За размышлениями девочка не заметила, как они приблизились к небольшой двери на безлюдной улице. «Частная библиотека магических наук» – гласила надпись на небольшой табличке рядом с дверью.

– Ты уверен, что нам сюда можно? – спросила Эйрин.

– Не думаю, что нас выгонят, – ответил Флинн, как всегда, задорным голосом. – Ну, если что, убежать мы успеем.

Флинн постучал в дверь и, не дожидаясь ответа, вошёл внутрь. Эйрин придержала дверь для шамана и вошла следом. Уже с порога было видно, что библиотека заполнена книгами до самого потолка, и, несмотря на небольшие размеры комнаты, создавалось впечатление, что здесь можно найти любую книгу.

Ребята осторожно продвигались между стеллажей, пытаясь не задеть их. расстояние между ними было настолько мало, что даже детям пройти было трудно. Наконец они оказались в центре библиотеки. Здесь было немногим просторнее, и, на удивление, тут стоял диван. Напротив него был небольшой столик, а чуть дальше стойка библиотекаря, которого за ней не было, зато был небольшой механический звоночек.

Эйрин подошла к стойке и нажала на звонок. Звука не было. Девочка нажала ещё несколько раз, но итог был абсолютно тот же. Её единственный шанс разобраться в ситуации таял на глазах, как вдруг сзади раздался голос:

– Ну и чего вы тарабаните? – Голос явно принадлежал пожилому человеку, но говорил он очень быстро. – Я же не прихожу к вам домой и не выбиваю чечётку на ваших звонках, устроили тут шум! И вообще, тут библиотека, тишину надо соблюдать, устроили они тут дискотеку.

– Простите. Я не хотела никого потревожить.

– От молодёжь, – продолжал старик, кажется, даже не обращая внимание на слова Эйрин. – В мою молодость старших уважали, слушали, между прочим, и запоминали, что мудрые, наученные жизнью люди говорят. А сейчас что? На лбу напишешь и то не увидят. А вы, кстати, что хотели-то?

Старик уставился на Эйрин. Взгляд у него был пугающим. Один глаз смотрел в глаза девочке, а вот второй постоянно двигался, будто цепляясь за какие-то объекты в комнате, но лишь на мгновение.

– Мы хотели задать вопросы, про магию, – робко начала Эйрин.

– Магия? О магии я знаю всё. Вы не найдёте в империи человека, который был бы осведомлен лучше меня. Спрашивайте. – Старик продолжал смотреть на Эйрин одним глазом, из-за чего ей становилось неуютно.

– С помощью магии можно что-то отремонтировать? Например, одежду?

– Что? Использовать плетения для таких мелких работ? Разумеется нет. И не только потому, что это аморально, но и потому, что магия не знает, как должны выглядеть ваши тряпки. Даже самым сложным плетением не удастся выстроить нужный алгоритм. Вы же знаете, как работают плетения, юная леди?

– Ну я ….

– Плетения – это алгоритм, – не дав Эйрин договорить, старик продолжил. – Фигура и стихии, которые вы создаете, означают конкретную последовательность действий. Только вы-то, молодёжь, не хотите с этим разбираться, вам бы только готовые заклинания подавай. В моё время мы учили построение заклинаний. Сами могли их создавать. А вы? Вы, юная леди, можете создать заклинание самостоятельно?

– Я никогда не…

– Вот именно! Не можете, вам и мозгов-то на это не хватит. А вот если бы вы старались, хотя бы отдаленно, как мы, может что бы из вас и вышло…

– Прошу прощения, – Флинн прервал монолог старика. – Боюсь, нам нужно уходить.

Флинн подошёл к старику почти вплотную, взял за руку Эйрин и уже собирался направиться к выходу.

– Погодите, – Старик прищурился одним глазом к кобуре Флинна, – я, кажется, где-то видел такое устройство. Подождите-ка здесь.

Старик шустро скрылся за полками. Флинн показал рукой в сторону двери, но Эйрин отрицательно покачала головой, и мальчик вернулся обратно на диван. На стойке библиотекаря Эйрин заметила какую-то табличку и, подойдя поближе, прочитала имя «Харланд».

– Кажется, теперь я знаю как зовут библиотекаря, – радостно сказала девочка, посмотрев в сторону Флинна.

– Ага, интересно, он сам-то помнит, как его зовут?

Флинн откинулся на спинку дивана и прикрыл глаза своей шляпой.

– Только не забудь меня здесь, когда будешь уходить, – буркнул он из-под своего цилиндра.

Эйрин подошла к полкам и немного оглядела их. Книги были покрыты большим слоем пыли. И то по какому принципу они выстроены, тоже оставалось для девочки загадкой. Ни по алфавиту, ни по цвету, ни даже по размеру. Складывалось ощущение, что с тех пор, как их поставили на эту полку, никто их не трогал.

– От нашел! – Старик появился так же внезапно, как и исчез. – Здесь видел!

В руках он держал что-то. Когда-то оно вполне могло быть книгой, но сейчас было похоже на монстра. Вздувшееся, расслаивающее чудовище.

 

– Она немного пострадала при потопе. – Харланд начал небрежно стряхивать с неё пыль. – Но это точно то, что нужно.

Он открыл книгу, пролистал её немного и показал Эйрин, ткнув в страницу пальцем.

– От смотри. – Место, куда указывал старик, было размытым и плохо читаемым, но вроде здесь был нарисован пистолет Флинна. – Прототип «Химера». Даже не знал, что их теперь детям продают. Вот в мою молодость такие игрушки детям не давали. И не зря, я считаю, так и пораниться можно.

– Что такое Химера? – рискнула спросить у Хартланда Эйрин.

– Миф такой есть. А что, в школе вам это уже не рассказывают? Вот молодежь-то пошла. Химера – существо такое из мифа. Ядом плевалось. В мифе ему жертв приносили, она в спячку уходила и на людей не нападала. А однажды не принесли ей жертву, так она разозлилась и на деревню напала. Одни скелеты и остались от людей. Только я не помню, о чём миф был. Но про химеру точно помню.

– А как давно эта книжка написана была?

Эта то? – Старик резко захлопнул её и помахал перед девочкой. – Лет тридцать назад. Архонты тогда ещё перед народом выступали. Помню как вчера. Стою я на площади, смотрю на башню, а там они. Молодые, высокие, в красивых белых одеяниях. И стоило им слово сказать, как жизнь замирала в городе. Все встали и слушают. Вот было же время чудес. А сейчас что? Вам, молодежь, разве интересно?

– А я могу эту книжку взять?

– Конечно. – Хартланд подбросил книжку в воздух так, что Эйрин едва успела её поймать. – У меня ещё с десяток таких, это всего лишь рекламный буклет. А теперь у меня обед, я буду есть вкусный суп. Я бы вам предложил, но не буду, так что уходите.

Эйрин поклонилась старику и направилась к выходу, не забыв толкнуть Флинна. Мальчик резко вскочил, огляделся по сторонам, но через мгновение, вспомнив, где находится, последовал за девочкой к выходу. Ребята вышли на улицу, где их дожидался Шаман, который при виде их начал лаять и прыгать вокруг.

– Когда ты успел сбежать? – удивилась Эйрин.

– Сбежал и не позвал меня? – удивился Флинн.

Пёс ответил им звонким лаем, продолжая прыгать.

– Что ж, это было странно, – потерянно пробормотала Эйрин, потирая виски. – Очень и очень странно.

– Ага, не знал, что в библиотеке сумасшедших работать берут. – Вдохнув полной грудью, Флинн сладко потянулся. – Узнала что-нибудь интересное?

Узнала. – Девочка посмотрела на буклет в её руках. – Что-то очень интересное.

Глава 8. В которой все ИМЕЮТ своё мнение.

Очередное утро. Капитан Колен шел в казармы стражи, взяв себе в дорогу кофе. Напиток, сделанный из семян, привезенных откуда-то с востока, имел очень горький и неприятный вкус. И, кажется, это именно то, что капитану и было нужно. Напиток был настолько неприятным, что способен был мгновенно прогнать любые намеки на сон. Капитан с нетерпением ждал выходного, чтобы выспаться вволю и не давиться с утра этим отвратительным напитком, но до них оставалось еще два дня.

Колен миновал несколько улиц и рыночную площадь, и перед ним предстали казармы стражи. Старое обветшалое здание, которое не ремонтировали, кажется, уже лет десять. Одним глотком допив свой кофе, капитан выбросил стаканчик и вошёл внутрь. Было пусто. Видимо, основная часть стражников уже вышла в патруль.

Оставив лестницу на второй этаж позади, Колен распахнул двери в свой кабинет. Никого. Удивительно. Уже девять утра, а у него до сих пор ни одного просителя. Капитан шагнул внутрь, осмотрелся по сторонам, не спрятался ли там кто-то и, убедившись, что кабинет действительно пуст, прошёл к своему столу.

Те же отчёты, что лежали тут вчера. Колен сел за стол. Этот день уже начинался лучше, чем большинство последних дней. Капитан достал из стола чернильницу, собираясь поставить на отчетах несколько подписей и после этого немного отдохнуть. Настроение у Колена поднималось уже о мысли об отдыхе. Когда с подписями было покончено, он убрал чернильницу обратно в стол, аккуратно сложил отчёты и убрал их в папку. Ещё раз убедившись, что его кабинет действительно пуст, Колен поднялся из-за стола и поставил папку на полку в шкафу.

Чувство свободы немного пьянило, казалось, что он может всё. Может, даже пообедать сможет не поздно ночью, а может даже и уйти пораньше. Капитан подошёл к окну и посмотрел на улицу. Можно прогуляться или даже самому отправиться в патруль. Работа с документами накрыла его с головой, и Колен даже не помнил, когда последний раз лично ходил в патруль. Теперь он даже не был уверен, что патруль всё ещё входит в его обязанности. Он должен патрулировать улицы, или это работа для рядовых и капралов? Моррис, капитан ночной стражи, кажется ходит в патруль. Хотя, с другой стороны, у него-то бумажной работы почти нет. Может быть, патруль – это обязанности капитана ночной стражи, а документы – дневной?

Хотя документы ночных стражников Колен никогда не заполнял, значит, этим занимается кто-то другой. Моррис успевает патрулировать и писать отчёты? А может у них есть работники, которые занимаются бумагами? Тогда почему такого нет у Колена? Может, стоит подать прошение Герцогу? Хотя патруль не кажется занятием достойным капитана. Да и на улице ему не очень-то нравилось. Либо палящее солнце, либо ветер, от которого невозможно спрятаться. Почему ему вообще захотелось выйти на улицу? Разве это разумно? Здесь в кабинете тепло и светло, нет ветра, а ещё недалеко продаётся кофе. Кофе капитану не нравился, но облегчение от того, что стакан наконец-то пуст было непередаваемым. Колен отошёл от окна и сел обратно за стол. Итак, патруль всё же дело не для капитана. Ну, по крайней мере, не для капитана дневной стражи. Но тогда что ему делать? Может, стоит сходить за ещё одним стаканом кофе?

За размышлениями время летело незаметно. По ощущениям прошли часы, возможно, даже месяцы, но часы упроно показывали девять часов пятнадцать минут. Раздался стук. Капитан с облегчением выдохнул.

– Войдите.

Дверь открылась, и в помещение вошёл стражник. Колен, кажется, видел его среди стражи, но не мог вспомнить, кто это.

– Рядовой Кейн, – Стражник отдал честь и продолжил: – Капитан, ситуация серьёзная. Кажется, на нас напали.

– Что? Кто? И почему об этом мне докладываешь ты, рядовой?

– Капрал Рейнхард в лазарете, он пострадал в том задании с Инквизицией. – Кейн немного замялся, перед тем как продолжить. – Это трудно объяснить, капитан, вам лучше увидеть всё самому.

«Чёртова Инквизиция! От неё теперь не только гражданские страдают, но и стража!» – подумал капитан. Ещё раз посмотрев на пустой стол, Колен поднялся, проверил, на месте ли его револьвер, и скомандовал:

– Веди.

Капитан вышел из казарм стражи следом за Кейном.

– А куда мы, кстати? – решил уточнить капитал, вспомнив, что совершенно не знает, куда они идут.

– За городской стеной, недалеко от портовых ворот.

«Это же не менее сорока минут пути!» – подумал капитан, с каждым шагом вновь погружаясь в размышления.

– Капитан, – Кейн дотронулся до плеча Колена. – Капитан, вы в порядке?

Размышления, поглотившие капитана целиком, начали расступаться, и он взглянул рядовому в глаза.

– Вы что-то сказали, рядовой?

– Я спросил, всё ли с вами в порядке, а то вы уже десять минут неотрывно смотрите на эту поляну.

Капитан крепко зажмурил глаза, потёр их пальцами, после чего открыл их и вновь посмотрел на поляну. Ах, да, поляна. То, зачем его сюда и привели. Небольшая лужайка, скрытая от глаз густыми деревьями. Ямы, рытвины, вырванный глубоко из земли металл. Здесь будто проводили боевые учения лилипуты.

– Инквизиция уже была здесь? – спросил капитан, едва справившись с размышлениями, которые вновь хотели утянуть его.

– Боюсь, что инквизиция почти полным составом покинула город на неопределённое время.

– Что? Какого чёрта? Кто им позволил?

– Сегодня в штаб пришло письмо из канцелярии герцога. Заверенное его личной печатью. Это был его приказ.

– Какого чёрта этот старикан творит? Здесь, возможно, магия замешана, как мы разберемся в таком случае?

Капитан уставился на рядового.

– Вы человек повидавший многое, капитан, – голос, звучавший где-то за спиной Колена, был очень хорошо ему знаком. – Я знаю, что вы с этим разберетесь.

Капитан развернулся на каблуках и поклонился.

– Прошу прощения, Герцог Эмлер, я не знал, что вы почтите нас своим присутствием.

– Не извиняйтесь, капитан, на этот вопрос у меня своё мнение. – Герцог подошёл ближе к Колену. – Если бы я держал рядом с собой исключительно людей с хорошими манерами, мы бы уже давно погрузились в хаос. Очень интеллигентный и манерный хаос.

Эмлер хотел продолжить свою речь, но приступ кашля прервал её. Колен заметил, как крепко Герцог сжимал свою трость. Его ноги тряслись, пока горло разрывали приступы кашля. Люди в его свите зашептались, и среди них началось движение. Вперёд вышел один из людей с большой сумкой и достал оттуда несколько склянок, другой подал ему стакан, в который первый накапал какие-то жидкости, а второй добавил воду. Стакан передали Эмлеру, и тот жадно вцепился в него, будто видел воду впервые. Осушив стакан, Герцог смог откашляться и сплюнул.

– Чёртов возраст. – Эмлер выпрямился и стал выглядеть даже немного моложе. – Когда меня впервые избрали Герцогом, у меня было множество конкурентов, которые пытались меня подсидеть. Никого из них уже нет в живых. Они, наверное, и не думали, что я задержусь на этой должности и на этом свете так долго.

– Здесь ещё может быть опасно, господин. – Колен оглянулся через плечо на поляну. – Мы ещё недостаточно внимательно тут всё отсмотрели.

– Не беспокойтесь обо мне, капитан, мне ещё слишком много нужно сделать на этом свете, так что я ещё поживу. Возвращаясь к вашему вопросу о Инквизиции. Верховный инквизитор убедила меня, что это необходимая мера. Так много магов в одном месте могут быть опасным оружием, а я бы не хотел, чтобы его применили против нас. В городе остался один из Лордов Инквизиции, кажется, его зовут Вальтер, он занят своим расследованием, но, полагаю, окажет вам любезность и поможет с вашим.

Имя Инквизитора отразилось где-то в глубине память капитана неприятным эхом. Что-то тёмное хотело вырваться наружу, но размышления о патруле и кофе вновь утаскивали Колена в свои пучины. Быстро собравшись, капитан разогнал все мысли, возвращаясь в разговор.

– Вы, кажется, уже около десяти лет занимаете должность капитана, верно Колен?

– Четыре, сэр.

– Четыре? Хотя вы действительно слишком молод, что бы быть на посту так долго, но тем не менее слышал о вас только лучшее, капитан. Я обсудил с моими советниками и принял решение. Кресло верховного командующего в совете пустует после смерти генерала Рио. Я бы хотел видеть вас, Колен, в должности генерала и моего советника.

Такая новость вернула Колену трезвость ума, настолько сильную, какую он не испытывал давно. Каждая мысль была на своём месте. Каждое чувство было остро как никогда. Каждое воспоминание было четким.

– Я…

– Не стоит отвечать мне сейчас, капитан. Я понимаю, что вы шокированы. Возможно, следовало отправить вам письмо, но я хотел лично выразить признательность за вашу службу и сообщить о предложении. Я думаю, что вы достойны как никто другой. Сообщите мне завтра, капитан. А сейчас я вынужден вернуться во дворец. Сегодня меня ждет работа. Удачи в вашем расследовании, Колен.

Не дожидаясь ответа, Герцог развернулся и пошёл обратно в город, а вслед за ним и его свита. Колен стоял как вкопанный, глядя вслед уходящей процессии. Ему предложили должность Верховного Командующего в совете. Он не думал никогда, что сможет дослужиться до звания капитана, а про место в совете даже и не мечтал. Ясность ума была приятной. За те недолгие минуты, что прошли с момента предложения, Колен успел взвесить все за и против, прикинуть ответственность, которая последует вслед за назначением, и подумать о том, что он получит взамен. Колен был настроен серьёзно. Он точно готов к этому повышению. Капитан посмотрел на рядового.

– Видимо, я буду первым, кто поздравит вас с повышением, капитан. – Кейн встал смирно и приложил руку к голове– Служить под вашим командованием было честью для меня.

– Спасибо, рядовой, но я пока не соглашался. Нам нужно закончить это дело. Что мы точно знаем?

– Мы отправили почву в лабораторию для экспертизы, но следов пороха в ней нет, предположительно взрыв был сделан с помощью магов…

В отравленном уме капитана всплывали воспоминания. Те, которые он так рьяно прятал от самого себя. Разве за этим он пошёл в стражу? Десятки мертвых тел всплыли в голове капитана. Мужчины, женщины, дети – смерть настигла их всех. И имя этой смерти – Вальтер. У Колена непроизвольно сжались кулаки. Этот выскочка не заслуживает право жить. Где-то глубоко в мыслях капитана возникло черное пятно, которое начало быстро поглощать всё. Колен чувствовал, как мысли о вкусном ужине затянули его в свои сети. Кулаки ослабли и разжались, и капитан почувствовал блаженную свободу.

 

– Капитан? – Кейн тряс капитана за плечо. – У вас всё хорошо? Вы выглядите очень уставшим.

Мысли отступили, давая Колену возможность вновь вернуться к жизни.

– Да, рядовой, со мной всё хорошо. – Капитан вновь потёр глаза. – Я плохо спал сегодня, не обращай внимания. Подготовь отчёт и принеси мне, я займусь этим у себя. А сейчас мне нужно кое-кого проведать, остаетесь за старшего, рядовой.

– Да, сэр. – Кейн вновь приложил руку к голове, после чего развернулся и пошёл к остальным солдатам.

Капитан посмотрел вслед рядовому, после чего сам направился в город.

Olete lõpetanud tasuta lõigu lugemise. Kas soovite edasi lugeda?