Tasuta

Я буду любить тебя всю зиму, посыпанную вечностью

Tekst
Märgi loetuks
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

Глава 21

– Как тебя зовут? – пьяно ухмыляясь, спрашивает один из парней, и всем моим телом овладевает страх. Резко поворачиваю голову в сторону двери и с ужасом осознаю, что охраны здесь нет… Здесь вообще никого нет, кроме меня и этих двух.

– Где твои друзья? Ты сама, да? – Я лишь слышу, что они говорят, осознавать это у меня совершенно не получается.

– Пожалуйста, не подходите, – тихо прошу я, когда парни приближаются так, что между нами остаётся не больше метра.

– А то что? Охрану позовёшь? – смеются они.

Я отстраняюсь назад, но упираюсь в ступеньку.

– Пошли. – Парень крепко хватает мою руку и тянет.

– Не трогайте меня! – Адреналина в моей крови достаточно, чтобы выдернуть руку.

– Чего ты выделываешься? – говорит второй и вплотную походит ко мне. – Ты будешь такой же смелой, когда я достану нож?

От этих слов меня окончательно заполняет абсолютные ужас и чувство безысходности, разрушившее последние надежды на спасение. Осознавая неизбежность дальнейшего, я застываю в полном оцепенении без какой-либо возможности двигаться и дышать.

– Скайлер! Вот ты где! – кричит Стив, подбегая к нам. – А я тебя везде ищу! Какие-то проблемы? – спрашивает он у парней, которые сразу отходят назад, и берёт меня за руку.

– Нет, – растерянно отвечают они. – Мы просто узнать время хотели, – бормочет один из них, и, сорвавшись с места, они убегают.

– Ты в порядке? Они тебе что-то сделали? – обеспокоенно спрашивает Стив.

Мотаю головой. Это всё, на что мне хватает сил.

– Не плачь, – нежно говорит Стив. Я даже не заметила, как потекли горячие слёзы, пока он не вытер мою щеку. – Давай я отведу тебя к друзьям. Я видел там Энди. – Стив кивает в сторону главного входа.

Он, до сих пор держа мою руку, начинает подниматься по лестнице, но я не двигаюсь с места. Я не могу туда вернуться. При одном только воспоминании об этом месте мне становится тяжело дышать.

– Я туда не вернусь, – выдавливаю я и изо всех сил сдерживаю себя, чтобы не разреветься.

– Ладно… Ладно, давай я отвезу тебя в общежитие. Пойдём в машину.

– Я не поеду без Джуд.

– А я не могу пойти за ней и оставить тебя здесь одну. Ты знаешь её номер?

Я беру его телефон и трясущимися руками ввожу номер подруги. Пока Стив пытается до неё дозвониться, я оглядываюсь вокруг. Мрачный переулок, колючий воздух и рассыпанные по всему асфальту осколки разбитых бутылок словно сбежали из самых жутких ночных кошмаров. Погрузившись в этот чудовищный мир, мой мозг начинает рисовать сценарии развития событий. Из этих ужасов меня вырывает Стив, который сильнее сжимает мою руку. Я даже не заметила, как он всё это время говорил с Джуди. Бросив трубку, он обращается ко мне очень мягким и понимающим голосом.

– Она заберёт твои вещи и встретит нас возле машины. Я вас отвезу в общежитие, ладно? – Я киваю головой. – Ладно, нам туда.

Дойдя до парковки, я вижу встревоженную Джуд, которая сразу кидается мне навстречу:

– Скай, ты как? Прости, это я виновата. Не стоило тебя оставлять! С тобой всё в порядке?

Разорвав объятие, я уверяю подругу, что ей не о чём волноваться, и мы садимся в машину, где Джуд взяла мою руку, и я опустила голову ей на плечо.

Всю дорогу Стив по телефону ругался с администрацией клуба, из-за того, что у запасного выхода не было охраны. Я за это время не произнесла ни слова. Слишком много всего случилось, и мой мозг просто отказывается это принимать. Как будто это было не со мной, словно я просто посмотрела страшный фильм, но только это было страшнее всех кинокартин в мире.

– Приехали, – обращается к нам Стив спустя пятнадцать минут. – Я могу ещё как-то помочь? – спрашивает у Джуд, не рассчитывая на мою способность дать ответ.

– Нет, ты и так очень много сделал, – отвечает она.

– Стив, – тихо говорю я, и он переводит на меня возбуждённый взгляд, – спасибо.

После моих слов напряжение на его лице сменяет тёплая улыбка.

По возвращении в комнату я иду в душ и стою там не меньше получаса. Смыть с себя грязь их прикосновений оказалось невозможно, как бы тщательно я ни оттирала руки. Горячая вода, хоть и должна снять напряжение, справляется с этой задачей паршиво. Голова всё так же гудит, а ужасные чувства безысходности и незащищённости меня так не покидают. Выйдя из душа, я заворачиваюсь в полотенце и, протерев запотевшее зеркало, смотрю на свои красные и опухшие от слёз, которые просто невозможно остановить, глаза.

Долго здесь стоять становится невозможно по двум причинам: отсутствие свежего воздуха и растущее беспокойство Джуд.

Вернувшись в комнату, я прямиком ложусь в кровать в надежде скорее закончить этот день. Но спустя полчаса безуспешных попыток уснуть окончательно сдаюсь. Стоит мне только закрыть глаза, передо мной появляются два чудовища в рваной проспиртованной одежде. Воспоминания стали оглушительными, слёзы всё так же капают на подушку.

Почувствовав чьё-то прикосновение, я в испуге вздрагиваю, но с облегчением понимаю, что это Джуд:

– Можно я посплю сегодня с тобой? – спрашивает она, и я двигаюсь, уступив ей место. Она крепко обнимает меня, и я наконец-то проваливаюсь в долгожданный сон.

Глава 22

Наутро мне стало легче. Намного легче. Неприятные ощущения не испарились, но эмоции стихли, и, закрывая глаза, мне в душу больше не заглядывают два монстра, руки не трясутся и пульсирующую головную боль после сна как рукой сняло.

Рассказав в подробностях происшествия прошлой ночи Джуд, у меня самой сложилось более справедливое видение ситуации: выходить самой на улицу в ночном клубе было невероятно глупым решением. Мне стоило зайти внутрь в момент, когда я поняла, что рядом нет охраны.

– Главное, что Стив оказался в нужном месте в нужное время, – подводит итог она. – Он отнёсся к тебе очень заботливо, что, кстати, на него совершенно не похоже.

– Каждый на его месте повёл бы себя так же, – говорю я и, поймав неодобрительный взгляд подруги, добавляю: – Но ему я, правда, благодарна.

– Ладно, нам пора, – говорит Джуд, и, взяв учебники со стола, мы выходим из комнаты. – Сегодня не успею на собрание в комитете, поэтому встретимся после.

– Хорошо, до скорого. – Целую её в щёчку, и мы расходимся.

До сих пор не верится, что мы живём вместе. Хоть Джуд и с семнадцати лет усердно готовилась к обучению в городе своей мечты рядом с Томом, все её планы разрушились после их расставания. Она никогда этого не говорила, но, думаю, ещё одной немаловажной причиной их разрыва послужило это давление. Поступить в Колумбийский университет – задача не из лёгких, и, конечно, переезд в страну, находящуюся в тысячах километров от родного дома, её здорово пугал. Но сейчас она здесь, готовится к последнему декабрьскому экзамену, и уже с января мы будем вместе сидеть на общих парах.

К трём часам дня я сломя голову бегу в актовый зал.

– Всем привет! Простите, задержалась! – задыхаясь, говорю я.

– Скайлер! – Ко мне подбегает Меган. – Ты как?

– Спасибо, я в порядке, – приветливо отвечаю. – Девочки, – громко обращаюсь уже ко всем, – до бала осталось всего три недели, поэтому времени терять нельзя. Сегодня мы должны закончить декорацию сцены.

– Что вчера произошло? – неспокойно спрашивает Меган.

– Начнём с фатина. – Я указываю на рулоны мягко-молочной ткани, чтобы все приступили к работе, не дожидаясь нас… – Я просто в очередной раз убедилась, что мне не место в ночных клубах.

– Я вчера так испугалась, когда Стив позвонил Джуд, и сказал, что тебе нехорошо.

– Уверяю тебя, сейчас я в порядке, – твёрдо отрезаю я.

– Ладно, – она быстро чмокает меня в щёчку, – ты же знаешь, если кто-то посмеет тебя обидеть, сразу звонишь мне, и этот человек прекращает существование.

– Даже не сомневаюсь, – смеюсь я.

По окончании собрания, а позже и репетиции с группой, мы встречаемся с Джуд в суши-баре и заказываем еду с собой.

– Да, конечно!.. Мы обязательно будем, спасибо за приглашение, – закончив разговор по телефону с Кортни, Джуд обращается ко мне. – В пятницу Халберы устраивают благотворительный бал и приглашают нас.

– Вау! – Я расплываюсь в восхищённой улыбке. – А что мы наденем?!

Мой вопрос прозвучал как гром среди ясного неба. И радостные улыбки мгновенно пропали с наших лиц.

– Времени немного, но, думаю, мы успеем что-то подобрать, – успокаивает то ли меня, то ли себя подруга.

– Да, по-любому, – уже более жизнерадостно говорю я, а потом оживленно добавляю. – Я так рада, что нас позвали. Балы – это самое прекрасное, что может сделать современный человек для просвещения и поддержания традиций. Есть в них какая-то магия.

– Ты так радуешься, потому что увидишь оживший роман Джейн Остин или Стива?

– Причём здесь он? И даже, если я его там встречу, то и пяти минут не выдержу в его обществе.

– Почему ты так к нему строга? – спрашивает Джуд.

– Потому что это Стив. Ты же сама его прекрасно знаешь. Один его хороший поступок не перечеркнёт всё то, что он до этого сделал или сказал. – Я эмоционально взмахиваю руками. – Так что, нет, я не строга, я – просто реалистка, – озадачено информирую подругу, доставая звонящий телефон из сумки. – Это Стив.

– Вспомнишь лучик, вот и солнце! – Восклицает она и кладёт голову на руки в ожидании нашего разговора.

– Привет, – неуверенно начинаю я.

– Привет, ты в порядке? – уже который раз слышу этот вопрос за сегодня, но именно у него это получилось особенно понимающе.

– Да, в полном.

– Рад это слышать! Не уверен, сказала ли тебе Джуд… В общем, в пятницу родители организовывают бал. И я, то есть мы, хотели бы тебя пригласить.

– Спасибо, – говорю очень мило, только чтобы посмотреть на реакцию подруги, которая явно того стоит. Но потом быстро перехожу на сухой тон: – Мне Джуд уже всё предала.

– Ладно, тогда увидимся там, – заканчивает он, и мы прощаемся.

 

– Тебе обязательно было всё портить этим своим "Мне Джуд уже всё передала"? – недовольно спрашивает подруга.

– Я знала, что ты оценишь! – с иронией отвечаю.

– Ваш заказ! – К нам подходит официант и вручает два бумажных пакета, полных самых вкусных роллов в США.

Глава 23

К пятнице мы, благодаря талантливой Синди, находим два потрясающих платья и на бал приходим полные гордости за наши невероятные наряды. Они абсолютно одинаковые за исключением цвета. Длинные воздушные рукава и летящая пышная юбка смотрятся превосходно как в чёрном, так и в белом варианте. Легкая и нежная ткань сногсшибательна даже при малейшем движении, а красивую линию декольте дополняет открытая спина, украшенная тонкими перекрестными лямками.

У Джуд платье белое, идеально сочетающееся с гладкими каштановыми волосами, тёмными густыми бровями и карими глазами с мягкой глубиной. Мне же Синди посоветовала надеть тёмное платье, которое выгодно контрастирует с оригинальным «летним» цветотипом и светлыми локонами. По итогам сборов наш союз «blonde&brunette» стал очевидным и не мог не производить впечатления, именно поэтому, войдя в зал, мы собираем восторженные взгляды присутствующих.

Когда к нам подходит впечатлённый Том, лицо Джуд начинает сиять, как первые солнечные лучи, на щеках от широкой улыбки появляются ямочки, а во взгляде читается детская радость.

– Вы прекрасно выглядите, – хвалит он нас.

– Спасибо, – отвечаем мы с Джуд, и Том целует девушку в щёчку.

– Мама будет рада вас видеть, – говорит он и ведёт нас к своим родителям. Стоящие у восьмиярусной пирамиды из бокалов шампанского, Кортни и мистер Халбер сразу реагируют на наше появление.

– Девочки! Какие платья! Ну и ну! – говорит мама Тома.

– Здравствуйте, – здороваемся мы.

– Спасибо за приглашение! Здесь всё так красиво! – захватывающе оглядывает помещение Джуд.

– Спасибо, солнце, – отвечает Кортни.

–Дорогая, – обращается мистер Халбер к жене, глядя на две пирамиды бокалов полных игристого напитка, завораживающего золотистыми пузырьками, – мне кажется, мы заказывали меньше шампанского.

– Слишком много чего-либо – плохо, но слишком много шампанского – в самый раз! – без колебаний отвечает она.

По залу разливается кристально чистая мелодия. Высокая женщина у белого фортепиано поправляет серебряный микрофон на штативе и, начав петь "Let Her Go" by Passenger, заставляет обернуться каждого. Восхищенная её мягким голосом, я не могу не сравнить его со стрелой, пронзающей всё на своём пути и достигающей самого сердца.

– Привет. – Слышу глубокий голос Стива сзади и оборачиваюсь.

– Привет, сынок, – здоровается с ним Кортни.

– Скайлер, – он обращается ко мне, и я уже жалею, что пришла сюда, – я могу пригласить тебя на танец?

– Я так рада, что первый танец будет за вами, – радуется Кортни.

Заметив моё смятение, Стив с улыбкой протягивает мне руку и переводит взгляд с меня на свою мать и обратно.

– Да, конечно, – с натянутой улыбкой говорю я вместо: "Стив, я ненавижу тебя за то, что ты просишь меня делать то, что я не хочу, и лишаешь возможности отказать, потому что рядом стоят твои родители". – Ты не мог меня позвать, когда рядом не было бы твоих родителей? – серьёзно спрашиваю я, как только мы отходим на достаточное расстояние.

– Тогда бы ты не пошла, – улыбается он.

– Вот именно! – восклицаю я, и до меня доходит. – Ты это специально, да? – Я останавливаюсь, полная решимости уйти, но Стив замечает:

– Они все смотрят. – В лёгкой панике я оборачиваюсь и понимаю, что все гости разошлись, сформировав круг, и, затаив дыхание, принялись рассматривать нас. Обратно натянув фальшивую улыбку, я продолжаю идти. – И да, я это сделал специально.

Когда мы выходим в центр, Стив кладёт руку мне на талию, и мы начинаем танцевать.

– Хорошо выглядишь, – говорит он.

– Они нас видят, а не слышат, так можем обойтись без этих любезностей.

– А ты всегда критикуешь людей, которые тебе делают комплименты? – нахмурившись, спрашивает он.

– Нет, только когда их делают самовлюблённые и высокомерные парни вроде тебя, – улыбаясь, отвечаю я.

– Я тебя спас, – как ни в чём не бывало подмечает он, и я, быстро выбросив из головы ужасную картину произошедшего, отвечаю:

– Один хороший поступок никого не делает хорошим человеком.

– И как же мне растопить твоё сердце, La regina della neve? – Убрав руку с моей талии, он прокручивает меня и прижимается уже немного ближе. В одну секунду у меня перехватывает дыхание, но, чтобы не показать ему неожиданно нахлынувшие эмоции, я уверенно продолжаю разговор:

– Как это переводится? – Этот вопрос меня волнует с момента нашего знакомства.

– Я первый спросил. – Он слегка поднимает густые чёрные брови, а его тёмно-зелёные глаза непрерывно смотрят прямо на меня. Я чувствую, что ещё чуть-чуть и он заметит моё смущение, если ещё не заметил.

– Ладно… Чтобы растопить моё сердце, тебе придётся воспользоваться машиной времени и не грубить мне при нашем первом знакомстве, не будить меня в шесть утра, не съедать мои панкейки. – Хорошо, что он сделал столько плохого, что одно воспоминание об этом тушит мимолётный огонь.

– Ладно-ладно, я понял. Может, есть какие-то более реальные способы?

– Увы… – Я пожимаю плечами.

– Тогда я сам придумаю, – непринуждённо говорит он.

– Боюсь, на это может уйти слишком много времени.

– Мне показалось, или ты сейчас сказала, что у меня есть шанс? – улыбается он.

– Это вряд ли.

– Значит, показалось.

Оглянувшись вокруг, я с удивлением заметила, что возле нас танцует уже множество других пар. Разговор со Стивом меня настолько занял, что я даже не заметила, как они все присоединились. По окончании песни партнёры кланялись друг другу, и мы не стали исключением.

– Я провожу тебя к Джуд, – предлагает он и, не дав мне ответить, замечает. – Да, знаю, очень галантно с моей стороны.

– Я так понимаю, низкой самооценкой ты никогда не страдал?

– Не припоминаю такого, – отвечает он, и я закатываю глаза.

Присоединившись к компании Тома и Джуд, мы хорошо провели остаток вечера. Мистер Халбер и Кортни были невероятно счастливы, когда узнали, что количество пожертвованных денег превысило все ожидание, и собранной суммы хватит, чтобы покрыть затраты на несколько десятков курсов лечения в детском онкологическом центре Нью-Йорка.

Уже прощаясь со всеми под конец вечера, я спрашиваю у Тома:

– Почему сегодня не было Меган?

– Она не смогла отлучиться. Ну, знаешь, подготовки ко дню рождения…

– Ладно, тогда там завтра и увидимся. – Я обнимаю друга, который провел нас к такси.

– Пока. – Джуд целует парня, и мы уезжаем.

Глава 24

– Девчонки, спасибо! – Меган целует меня и Джуд и берёт свои подарки. – Энди проводит вас в зал.

Долгие и мучительные подготовки Мег к этому дню окупились, и в зале нас ожидает невероятная красота. На стенах висят огромные розовые банты, по всему дивану раскинуты подушки с надписью "Megan's B-day", а на продолговатом столике красуются бокалы из тонкого стекла.

– Присаживайтесь, а я пока пойду… – Энди на секунду задумывается и обращается к своей девушке. – Дорогая, прости, что ты ещё говорила сделать?

– Ты странный? – раздражённо спрашивает она. – Я просила тебя достать лимонад из холодильника!

– А, точно! – Он вскидывает голову. – Уже иду!

– А если бы я не напомнила, то что? Гости пили бы воздух?

– Ну, не сердись… – Он тянется, чтоб поцеловать её в щеку, но ей удаётся резко увернуться и уйти встречать остальных гостей. – Скай, – Энди обращается ко мне, – ты не могла бы помочь?

Не проявляя никаких эмоций, я встаю с места и следую за ним на кухню.

– Слушай, мне жаль, что всё так вышло. Я был очень зол и просто сорвался на первом попавшемся, – начинает он.

Открываю холодильник и, достав лимонад, ставлю его на стол:

– Это всё, или тебе ещё с чем-то помочь?

– Ну, я же пытаюсь извиниться! Почему ты не можешь мне просто нормально ответить?

– Потому что я не первый попавшийся человек, а твой друг, – уже сердито отвечаю я. – И каким бы плохим не было твоё настроение, у тебя не было никакого права так со мной раз говаривать.

– Что мне сделать?

– Подумать, как ты относишься к людям, которых называешь друзьями.

– Знаешь, Скайлер, за свою жизнь я совершил много необдуманных поступков, но я не хочу тебя терять из-за этого, потому что ты – мой друг. И мне очень жаль, если я обидел тебя своими словами. Я не хотел этого. – Этих слов достаточно, чтоб злость во мне растворилась. – Ты можешь не отвечать на мои сообщения, я всё равно найду способ с тобой связаться. Мне одна умная девушка как-то сказала, что если хочешь, ты всегда найдёшь способ вернуть человека.

– Ты меня не терял, чтобы возвращать, – спокойно отвечаю я, и замечаю на его лице улыбку.

– Спасибо…

– Энди! – перебив парня, кричит с гостиной Меган. – Сколько можно тебя ждать!

– Иду! – В спешке схватив графин, он выбегает с кухни.

Немного поразмыслив над разговором, я, так и не способная справиться с внутренним хаосом, вспоминаю мудрую цитату из своей любимой детской книги Льюиса Кэрролла: "Рано или поздно все станет понятно, все станет на свои места и выстроится в единую красивую схему, как кружева. Станет понятно, зачем все было нужно, потому что все будет правильно". Удовлетворившись пока этим, я вхожу в комнату полную гостей.

Поздоровавшись с компанией, я наблюдаю за тем, как Меган пытается всех рассадить по задуманным местам. Её тщетные попытки брать ситуацию под контроль вызывают и смех, и соболезнования одновременно, поэтому, дабы помочь подруге, я быстро сажусь на отведённое мне кресло. По окончании мы образовали круг: я, слева на диване сидят Джуд, Том, Роджер и Синди, напротив – Меган, а справа два незнакомых парня – Стив и Энди.

– Предлагаю, чтобы все получше познакомились, сыграть в "Я никогда не", – предлагает Меган, раздав всем напитки.

– Отличная идея! – замечаю я и беру свой бокал.

– Ладно, тогда начинаю я. – Радостно машет рукой Синди. – Я никогда не пробовал собачью или кошачью еду. – После этих слов глоток делает только Синди, и все заливаются смехом.

– Как до этого дошло? – спрашивает Джуд.

– Ну, я подумала, что это были сухарики… Такое чувство, что у вас такого не бывает, – с детской непосредственностью и милой улыбкой смеётся она.

– Я следующая, – с задумчивым видом говорит Меган и, откинувшись на спинку кресла, смотрит то на меня, то на Джуд. – Я никогда не… была виновата в смерти человека.

Что?! От шока у меня перехватывает дыхание, и я роняю стакан на пол. Глубокая рана на сердце начинает кровоточить, а рассудок затуманивается от нахлынувших воспоминаний. Я с ужасом понимаю, что все в комнате обратили на меня взволнованные взгляды, поэтому, чтобы скрыть выступившие слёзы, я наклоняюсь за бокалом, который, к счастью, не разбился, и начинаю суматошно вытирать пятно и извиняться.

– Я помогу. – Ко мне наклоняется Джуд. – Скай, ты как?

– Мне нужно выйти… – Слёзы проступают, и мне приходится прилагать невероятные усилия, чтобы не убежать.

– Я знаю. – Она кладёт руку на колено. – Иди, я их отвлеку. Или пойти с тобой?

– Нет, останься. – Я резко поднимаюсь на ноги и, повернувшись к друзьям спиной, быстро выхожу из комнаты.

– Что случилось? – До меня доносится беспокойный голос Мег.

– Меган, – громко говорит Джуд, – ты не могла бы принести тряпку. Это пятно нужно застирать, как можно быстрее. И, Энди.....

Я зашла в первую попавшуюся комнату на втором этаже и, закрыв дверь, сползла по ней на пол. Эмоции выливаются в ужасную пульсирующую боль в животе. В ушах гудит, и единственный звук, который я способна расслышать, – это биение собственного сердца. Ужасная картина перед глазами душит, и мне в буквальном смысле становится тяжело дышать. Всхлипы стали настолько громкими, что мне приходится закрывать рот рукой, чтобы никто меня не услышал.

Чтобы справиться с этим состоянием как можно быстрее, я отчаянно вспоминаю все советы психологов и мамы, но ничего не помогает. Перед глазами всего одна картина. Один момент, который очерняет всю жизнь. Одно воспоминание, которое никогда меня не оставит.