Tasuta

Двое из ста двадцати

Tekst
Märgi loetuks
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

– Нам пора, – произнес, поднимаясь, Нолт. – Скоро вылет.

Джек, уже давно закончивший трапезу, кивнул и, взяв подносы, они направились к выходу. Поставив поднос в приемную нишу, Нолт уже шагнул в дверной проем, как вдруг получил чувствительный удар в спину, от которого чуть не упал. Оборачиваясь, он услышал противный, но вместе с тем отлично знакомый голос:

– Что Нолти, со страху подгибаются колени?

Как и ожидалось, это был Джеральд Стьюппер, порядочная скотина, и небольшая компания ему подобных. Сейчас они стояли у него за спиной, криво ухмыляясь. Про Стьюппера Нолт знал немного. Приказом Легиона, этот тип год назад был переведен в пилоты десантных кораблей. До этого он водил грузовые суда, и Нолт не очень понимал причину перевода, но приказ есть приказ. К сожалению, Стьюппер попал к Нолту в ученики. Вынужденный подчиняться младшему по возрасту, он сразу же невзлюбил Нолта. С грехом пополам пройдя годичный курс, он стал пилотом десантных кораблей, благодаря если не знаниям, то большому упрямству. И, глядя на Стьюппера, крупного, на голову выше Нолта, с синевато-серым пятном родимого пятна вокруг правого глаза, так похожего на синяк, и сплошь покрытого татуировками, он только диву давался, как такого откровенного бандита взяли в Легион. В подразделениях частных компаний и всевозможных охранных фирмах такие люди – не редкость, но они всего лишь наемники и зачастую имеют темное прошлое. Видимо права была мать – Легион уже не тот, что раньше.

Нолт уже хотел сказать в ответ что-нибудь едкое, но его опередил Джек. Подойдя вплотную, он сказал, глядя Стьюпперу в глаза:

– Посмотрим, как будешь вести себя ты, Джерри, когда окажешься под плазменным дождём.

– Посмотрите-ка, а вот и сам великий Джеки, защитник слабых и спаситель мира! – воскликнул Стьюппер в притворном восторге, прижав руки к груди. – Вот они, господа, вот они, наши герои! Вот они, те самые двое из ста двадцати!

Прихвостни Стьюппера угодливо захихикали, а Нолт только скривился. Он терпеть не мог это дурацкое прозвище, приклеившееся к ним после окончания Академии. Учеба в ней была не из легких, и множество курсантов, пусть даже успешно преодолевших вступительное испытание, в течение семи лет постепенно отсеивались. Из полутора тысяч до выпуска обычно добирались едва ли сто-двести человек, только самые умелые и талантливые. Хотя, глядя на компанию Стьюппера, почти полностью состоявшую из внуков и правнуков военных династий, Нолт в этом сильно сомневался.

В тот год дипломы получили всего сто двадцать человек, из них с отличием только два – у Нолта и Джека. И пусть Нолт и был сыном военного, ему не за что было краснеть – все экзамены он сдал сам, без чей-либо помощи. Если бы отец и был рядом, он вряд ли бы стал помогать. Джек напротив, происходил из семьи искусствоведа и учителя музыки, но с детства проявлял склонность к точным наукам и военному делу, что и определило его судьбу. В чем-то Джек даже превосходил Нолта – с его феноменальной памятью и фантастической реакцией никто не мог сравниться. Джеку тоже не нравилось их прозвище, тем более, что его часто использовали как насмешку.

Смерив Стьюппера презрительным взглядом, Джек хотел пройти, но Джеральд преградил ему дорогу.

– Что, уже уходишь? – нагло осведомился он.

– Да, тороплюсь, ведь скоро вылет, если ты не слышал, – спокойно ответил Джек.

– Неужто? – притворно удивился Джеральд и вместе со своей компанией начал теснить Джека и Нолта обратно к дверям столовой.

Остальные пилоты, молча и с интересом стали собираться вокруг. «Еще не хватало, чтобы здесь началась драка!» – промелькнуло в голове у Нолта. Отстранив Джека, он вышел вперед:

– Прибереги свое остроумие для Вестгорнов. Они уж точно оценят твой потрясный юмор.

– Меня на всех хватит! – ухмыльнулся Стьюппер. – А ты что, уже рвешься в бой, Нолти? Не терпится воссоединиться с папочкой?

Это было уже слишком. Стиснув зубы до скрипа, Нолт шагнул к Стьюпперу, тут же забыв, что сам хотел избежать драки. Джек схватил его за локоть:

– Похоже, твое остроумие уже иссякло, Джерри! – ехидно заметил он. – Не пора ли менять фамилию на Стьюпид?1

Стьюппер набычился и сделал шаг к Джеку, но тут раздался знакомый резкий голос: «Что здесь происходит?». Кольцо пилотов раздалось в стороны, пропуская Липгарта. Его плотно сжатые губы, прищуренные глаза и начинающая краснеть лысина яснее ясного говорили о том, что он зол. Из-за спины у Командующего корчил страшные рожи генерал Парсонс. Судя по его жестам, он страстно желал задушить, расплющить, а потом разорвать на мелкие кусочки всех присутствующих. Липгарт буквально просканировал виновных взглядом и, не поворачивая головы, произнес сквозь зубы:

– Приказываю всем немедленно разойтись.

С каким-то даже облегчением пилоты начали расходиться. Проводя их взглядом, Липгарт уставился Джеральда, Джека и Нолта.

– С вами троими я поговорю после операции, – сказал он и резко развернувшись, двинулся прочь. Оставшись один, Парсонс хищно оскалился:

– Вы что тут это все нарочно устроили!? – злобно прошептал он. – Идиоты чертовы! Ничего, вы у меня попляшете! Я немедленно доложу в…

– Генерал!

Парсонс дернулся и обернулся, подобострастно взглянув на стоявшего у лифтов Командующего.

– Что с вами, Парсонс? Я вас жду.

– Одну минутку! – генерал повернулся к пилотам, и Нолт заметил, как быстро изменилось его лицо – от готовности услужить до неприкрытой злобы. – С вами я разберусь потом! – пообещал он и поспешил к Липгарту, буквально просочившись за ним в лифт с гербом Легиона на дверях, только для высшего командного состава.

– Да-да, Нолти, мы поболтаем позже! – усмехаясь, произнес Стьюппер. Похоже, его совсем не напугали перспективы нелегкой беседы с Командующим и угрозы Парсонса. Он явно и откровенно забавлялся. – И с тобой тоже, Джеки – не будешь лезть не в свое дело!

– Идем, – сказал Джек Нолту, который все еще сжимал кулаки, глядя вслед удаляющемуся Джеральду. – Не трать на него нервы, он этого точно не стоит.

*                  *                  *

Ангар был сейчас, наверное, самым оживленным местом базы: пилоты, техники, офицеры, снующие среди них юркие вспомогательные боты, заправляющие и загружающие боекомплекты в истребители и штурмовики, ощупывающие каждый сантиметр обшивки кораблей. Нолт перекинулся парой слов со знакомым техником, контролирующим осмотр машин. Поднявшись по складной лесенке, он приложил ладонь к серебристому прямоугольнику с эмблемой Легиона. Спустя пару секунд корабль узнал своего пилота, и диафрагма люка разошлась, пропуская его внутрь. Пройдя в кабину, Нолт с облегчением опустился в кресло. Весь мысленный мусор выветрился из головы, стоило только оказаться в рабочей обстановке.

Первым делом Нолт запустил проверку систем. Контроль технической службы вполне надежен, но немало неисправностей выявляет и предстартовая подготовка. Не прошло и минуты, как на экране возникло сообщение, окрашенное тревожно-красным. Нолт нахмурился, коснулся пиктограммы продолжения проверки и вызвал техслужбу. На экране появилась девушка в форме серого цвета и с короткой стрижкой. В Легионе длина волос была строго регламентирована для всех без исключения. Правда, на глаза девушке падала пышная челка явно неуставного вида, которую та постоянно отбрасывала резкими движениями головы.

– Старший техник Холлидей? – спросил Нолт, хотя отлично видел надпись на бейдже.

– Лейтенант Робертс, – утвердительно произнесла девушка и вновь стряхнула со лба челку. – Какие-то неполадки?

– Не работает камера десантного отсека, – Нолт старался сохранять деловой тон, но глядя на техника, сражающуюся с непокорной прической, трудно было удержаться от улыбки.

– К сожалению, это дефект всей партии, поступившей к нам на вооружение, – техник скорчила недовольную гримаску. – У меня уже тридцать шесть заявок. Хотите оставить еще одну?

– Безусловно, – без тени улыбки ответил Нолт. Шутки шутками, но даже ради прекрасных глаз замалчивать дефекты боевой техники он не будет.

– Хорошо, – девушка наморщила носик, но с готовностью простучала по клавиатуре. – Что-нибудь еще?

– Все в норме. Направляю вам отчет о проверке, – Нолт коснулся кнопки на экране.

– Отчет получила, – старший техник со своей стороны коснулась клавиши. – Всего наилучшего, – девушка по-прежнему улыбалась, но ее улыбка из искренней и приветливой превратилась в дежурную.

Экран связи погас, и Нолт глубоко задумался. Как сказала техник? Тридцать шесть заявок? Его тридцать седьмая, еще три и будет все звено. Две, максимум три одинаковые неисправности еще похожи на совпадение. Но тридцать шесть? Нолту вдруг ужасно захотелось самому немедленно проверить десантный отсек, но, бросив взгляд на бегущие цифры таймера, он понял, что не успевает – до вылета минута десять. Вызвать ребят из звена? На лишние разговоры времени тоже нет. До вылета осталось полминуты. Нолт коснулся сенсора связи:

– Внимание, звено! Начинаем прогрев двигателей.

Нажав соответствующий символ на экране, он тоже запустил прогрев. Могучие, занимавшие почти всю стену ворота ангара начали медленно раздвигаться, открывая проем выходной шахты. Первыми в освещенный оранжевыми лампами тоннель проскользнули юркие истребители. За ними следовали «Ороки», тяжелые планетарные штурмовики, следом шли десантные боты и последними были транспортные корабли. Нолт смотрел, как кажущиеся неуклюжими, клинообразные десантные машины, легко, словно воздушные шары, одна за другой поднимались в воздух и по очереди покидали ангар. Настал черед и его звена. Нолт взялся за джойстики управления, и аппарат послушно взмыл над полом. Работая поочередно четырьмя двигателями, Нолт направил десантный бот в открытые ворота. Преодолев пробитый в камне коридор, корабль миновал еще один открытый люк и окунулся в яркий солнечный свет, лившийся с бездонно-синего неба и показавшийся после холодного освещения ангара веселым и праздничным.

 

Нолт вел десантный бот над морем. Вручную, поскольку по боевому расписанию пользоваться автопилотом запрещалось. Внизу колыхалась волнистая синева воды, у берега пенившаяся белыми барашками. За машиной Нолта плотным клином шло его звено, слева звено Планкера, справа – Джека. Впереди, образовывая полусферу, летели штурмовики, а вокруг всего соединения вспарывали воздух поблескивающие в солнечном свете лезвия истребителей. «Базовая штурмовая формация» – всплыл в сознании термин. Нолт усмехнулся. Боевой коктейль старательно направлял любые мысли в жесткое, логическое русло, и даже восхищение слаженностью движений боевых машин облекалось в строгую форму терминов. Дурные предчувствия, преследовавшие его с утра, сейчас почти не ощущались, придавленные тяжелой пятой рационализма.

Тем временем пейзаж внизу начал меняться – море беспорядочно отступало под натиском громоздящихся скал. Гребни вершин вздымались все выше и выше, словно желая достать эту стаю железных птиц. Штурмовики начали набирать высоту, не ломая формацию, словно связанные. Нолт потянул рукоять управления на себя, поднимаясь выше. Его звено повторило маневр за ним. Скалистая гряда неожиданно оборвалась, уступив место красновато-коричневому одеялу плоскогорья, неровному, будто скомканному. Глубокие ущелья и каньоны прорезали плоскогорье вдоль и поперек. Нолту всегда казались прекрасными покинутые миры, но красота этой дикой, нетронутой цивилизацией планеты, пробилась даже сквозь блок, установленный коктейлем Молотова, не говоря уже о его собственных вкусах.

Плоскогорье резко пошло вниз и закончилось скалистым берегом. Под днищем десантного бота снова царствовало море. Оно взяло у суши реванш, заняв значительную ее часть бездонно-синей чашей залива. Водная гладь простиралась насколько хватало глаз, и лишь у самого горизонта из моря поднималась исполинская гора, увенчанная заснеженной вершиной, укутанной в пышные облака. Нолт сверился с картой и, коснувшись экрана, активировал защищенный канал связи:

– База противника в виду! Приготовиться!

Нажав несколько сенсоров, Нолт запустил последовательность экстренного погружения. Десантный бот резко увеличил скорость, клюнул носом и, пронзив клинообразным телом волну, нырнул в море. За мгновение до того, как коснуться воды, автоматически отключились двигатели и закрылись защитные заслонки. Зеленоватая толща мягко приняла десантный бот в свои объятия, Нолта только слегка качнуло в кресле. Еще на учениях его удивила мягкость экстренного погружения. Корпус аппарата в подводном положении покрывался пленочным полем, что значительно снижало сопротивление воды. Еще под днищем пряталось четыре пары колес – для гладких поверхностей и бездорожья. Это была отличная машина, по праву называвшаяся универсальной.

Плавно сдвинулись щитки, открывая ноздри водометов. С чуть слышным гулом запустились турбины, и десантный бот продолжил путь под водой. Согласно данным разведки, противник не имел средств дальнего обнаружения и уж тем более подводных радаров, поэтому его ожидал неприятный сюрприз. Угроза высадки десанта, которого нет, туз в рукаве, который должен заставить врага сдаться, вернее блеф, обманный финт, мыльный пузырь, а за радужной пленкой – пустота. Но как раз в этом Нолт и сомневался. Что, если за блефом кроется реальная сила? Что, если в рукаве не туз, а заряженный пистолет, в любой момент готовый выпустить ослепительно белый шарик раскаленной плазмы? Что, если… Нет. Гадать можно до бесконечности. Скоро он все узнает. Взглянув на карту, Нолт отдал своему звену приказ остановиться. В полукилометре перед ними, гора, составленная из мощных скальных массивов, вздымалась из воды, стремясь ввысь, к бледной синеве неба. Склон, обращенный к морю, был срезан, образуя широкую посадочную площадку. На голом, красновато-коричневом камне стены не было никаких признаков ворот, дверей или люков, на двух небольших площадках вверху – никакого оружия.

Нолт коснулся клавиши на рукояти управления, и водометы, развернувшись на сто восемьдесят градусов, затормозили десантный бот. Аппарат завис в толще воды, поддерживаемый нижними водометами, работавшими на сверхмалом ходу. Почти все соединение замерло: дрейфовали под водой десантные боты, зависли штурмовики и транспортные корабли, опираясь на колонны горячего воздуха, лишь истребители продолжали неустанно кружить. Все стихло, словно перед бурей. Вспышкой молнии осветились три экрана связи. На Нолта строго смотрели три одинаковых Липгарта, не в обычном летном костюме, а в голубовато-сером адмиральском мундире с квадратами, треугольниками и кругами боевых наград, прямоугольником орденской планки и серебрящейся россыпью прозрачных капель – Слез Магдалены.

Нолт хмыкнул. Подобную награду он меньше всего ожидал увидеть у Липгарта. Ею обычно награждались те, кто принимал непосредственное участие в восстановлении планет, разрушенных в ходе конфликтов, в том числе и граждане тех миров, которые были агрессорами. Слезы Магдалены вручали меценатам из числа богатых промышленников, владельцам оружейных фабрик, основателям благотворительных фондов, членам ордена Святого Помора и миссии Пречистой Клэр – всем тем, кто искупал грехи – своего государства или же свои собственные. Слезы Магдалены были гражданской наградой, и очень странно было видеть ее на военном. Это хороший ход, но вряд ли террористы его оценят.

– Говорит Командующий Эндрю Липгарт, – голос адмирала накатывался волнами грома. – Приказываю вам сложить оружие и сдаться. Немедленно отключить все защитные системы, а всему наличному составу покинуть объект и выйти на посадочную площадку. Вас примут транспортные корабли и доставят на ближайшую базу Легиона для дальнейшего разбирательства. В противном случае мы будет вынуждены применить силу. У вас пять минут на размышление.

Липгарт молчал, буравя взглядом экран. Прошла минута, другая. Стояла тишина, нарушаемая только чуть слышным гулом водометов, поддерживающих нейтральную плавучесть. Гигантскими стрекозами висели в воздухе штурмовики, кружили быстрыми тенями истребители. У Нолта промелькнуло в голове, не покинули ли вестгорны свою базу, а они тут зачем-то угрожают закрытой двери пустого дома. Ему вдруг очень захотелось, чтобы это было так. Но в следующее мгновение нижний ряд экранов связи ожил, ярко осветив кокпит десантного бота. На экранах была комната, чем-то похожая на рубку корабля – скошенные панорамные окна, множество дисплеев, широкое кольцо терминального блока, усеянное разноцветными сенсорами управления. В обширном кресле, занимая его полностью, сидел мужчина могучего телосложения. Темная, с проседью борода, украшенная золотистыми бусинами и клипсами в виде фигурок людей и животных, ниспадала ему на грудь. Руки, перевитые тугими клубками мышц и покрытые татуировками, попирали панель, а глаза, черные, как беззвездная ночь, окруженные сеткой морщин, казалось, неотрывно следили за Нолтом. Лицо вестгорна тоже было сплошь покрыто татуировками. Вокруг правого глаза был изображен символ в виде звездчатого лабиринта. Этот рисунок вызвал у Нолта какие-то смутные ассоциации. В свое время он изучал символику и опознавательные знаки норланов и вестгорнов, но это были не просто воспоминания, а ощущение, что что-то подобное он видел совсем недавно. Вестгорн сидел неподвижно, как изваяние. Казалось, он был совершенно спокоен, только короткие, толстые пальцы с массивными перстнями выбивали дробь на сенсорной панели.

– Приветствую, Командующий, – разомкнув, наконец уста, заговорил он глубоким, звучным, но слегка глуховатым голосом. – Не скажу, что рад видеть вас всех, но не могу не поздороваться. Всегда нужно быть учтивым, даже с теми, кто пришел с оружием в твой дом.

– Вам было предложено сдаться и покинуть объект, – ответил Липгарт, смерив вестгорна суровым взглядом. – Можете считать это учтивостью, обычно мы не ведем переговоров с террористами.

– Террористами? – вестгорн удивленно приподнял бровь. – Так вот как нас теперь называют…

– Тем, кто дестабилизирует обстановку, нападает на гражданские суда, убивает мирное население и атакует патрули Безопасности, нет другого названия! – Командующий сердито сдвинул густые брови.

– Вестгорны никогда не нападают на беззащитных! – вестгорн в свою очередь сдвинул брови, не менее густые и кустистые, чем у Командующего. – Это клевета!

– Этому есть неопровержимые доказательства, – Липгарт и вестгорн сверлили друг друга взглядами. Нолту стало откровенно неуютно от смотрящих на него светло-серых глаз с одного экрана и угольно-черных с другого.

– Предъявите доказательства, Командующий.

– Раскрытие оперативной информации противнику… – начал Липгарт, но неожиданно замолчал и склонил голову, словно к чему-то прислушиваясь.

Нолт подался к экрану как можно ближе. Так и есть! В левом ухе у Командующего миниатюрной запятой чернел микронаушник. Видимо получив какие-то инструкции, Липгарт, скривившись, ткнул пальцем в кнопку, и на экране возникла белая туша грузового корабля с эмблемой Торгового Флота. Вокруг него вертелись хищные силуэты истребителей, в которых Нолт с удивлением узнал «Звездных Рыцарей». Только выкрашены они были в черный цвет вместо серебристого. От прежней окраски уцелел только небольшой островок – какой-то символ на боку истребителя, но какой, разглядеть не удавалось – слишком уж быстро двигались корабли. Они преследовали неуклюжий грузовоз, будто акулы раненого кита, жалили малиновыми иглами лазеров, стегали плазменными бичами, прошивали яркими трассами ракетных снарядов. В конце концов бледно-опаловое свечение поля вокруг корабля погасло, и огонь противника безжалостно дырявил ставший беззащитным белоснежный корпус. Вскоре огонь стих, и к правому, особенно изрешеченному борту, приблизился аппарат с округлым, абсолютно лишенным углов вытянутым корпусом и уменьшенной передней частью, усеянной всевозможными манипуляторами. Тоже старый знакомый, «Акари», печально известная абордажная машина норланов. Словно огромный клещ, корабль буквально присосался к борту грузовоза. Вспыхнули, покрывая копотью белую обшивку, термитные резаки, меньше, чем за минуту проделав в корпусе дыру. Расширив пробоину, «клещ» полностью засунул внутрь свою «голову», крепко уцепился манипуляторами. Вокруг «шеи» надулся полимерный круг, герметизируя отверстие. Вонзив еще несколько крючьев в борт, «Акари» замер и призывно оттопырил «брюшко». К нему приблизился небольшой транспортник и пристыковался сзади. Истребители, снизив скорость, кружили вокруг захваченного корабля. Один из них прошел совсем близко от камеры. Не было никаких сомнений, что это «Звездный Рыцарь». Сердце у Нолта неприятно сжалось.

«Звездные Рыцари» были совсем новой разработкой, созданные всего лишь двадцать лет назад. Практически все выпущенные экземпляры находились в эксплуатации, и единственным случаем пропажи было исчезновение эскадрильи его отца. Уж ни эти ли корабли… Но как? Каким образом вестгорнам удалось захватить их без боя? К тому истребителей было гораздо больше. Скорее уж целая партия была продана врагу кем-то нечистым на руку. На зеркально-черном боку истребителя сияла эмблема – звездчатый лабиринт, вписанный в ромб – символ народа вестгорнов, а внутри – символ Клана.

Нолт взглянул на нижний экран. Вестгорн уже не казался таким грозным и величественным – он весь как-то сник и сокрушенно покачивал головой. На верхнем экране запись кончилась, и появился Липгарт. Поджав губы и выпятив подбородок, он выжидательно смотрел на своего врага.

– Какой позор… – вестгорн опустил голову еще ниже, прижав сцепленные кисти ко лбу. – Позор… Позор Клану Ортаха и всему Вестгорну.

Командующий молчал, разглядывая своего собеседника.

– Позор, позор тебе, Ортах, – пробормотал вестгорн. – Мой сын, – он поднял голову и Нолт увидел, как изменилось его лицо, как сквозь маску бесстрастия проступила неподдельная боль. – Это мой сын. Изменник… Он давно изгнан из Клана. После Великой Войны многие из нашего народа вступили на путь грабежа и разбоя. Гончие Эффа. Наверняка, вы слыхали о них.

Командующий сдержанно кивнул. Нолт машинально повторил кивок, словно тоже участвовал в разговоре.

– Мой сын примкнул к ним, недовольный тем, что мы отказались от борьбы и сдались Легиону. Все знают, что вестгорны – воины, но мы не хотели Великой Войны, с норланами нас связывал старый союз, а мы всегда верны своему слову. Клан Ортаха давно потерял своих воинов. Мой Клан не хочет войны, он хочет просто жить. С потерей своей планеты мы лишились былого единства, и сейчас каждый клан за себя. Главное для меня – это мой Клан, и если вы пришли сюда по следам этого подлеца, осмелившегося носить знак нашего народа, то знайте: он не сын мне больше, не Ортах и даже не вестгорн. Мой Клан и я не отвечаем за него.

 
1Stupid – тупой (англ.)