Tasuta

Господин Окободжи

Tekst
Märgi loetuks
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

Сориентировавшись на местности, я направился в сторону зоопарка. Улицы петляли спусками и подъемами, то вниз, то вверх, соединялись вместе, а затем опять расходились. Я шел не спеша, вглядываясь в каждый дом, который встречался на моем пути, а совсем скоро появился и национальный зоопарк. Он был площадью равной ста шестидесяти трем акрам и представлял собой множество объединенных территорий, на которых расположились более четырех сотен видов животных. Моя профессия была тесно связана с изучением животных, и я с удовольствием провел четыре часа в знакомстве с этим удивительным миром. Я был приятно удивлен, когда увидел, в каких прекрасных условиях находятся все виды. Будь то животные, птицы, рыбы, насекомые или рептилии. Для каждого из них были созданы превосходные условия жизни, имитирующие естественную среду обитания. Особенно мне понравился бассейн, в котором плавали морские котики, а точнее мне понравилось то, как за ними наблюдали дети. Хоть их и разделяло толстое стекло, они все равно бегали и пытались дотронуться до упитанного морского котика, который весьма резво делал акробатические этюды в воде. Мне захотелось сделать пару забавных снимков, но, когда я попытался вытащить объектив, он выскользнул у меня из рук и ударился об асфальт. Я остолбенел, ведь впереди меня ожидало еще много интересного, и оказаться без фотоаппарата было бы ужасно. Нагнувшись, я увидел мелкие осколки стекла и подумал, что все потерянно. Когда я взял объектив в руки, то понял, что разбилось лишь защитное стекло за три доллара, а сам объектив цел и даже не поцарапался. Не стоит пренебрегать мерами осторожностями. Я сделал несколько кадров толстого морского котика и отправился дальше с улыбкой на лице. Мои ноги переставали меня слушаться, а мой шаг становился все медленнее. Я понял, что мне необходимо отдохнуть, поэтому я без лишних размышлений с легкостью приземлился на первую свободную лавочку. Вода, которую я брал с собой, закончилась, когда я еще бродил по музеям и меня уже давно мучила жажда. Я стал смотреть по сторонам в поисках киоска с газировкой, но вокруг были лишь животные. Опустив голову вниз, я заметил, что на другом конце лавочки стоит целая бутылка «Кока-Колы». Оглядевшись по сторонам, я понял, что нахожусь абсолютно один и в моей голове тут же промелькнула блестящая идея о том, как мне выйти из сложившейся ситуации. Легким движением руки я открыл крышку и стал пить. Комментировать эту ситуацию бессмысленно, «Имидж ничто – жажда все!», именно так звучала знаменитая реклама моего детства.

Когда я лично познакомился с каждым из обитателей зоопарка, на улице уже начинало темнеть. Быстрым шагом я вернулся на станцию метро, где меня снова покинули силы. Ехать в сторону хостела я не хотел. Ночной Вашингтон манил меня настолько сильно, что мне пришлось выйти на станции метро «Центр» рядом с Белым домом. С наступлением темноты все достопримечательности, которые я видел днем, приобрели совершенно другой вид. Когда я прошел в свете фонарей по аллее от мемориала Линкольна до здания Капитолия, то был окончательно без сил. Впервые в моем путешествии я столкнулся с этой проблемой. Я действительно не мог идти! Ноги стали ватными, я был настолько уставшим, что даже начинал паниковать. Спать на лавочке, в центре столицы, мне никак не хотелось. Мне пришлось добираться до ближайшей станции метро «челночным» шагом. Присаживаясь отдохнуть на каждой попадающейся мне на пути скамейке. Мне повезло, что я успел на станцию до закрытия метро, а затем повезло, что я без приключений добрался до хостела, несмотря на уже привычные косые взгляды местных жителей. Я хромая вернулся в хостел, а в комнате обнаружил храпящего старого азиата. Скинув одежду на пол, я рухнул на скрипучую кровать.

Следующее утро началось со стандартного процесса стирки вещей в раковине, а затем сушки их на батарее. Я сложил сумки, оделся и пошел в соседнюю квартиру, чтобы попрощаться с Биллом. Он был на своем обычном рабочем месте, где я вернул ему ключ от квартиры и поблагодарил за все. Затем я протянул ему книгу Федора Михайловича Достоевского «Преступление и наказание». Я привез ее из России, и все это время возил с собой. Не знаю почему, но я решил подарить эту книгу именно ему. Может быть из-за того, что проживание в хостеле оказалось дешевле, чем я рассчитывал или же, потому что Билл был хорошим человеком. Как бы то ни было, я вручил этот сувенир ему. Книга была полностью на русском языке, но Билл все равно был рад подарку. После прощания с ним я вернулся в свою комнату, где моё хорошее настроение испортили три огромные сумки, которые опять нужно было куда-то нести. Следующей моей остановкой был славный город на побережье Атлантического океана, который находился в пятистах милях от столицы. Добираться до него я решил на поезде, дорога займет всего семь часов, а проходить она будет вдоль восточного побережья, что обещает прекрасный вид из окна. Выйдя из хостела, я перешел дорогу и сел на остановку в ожидании автобуса. Он должен был доставить меня на уже знакомый железнодорожный вокзал, с которого я уезжал в Балтимор. На часах было десять утра, а на улице ни души, поэтому я не беспокоился насчет того, как буду садиться в автобус со своим багажом. Однако стоило автобусу лишь появиться на горизонте, как из-за угла вышел целый класс учеников, в сопровождении учителей. Сорок человек зашли в автобус вместе со мной. Казалось, что все плохое уже позади, но оглядевшись вокруг, я понял, что я был один белый человек в автобусе. Спустя пару минут я опять стал ловить на себе косые взгляды. В салоне автобуса было тесно, а на каждой новой остановке входили люди. Через несколько кварталов в салоне автобуса даже яблоку негде было упасть. Мои сумки стали мешать пассажирам, и некоторые из них начали ворчать и возмущаться. Мне пришлось выйти на одну остановку раньше, чтобы не накалять и без того напряженную обстановку в автобусе. Стоило мне оказаться на улице, как ручка одной из сумок не выдержала и с треском порвалась. Я знал, что это рано или поздно произойдет. Ручка уже предательски поскрипывала несколько раз за время моего путешествия. Закон подлости! Она порвалась в самый неподходящий момент. Недолго думая, я связал две ручки между собой. Дорога в несколько метров до вокзала оказалась самым настоящим испытанием на выносливость. Через полчаса я занял место на вокзале в зале ожидания. Отдохнув несколько минут, я оставил свой багаж на месте, а сам отправился в ближайший магазин сувениров, где купил бокал и магнит с изображением города. Мыслей о том, что кто-то сможет незаметно взять мои огромные сумки и так же незаметно с ними скрыться, не было. После того как я купил сувениры, я направился в ближайший Макдоналдс, чтобы купить большой стакан «Доктора Пеппер». Началась посадка на поезд. Я взял свои сумки и вошел в вагон, где занял место около окна. Наконец-то можно было расслабиться, пока колеса поезда набирают обороты, двигаясь в сторону Новой Англии.

Глава 15
«Джон Гарвард»

За окном поезда быстро мелькали города один за другим. Филадельфия и Нью-Йорк остались позади, следующей остановкой был город Бостон. Я не знал почти ничего об этом городе, кроме того, что там находился один из самых великих учебных заведений мира – Гарвардский университет. Долгая поездка подошла к концу. Я с трудом достал свой объемный багаж и вышел на южном железнодорожном вокзале города. Я ничего не ел на протяжении семи часов и был очень голоден. На улице время от времени начинал моросить мелкий дождь и уже начало смеркаться. Я быстро добрался до станции метро, которая находилась прямо на вокзале. Сначала я сел на красную ветку метро, а затем пересел на оранжевую ветку. Выйдя на станции «Хэймаркет», я воспользовался подсказками двух прохожих и нашел свой хостел на одноименной улице Френд стрит. Я весь промок до нитки, хоть и торопился изо всех сил скрыться от дождя. Это было непросто, ведь я еще тащил три огромные сумки. В дверях хостела, название которого в переводе на русский язык звучало как «Улица друзей», меня встретила молоденькая администраторша. После заполнения документов она вручила мне листок с кодом из четырех цифр от двери в комнату и хостел. Моя комната находилась на третьем этаже, а лифта не было, поэтому мне пришлось самостоятельно тащить тяжелые сумки по ступенькам. Именно в этот момент я осознал, какой я был дурак, что набрал столько вещей с собой. Пока я поднимал свои сумки по лестничным пролетам, я твердо решил, что теперь, я всегда буду путешествовать лишь с одной сумкой или рюкзаком. Весь хостел был расположен на двух этажах здания, на втором и на третьем. Второй этаж представлял собой кухню с залом, где можно было посмотреть телевизор и перекусить, а на третьем этаже находилось несколько отдельных комнат и душевые с туалетом. Когда я наконец-то добрался до своей комнаты и стал разбирать вещи, в номер зашла девушка с кудрявыми светлыми волосами. Мы познакомились. Девушку звали Анна, она была родом из Швейцарии, а сюда прилетела учиться, но сначала решила проехаться по нескольким городам Америки и познакомиться со страной.

Когда мы закончили беседу, в комнату вошла еще одна девушка с чемоданами в руках. Она была невысокой азиаткой, с длинными черными и мокрыми от дождя волосами. Ее имя было Пенни, она была из Тайваня. Пенни, так же, как и я, была участницей программы для студентов «ворк энд тревел». Она все лето проработала официанткой в одном из штатов центральной Америки, а сейчас путешествует по городам. Мы все очень быстро подружились. Я очень захотел пить и спустился вниз.

– Добрый вечер! Где я могу найти ближайший магазин? – обратился я к администраторше.

Стоявший рядом парень услышал мою просьбу.

– Я как раз иду в магазин – сказал он мне – я провожу тебя!

Спустя полчаса, я уже возвращался в номер с печеньем и канистрой чая, который так полюбился мне. Перед сном я принял душ и быстро заснул.

Утро выдалось особенно унылым. Я проснулся по будильнику в восемь часов, так как в хостеле в это время был бесплатный завтрак. Я чувствовал себя разбитым, скорее всего из-за погоды и из-за того, что вчера я очень мало ел. Собрав все силы в кулак, я с трудом встал, оделся и спустился на второй этаж, где за столиким меня уже ждали Пенни и Анна. На столе для завтраков я обнаружил лишь тарелку хлопьев, но и ей я был рад. За завтраком мы поделились планами на день. Как оказалось, все мы первым делом хотели посетить Гарвардский университет, поэтому решили сделать это вместе. Выйдя на улицу, мы попали под проливной дождь. Я накинул на голову капюшон, Пенни надела дождевик, а Анна достала зонт. Мы направились к ближайшей станции метро «Хэймаркет». Сделав одну пересадку с оранжевой на красную ветку метро мы, спустя сорок минут, вышли на станции «Гарвард». Гарвардский университет представлял собой небольшой район, в котором находилось множество учебных корпусов, музеев, библиотек, спортивных площадок и стадионов. Первым делом мы посетили памятник английскому миссионеру и благодетелю – Джону Гарварду. Джон после своей смерти половину всего состояния и свою личную библиотеку завещал только построенному колледжу, и в благодарность за столь щедрые пожертвования колледж вскоре был переименован в «Гарвардский колледж». Около памятника стояла толпа туристов, каждый из которых хотел сфотографироваться с ним и наудачу подержаться за кончик левого башмака. От такого соблазна мы тоже не смогли отказаться.

 

– Теперь с учебой у меня все будет хорошо! – засмеялся я.

Нам в голову пришла умная мысль, переждать дождь в магазине сувениров. Там я приобрел несколько карандашей и ручек, а также кружку и майку с логотипом учебного заведения. Когда каждый из нас удовлетворил свои потребности в покупках, мы подошли к окну магазина в надежде на то, что дождь закончился, но мы ошиблись. В такую погоду никакого желания ходить по улицам не было, поэтому я и Анна решили покинуть Гарвард. Анна хотела пройтись по магазинам в центре города, а я планировал вернуться в хостел и поспать.

– Пока не пройду все музеи Гарварда, то не уеду отсюда! – настойчиво заявила Пенни.

– Даже если пойдет снег, она не сдастся – шепнула мне Анна.

Мы с Анной сели в метро и уже через несколько минут были в центре города, где забежали перекусить в Макдоналдс. За трапезой наш разговор зашел про планы на вечер.

– Может сходим в какой-нибудь бар – предложила Анна – возьмем с собой Пенни?

– Давай, отличная идея! – сразу согласился я, ведь мне было интересно посмотреть на ночную жизнь нового города.

Когда мы все обсудили, Анна отправилась на поиски вещей в магазины, а я вернулся в хостел и лег спать. Через два часа я проснулся и заметил, что за окном нет дождя. Я решил воспользоваться этой возможностью и прогуляться по городу. Стоило мне только собраться и выйти на улицу, как дождь снова полил как из ведра, как будто все это время, дожидаясь лишь моего появления. Все-таки дождливый Бостон прекрасен! Все эти маленькие уютные улочки, скверы, да и весь город в целом приобрел совершенно иной облик. Как же я люблю дождь, хоть и не люблю болеть. Эти два дня я до последнего пытался избегать дождь, потому что риск заболеть был велик, но сейчас я просто смирился и стал получать наслаждение от него. Накинув капюшон на голову, я отправился в центр города. По дороге я заметил торговца сувенирами и купил у него две майки с надписью «Бостон», всего по пять долларов за штуку.

Через двадцать минут я вошел в парк «Бостон Коммон», который находился в самом центре города. Из-за дождя в парке совсем не было людей, и я в гордом одиночестве и в полной тишине бродил по нему в течение часа, попутно раздумывая о жизни. Жизнь – это как поезд, одни сходят, а другие заходят, но бывает момент, когда в поезде ни одного человека, кроме водителя – это знак того, что водитель выбрал неверный маршрут или, наоборот, близок к истине. Я не знал, на каком пути находился сейчас я и мой поезд, но мне явно была по душе эта дорога. Дорога в одиночестве. Пройдя через парк, я спустился к небольшой речке «Чарльз», которая разделяла город на несколько частей. Дождь тем временем стал тише, а местами даже начало проглядывать солнце. Вдоль речки раскинулся небольшой сквер, в котором, несмотря на плохую погоду, было много людей. Кто-то занимался спортом, кто-то просто бегал, а кто-то выгуливал собак. Приятно видеть, когда хозяева собак убирают за своими питомцами, а не отворачиваются в другую сторону. Чуть позже я заметил несколько лавочек и решил присесть, чтобы передохнуть. Я не сразу обратил внимание на две другие лавочки, которые были передо мной. На каждой из них сидели влюбленные пары и о чем-то радостно говорили. Так прекрасно наблюдать за чьим-то счастьем и за тем, что люди нашли свои половинки, несмотря на все трудности в этом мире.

Мой желудок уже давно напоминал мне, что его иногда нужно кормить, поэтому я решил зайти перекусить в «Бургер Кинг». Я занял очередь, а через две минуты уже присаживался за столик с подносом в руках. Вдруг я заметил, что по ошибке вместо одного бургера мне дали другой. Взяв его, я подошел к кассе и стал объяснять ситуацию. Продавец взял с прилавка тот бургер, который я заказывал, и протянул мне. В ответ я протянул ему бургер, который он дал мне по ошибке.

– Нет, это все тебе! – с улыбкой на лице сказал продавец.

Моей радости не было предела! Я расписывал каждый доллар на еду, а этот продавец просто так подарил мне лишний бургер, за которой мой желудок если бы мог, то поклонился ему до земли. Я приступил к долгожданному обеду, попутно наблюдая за работой персонала. Все работники были восточной внешности. Они с улыбками на лицах подшучивали друг над другом и в такой же легкой и не принужденной манере работали с клиентами. Тем, кто просил дополнительный кетчуп, они давали целую горсть, ни на чем не экономя. Может быть, именно поэтому здесь было так много людей. Когда я возвращался в хостел, то на улице уже начинало темнеть, но дождь, который докучал мне весь день, до сих пор моросил. Я неспешно добрался до хостела, а следом за мной в комнату зашли Анна и Пенни, которые уже давно искали меня, чтобы обсудить наш поход в бар. На часах было около одиннадцати часов, когда мы наконец-то привели себя в порядок. Девчонки сходили в душ и накрасились, а я надел свою кожаную куртку, которая пылилась в чемодане еще с Чикаго.

Выйдя на улицу, мы обрадовались, ведь от дождя не осталось и следа. Нас удивило огромное скопление молодежи на улицах города. Вечер пятницы давал о себе знать. Именно в эту ночь сотни молодых парней и девушек в местных барах отмечают конец рабочей недели. Как только мы вышли на улицу, то сразу попали в нескончаемый поток людей, которые пели, веселились и шли, куда глаза глядят. Вместе с ними мы попали на улицу, с несколькими барами, возле которых были огромные очереди. Охранники перед входом пристально оглядывали каждого с ног до головы, а лишь затем пропускали или не пропускали. Анне и мне уже был двадцать один год, а Пенни была старше нас еще на два года, так что по поводу возраста можно было не беспокоиться. Вот насчет фейс-контроля волноваться действительно стоило. Анна и Пенни были одеты, мягко говоря, странно, а я, хотя и выглядел стильно, но знал, что одному мне делать в баре нечего. Виной тому был мой уровень знания английского языка. Мы решили не рисковать и пошли искать менее строгий бар и вскоре его нашли. Нас без проблем пропустили внутрь, а затем предупредили, что скоро будет выступать начинающая местная группа «Анмистейкэбл» в переводе на русский «Безошибочные». Мы подошли к барной стойке и сделали заказ. Анна и Пенни заказали по бокалу светлого пива, а я взял свое любимое темное не фильтрованное пиво. На сцене появилась обещанная группа, и многие посетители начали танцевать. Бар сразу наполнился громкой музыкой и позитивной атмосферой. Неторопливо я наслаждался пивом и смотрел по сторонам.

– Ты будешь еще заказывать выпивку? – спросила меня Пенни.

Я с удивлением посмотрел на ее стакан и увидел, что он был пуст, точно так же, как и стакан Анны.

– Нет, спасибо – отказался я – я и половины еще не выпил!

Пенни подбежала к бармену и попросила два стакана по ноль пять для себя и Анны. Не знаю, музыка ли настолько громко играла или же бармен захотел схитрить, но уже через минуту на барной стойке стояли в ряд пять бокалов пива. Пенни с удивлением переспросила бармена, но он ответил ей, что четко слышал, как она попросила пять бокалов. Зря Анна не сделала заказ вместо Пенни, ведь ее английский был куда лучше, но что теперь говорить – нужно пить!

На протяжении всего вечера мы танцевали и фотографировались, смеялись и болтали. Странно, но в таком состоянии мы даже лучше стали понимать друг друга и на время забыли, что разговариваем на разных языках. Алкоголь стирает языковые барьеры. В завершении вечера Анна заказала нам всем по стопке текилы. Это явно было уже лишним, но Анна хотела угостить нас на прощание. Завтра с утра она отправляется в Филадельфию. Когда концерт закончился, мы направились к выходу из бара, где один из участников группы подарил каждому музыкальный диск «Безошибочные – Братский дом рока». Шатаясь из стороны в сторону и громко смеясь, мы отправились в хостел, встречая на своем пути все больше и больше пьяной молодежи. Несмотря на это, мы не заметили никаких конфликтов и драк, а скорее напротив, даже на улице царила дружественная и позитивная атмосфера. Парни знакомились с девушками, а девушки, в свою очередь, приятно флиртовали с незнакомцами. Мне так захотелось поболтать с одной из тех красоток, которые встречались на моем пути. В комнате, каждый занял свою кровать и через считанные минуты улетел на алкогольном вертолете в дивное царство снов.

Утро для меня началось в обед. Сказывался вчерашний поход в бар. Я проснулся и заметил, что нахожусь абсолютно один в комнате. Это обрадовало меня, как и отсутствие капель на окне. Приняв душ, я спустился на кухню, где увидел, что Пенни сидит за столиком и обедает. Я быстро подсел к ней.

– Анна уехала рано утром, и я с ней не смогла попрощаться, я тоже спала.

– Я тоже спал и даже ничего не слышал.

– Если хочешь можно сходить в чайна-таун после обеда, я познакомлю тебя с культурой Азии?

– Конечно!

Мы отправились в сторону центра города, по дороге делая фотографии и радуясь солнцу, которое проглядывало через густые облака. Когда вывески магазинов стали сменяться круглыми фонарями и непонятными моему взору рисунками, я понял, что мы на месте. Всего через пять минут от привычного Бостона не осталось ничего, и мы с Пенни оказались в центре совершенно другого города. Здесь кипела и бурлила другая жизнь. По дорогам ездили необычные маленькие машины, на витринах магазинов вместо привычных надписей были иероглифы, даже газеты, которые развозил почтальон, были на китайском языке. Над прилавком, где продавали морепродукты, я увидел надпись «鹹魚», которая в переводе означала «соленая рыба». Пенни долго смеялась надо мной и над тем, как я удивлялся каждому увиденному иероглифу. Она понимала меня, ведь когда в хостеле она увидела клавиатуру моего ноутбука, то так же долго не могла оторвать от нее глаз. Из всех букв русского алфавита наибольшее впечатление на Пенни произвела буква «Ж». Она даже сфотографировала ее на память. Когда мы с Пенни проходили мимо одной из забегаловок, она вдруг оживилась.

– Ты пробовал когда-нибудь «Бао-Бао Ти»?

– Я никогда не слышал такого названия чая, что это такое? Вот про «Пуэр» и «Да Хун Пао» я слышал, а про «Бао-Бао Ти» никогда.

Пенни взяла меня за руку и завела в забегаловку, где оставила сидеть за стойкой, а сама отправилась к прилавку. С того момента как я зашел в чайна-таун, мне на глаза попадались лишь азиаты, но в этой чайной были абсолютно все – и белые, и желтые, и черные. От этого заведения на несколько кварталов разлетался манящий сладкий аромат свежеприготовленных булочек. Он как магнит притягивал сюда людей. Вскоре Пенни вернулась и протянула мне руку с бокалом жидкости, на вид напоминающей кофе. В бокале торчала трубка, а на дне стакана плавали какие-то кружочки синего цвета, похожие на мармелад. По вкусу этот чай напоминал тот напиток, что давали мне в школе, когда смешивали чай с молоком. После окончания нашего чаепития мы пошли в сторону выхода из китайского района, где находились величественные ворота чайна-тауна. Наше внимание привлек один из магазинов, и мы решили в него зайти. В этом магазине продавались ДВД-диски с эротическими фильмами, а на витринах находились разные игрушки для сексуальной жизни. Самой забавной вещью, по нашему общему мнению, оказался фиолетовый дилдо, который я предлагал подарить Пенни в качестве памяти обо мне, но она отказалась. У ворот в чайна-таун мы решили разойтись. У меня по плану был поход на побережье Массачусетского залива, а Пенни ждала автобусная экскурсия по городу.

Я зашел в местный парк «Бостон Коммон», в котором был в первый день приезда. Казалось, всего лишь пять минут назад я стоял в центре огромного мегаполиса, а сейчас под моими ногами бегали белки, а в озере плавали лебеди и утки. Сидя на лавочке, я стал свидетелем очень милой и занимательной картины. Сначала несколько парней с розами в руках прошли мимо меня. Куда направлялась эта армия романтиков, я не знал, но было так приятно смотреть на то, что в руках у них цветы, а не бутылки и сигареты. Затем двое молодых людей и девушка, сидевшие на скамейке прямо передо мной, стали играть на скрипке и на маленькой гавайской гитаре, именуемой «Укулеле». На эти прекрасные звуки сбежались дети, которые начали танцевать рядом с ними. Эта приятная нотка дополнила и без того идеальную мелодию моего настроения. С хорошим расположением духа я отправился в сторону побережья, ориентируясь по карте, которая всегда лежала в моей сумке. Я не заметил того, как влился в поток людей, который вскоре вынес меня на маленькую уютную улочку Ньюбери стрит. По обеим сторонам дороги находились магазины одежды, обуви, очков и прочих атрибутов гардероба. Навстречу мне все чаще стали попадаться прекрасные и стильные дамочки с несколькими пакетами, которые с трудом удерживали в руках. Эта улица почему-то заставила меня взглянуть на жизнь под другим углом. Мне вдруг так сильно захотелось стать частью всего того, что меня окружало. Хотелось стать не простым туристом, которого через несколько дней ждет самолет домой, а стать, к примеру, продавцом в одном из этих многочисленных магазинов. Странные мысли, но они произвели на меня невероятно сильное впечатление. Я почувствовал некую магическую связь с этим местом. Словно это были воспоминания из давнего прошлого или мечты из далекого будущего. Когда я проходил через мост на улице Саммер стрит, то заметил в порту огромный корабль, высотой с девятиэтажный дом, который собирался отправиться в путешествие по Атлантическому океану

 

– Ребята, где же вы? Я один не справлюсь с уборкой такой большой лодки! – засмеялся я вслух.

После моста я оказался в районе под условным названием «Южный Бостон» состоявший из районов «Телеграф Хилл» и «Сити Поинт». Здесь не было ни небоскребов, ни торговых центров, а улицы были не так многолюдны, как в центре. Зато здесь царила завидная тишина. Несколько скверов и спортивных площадок встретились мне на пути. Самыми высокими зданиями в этом районе были небольшие пятиэтажные дома в конце улице. Мне настолько понравились эти многоквартирные маленькие домики, стоящие возле дороги, что я размечтался до такой степени, что на минуту ушел в грезы с головой. Я представлял, как покупаю однокомнатную квартиру или студию в одном из этих домов на первом этаже, именно на первом, так как свой мотоцикл я бы парковал у окна. Да, и мотоцикл я тоже представлял. Представлял и то, как каждое утро проезжаю по побережью, моё лицо обдувает холодный бодрящий ветер, я мчусь по пустым улицам на работу в тот самый магазин одежды, что встретился мне на той уютной улице в центре города. Я лечу на всех парах, моя кожаная куртка развевается на ветру, на моем лице сияет улыбка, а за спиной медленно восходит солнце. Я так же представлял, как вечером возвращаюсь домой. Над головой горят звезды, а сзади меня сидит одна из тех красавиц, которых я видел вчера возле баров. Мечты, мечты, куда же вы меня приведете?

Когда асфальт под ногами сменился на желтый песок, я понял, что пришел. Массачусетский залив уходил куда-то вдаль за горизонт, где вода сливалась с небом и облаками, создавая настолько прекрасный вид, что я долго не мог оторвать взгляд. С небес на землю меня вернул лай собаки, которая подбежала ко мне и стала вилять хвостом. Вслед за ней хозяйка махнула мне рукой, показывая тем самым, что волноваться не о чем. Я знал это, ведь все собаки, которых я встречал, путешествуя по Америке, ни разу не проявляли агрессию в мою сторону. Собакам, которые живут в овраге, рядом с моим домом в Самаре, явно есть чему у них поучиться. Я прошел вокруг маленького «Плежэ Бей», в переводе на русский «Залив удовольствия», где навстречу мне то и дело пробегали люди. Отличное место для занятий спортом. Чуть позже, сидя на одной из лавок я увидел, как тот огромный корабль покидает пределы Америки и направляется туда, где не были видны линии горизонта. Недалеко от лавки я заметил табличку с надписью: «Тропа здоровья» на фоне сердца. Вот почему здесь столько людей занимается спортом. Я возвращался в хостел, когда солнце уже заходило за милые домики вдоль дорог, а на небе вместо привычного голубого оттенка появился кроваво-красный. Я был очень счастлив в эти мгновения.

– Извините, а что это за город? – хотелось мне спросить у каждого встречного человека.

– Это Бостон! – удивленно отвечали бы они.

В ответ я бы просто улыбнулся, ведь я бы понял, что это не сон. Непередаваемое ощущение, когда реальность кажется нереальной. Такого сильного чувства я еще не испытывал за время своего путешествия. Какое-то странное сочетание радости и непередаваемой тоски. Трудно объяснить, но Бостон попал мне в самое сердце.

Я был сильно голоден. Достав кошелек и сосчитав деньги, я удивился тому, что для моего обычного обеда в «Бургер Кинг» не хватает всего лишь одного четвертака. Мне казалось, что перед выходом из хостела я положил еще десятку в кошелек, но видимо я забыл. Грустно опустив голову вниз, я пошел дальше. Я смотрел себе по ноги, как вдруг, проходя мимо одной из остановок, я заметил блестящую монетку, лежащую рядом со скамейкой. Двадцать пять центов. Этот город определенно помогает мне! После ужина в фаст-фуде я вернулся в хостел, где застал Пенни. Мы начали вспоминать вчерашний поход в бар.

– Помнишь, как ты легла спать в одежде?

– Помню, сегодня повторим?

– Давай! Тем более я завтра уже уезжаю.

Сначала мы решили прогуляться по ночному городу и насладиться хорошей теплой погодой. Мы гуляли, смотрели на звезды, болтали и смеялись. Вдруг я заметил телескоп, стоявший на берегу рядом с яхтами, недалеко от Парка Фан Пир. Я всегда мечтал увидеть такую штуку вживую, ведь у нас в городе не было ничего подобного. Моей радости не было предела, я крутил колеса резкости и пытался увидеть, что было на другом берегу. Пенни наблюдала за мной и смеялась, что я так сильно обрадовался такой мелочи. Мы с Пенни разговорились про отношения и про жизнь. Разговор на пикантные темы продолжился уже за бокалом пива в баре, который встретился нам по пути. Это был спортивный бар, где на каждом из висящих телевизоров шла трансляции американского футбола или бейсбола. В баре Пенни рассказала мне, что когда работала официанткой, то познакомилась с парнем, с которым у нее были отношения на протяжении трех месяцев, но потом они расстались.

– Значит все еще впереди! Все идет так, как должно идти, это же закон вселенной! – подбодрил я ее.

Позже, мы решили зайти в тот бар, в котором мы были вчера вместе с Анной. Зайдя внутрь, мы увидели, что в нем, как и прошлой ночью, выступала музыкальная группа, но уже другая. Не успели мы дойти до барной стойки, как на сцене симпатичная вокалистка блестяще исполнила кавер на песню «Зе Кранберрис – Зомби». Сделала она это настолько потрясающе, что у меня всю ночь в голове играла эта песня. Мы возвращались в хостел держась за руки и улыбались. Мы не знали, что ждет нас дальше этой ночью, но оба догадывались, что это будет нечто волшебное.

Когда мы пришли в комнату, то обнаружили там тучную женщину с двумя сумками. Лицо Пенни помрачнело, мое тоже. Женщину звали Джули, она приехала из Италии отдыхать и путешествовать. Она уже пробыла неделю в Нью-Йорке у друзей.