Tasuta

Devil's Dice

Tekst
Märgi loetuks
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

Chapter Thirty One
The Scent of Violets

In accordance with Dora’s instructions I hailed a cab, and although she would give me no inkling of our destination, she ordered the man to drive with all haste to Paddington. At the station she told me to book to Didcot, the junction for Oxford, and about an hour later we alighted there.

From a neighbouring inn we obtained a fly, and together drove out across a level stretch of country some two miles, until we passed a crumbling stone cross, and turning suddenly entered a peaceful old-world village, which I understood by her order to the driver to be East Hagbourne. It consisted of one long straggling street of cottages, many of them covered with roses and honeysuckle, with here and there some good sized, quaint-gabled house, or lichen-covered, moss-grown barn, but when nearly at the further end of the little place the man pulled up suddenly before a large, rambling house of time-mellowed red brick, half hidden by ivy and creepers. It stood near the road with a strip of well-kept lawn in front and an iron railing, quite an incongruity in those parts. When we alighted our summons was responded to by a neat maid whom Dora addressed as Ashcombe, and who at once led the way to a long, low room, oak-beamed, panelled and very comfortably furnished.

“Who lives here?” I inquired in a half-whisper when the domestic had gone, but my question was answered by the sudden appearance of its occupant, who next second stood silent upon the threshold, motionless, statuesque.

Astonishment held me dumb. I sprang from the chair whereon I had been seated agape, amazed, my eyes riveted upon the figure standing silent before the dark portiere curtain.

Words froze on my lips; my tongue refused to articulate. Had insanity, the affliction I most dreaded, at last seized me, or was it some strange chimera, some extraordinary trick of my warped imagination? It was neither. The figure that had passed into the room swiftly and noiselessly while I had for an instant turned to question Dora was that of a living person – a person whose presence roused within my heart a tumult of wonder and of joy.

It was Sybil!

Yes, there was the delicately-poised head, the same flawlessly beautiful face that had entranced me in the little Southern mountain town, the same candid forehead, the same half-parted lips, the same dimpled cheeks that I had so often kissed with a mad passion such as I had never experienced before or since. She wore a grey silk gown; at her throat was one simple rose of deepest crimson. Her little white hand bore a wedding-ring – the one I had placed upon it – the lace on her skirt and bodice, the delicate pale tint of her face, bore testimony to the elegant and opulent indolence of her existence.

Yet was she not dead? Had I not been present when her soul and body parted? Had I not stood before the spot where she slept beneath a willow planted years ago by pious hands that had raised a neighbouring tomb? That willow had, I remembered, never grown vigorous and free in the strength of its sap. I knew how sadly its yellow foliage drooped, the ends of its branches hung down like heavy, weary tears. I recollected how, when first I saw it, I had thought that its roots went down and absorbed from my dead love’s heart all the bitterness of a life thrown away. And the roses near her grave bore large blossoms as white as milk and of a deep red. The roots penetrated to the depths of the coffin, the sweet-smelling blooms took their whiteness from a virgin bosom and their crimson from a wounded heart.

I had held her cold hand and kissed her icy lips. Yet here she stood before me in the flesh, grave-eyed, dove-robed, and something wan and pale, an inner beauty shining from her face.

At last my tongue’s strings became loosened. I stammered her name. For answer she uttered in a well-remembered voice, one word:

“Stuart!”

Next instant with a shriek of joy she was locked in my embrace, and my eager lips pressed passionately her dimples, those nests for kisses. In those joyful, dreamy moments we left remembrances unuttered, and nothing mingled with the sound of our kisses but a whispered word from Dora. When one finds living and well one’s love who was long ago lowered to the grave there is no need for the voice; a single look says more than a long speech.

Through the open windows the garden looked quite gay. The lawn grew thick and strong with its well-kept beds of crimson, white, scarlet and blue. Fresh air came in abundance from the open country, with puffs of all the pleasant perfumes of the flowers. The sweet scents seemed to fill Sybil with lassitude. She leant upon my arm quite faint, as if the smell had sent her off to sleep with love.

I glanced at her pale cheek and shell-like ear as her handsome head pillowed itself upon my breast. So delicate they seemed that, were it not for the rising and falling of her bosom, I should have believed she was of wax. But presently, struggling with the emotion that she had striven in vain to suppress, she raised her blue eyes to mine. They were still clear and trustful, childlike in their purity. I fancied I could read her reverie in their blue depths as she smiled upon me with sad sweetness.

“At last!” she murmured dreamily, her little hand gripping my arm convulsively. “At last you have come, Stuart!”

Her words caused a flood of memories to surge through my brain, and as she stood before me still pre-occupied, still mysterious, I felt myself doubting, even then, the reality of my joy. But, no! her presence was a tangible, inexplicable fact. Even at that moment a breath of violets filled my nostrils and again stirred my memory. Away in the Pyrenees long ago her chiffons had exuded that odour. Was it not her favourite perfume? The violets of spring, those modest blossoms snatched from the woods to droop and die in the hands of London flower-sellers, had always brought back to me memories of brief summer days when we had wandered up those distant mountain paths side by side, hand in hand, like children. I had thought of those distant things amidst the dust and clatter and gaiety of the great city, and ofttimes bought a bunch of those flowers, offspring of the dew and rising sun, and wore them in my coat so that I might feast my full on the bitter recollections of those days bygone when I had first seen the sun of a woman’s wondrous beauty.

But in my sudden ecstasy at finding her actually in my embrace, enraptured by her beauty and transported by her passionate kisses, I trod enchanted ground, knowing not what words fell from my lips.

Our questions were naïve and tender, our explanations brief and full of regrets and surprises. Happy in each other’s love, we uttered no word of reproach.

Suddenly I was conscious that Dora had approached, and was speaking.

“I bring him to you, Sybil, because the secret may not be longer preserved,” she said slowly, with emphasis. “It has been sought to fix guilt upon an innocent man who, fearing to betray you, has allowed the newspapers to adjudge him a murderer. Speak, then; tell Stuart, who has, I know, never ceased to love you and revere your memory, the secret that has sealed your lips, the secret which when revealed will bring a terrible Nemesis upon the guilty ones.”

In a moment Sybil withdrew herself from my embrace; then with a sudden impulse she took a few hurried steps forward, and grasping the hand of the woman who had thus spoken, exclaimed:

“Dora, forgive me! I had imagined that you were my rival. I was told that Stuart was your lover, and had positive proof that you had on more than one occasion gone to his rooms alone. I believed that after he had supposed me dead he loved you, but I find that the same lying, scandalous tongue that wounded my reputation tried to wound yours. Instead of my enemy, I know you are still my devoted friend. Forgive me, Dora – forgive me!”

“Say no more, Sybil,” the other answered sympathetically. “All that is now of the past. Stuart and myself have, it is true, been friends – true, platonic friends – and were it not for his exertions on my behalf you would not to-day be in a position to ruthlessly cast off the trammels that have fettered you, preventing you occupying your true position as his wife. Without fear you may now lay bare the secret of your life and divulge facts that will thwart the evil machinations of your enemies. You have waited long and been faithful, both of you, but your triumph will be swift, crushing, complete.”

“Yes,” said my well-beloved, “I have already heard of the suspicion that has fallen upon Captain Bethune, and – ”

“Bethune!” I cried, remembering her letter that I had found in his rooms. “Tell me, do you know him?”

“I do, Stuart,” she answered, turning her soft eyes to mine. “He has been my friend, and from time to time has brought me here, in my lonely retreat, news of the one man I loved – yourself.”

“But Markwick is trying to escape,” Dora exclaimed quickly.

“Then he has again deceived me!” Sybil cried. “He shall not elude us! No! the day of denunciation has dawned, and I will lay bare the strange facts so that punishment may fall upon the guilty ones,” and she placed her hand upon her breast where her heart throbbed wildly. “It is a wretched story of duplicity and crime, Stuart,” she added, standing before me with eyes downcast. “When you have heard my confession, perhaps – perhaps you will spurn and hate me for bringing upon you all this terrible anxiety and unhappiness; but I swear before Heaven that secrecy was imperative, that I have been under the control of one evil and unscrupulous, who has held my destiny for life or death. Yes, yes, it is the ghastly truth,” she said, her voice dropping to a scarcely-audible whisper. “I deceived you even though I loved you, yet since that time I have lived tortured by a remorse that knows no night, driven almost to desperation by a knowledge of your unhappiness and an inability to tell you that I still lived.”

 

“Why were you unable to communicate with me?” I asked in wonder.

“Because I dared not. Ah! Do not judge me prematurely!” she pleaded, clutching my arm. “When you know the truth, you will see there are extenuating circumstances. Tell me that you will hear me to the end before you condemn me as an adventuress.”

“Sybil,” I said, as calmly as I could, my fingers closing over hers, “I love you as I have always loved you. Explain everything, let me act for you in settling accounts with those who have held you in bondage, and then, when all is plain, when the secret of this strange life of yours is explained, then will we resume that perfect but abruptly terminated happiness of the old never-to-be-forgotten days at Luchon.”

“Ah, Stuart! I knew you loved me!” she cried, dinging to me passionately. “I knew that you would hear me, because you are loyal and generous to a woman, as you always were. Yes; now, owing to a combination of circumstances, I am at last free to speak, and will conceal nothing. Our enemies parted us cruelly, deceiving us both, and acting with a cunning that was amazing. Therefore you, the principal sufferer, shall have the satisfaction of exposing their trickery and bringing them to justice. Even upon you, at one time, they heaped suspicion so that you might be made their scapegoat, while against myself the police also held a warrant for an offence I committed without the least criminal intent. Ah! my story is a strange one; stranger than any have imagined.”

“Yes,” observed Dora, “the little I know of it astounds me. When the true facts are made known and the murderer of Gilbert Sternroyd arrested, what a scandal it will cause!”

“Then who is the culprit?” I inquired, in breathless anxiety to solve the inscrutable mystery that had so long puzzled me.

“Be patient for a moment,” Sybil answered, “and I will explain events in their sequence. Then you will see plainly by whose hand Gilbert fell.”

“You knew him, did you not?” I asked.

“Ah!” she said smiling. “You purchased my photograph – the one I had caused to be placed in the shop-window in Regent Street, so that you should notice it, and on buying it, as I knew you must, you would learn that I still lived.”

“Yes. But I could not believe the truth,” I said hastily. “It was so incredible that I came to the conclusion that the photographer had made some mistake about the date.” Then I added: “Why was Sternroyd placed beside you?”

“There was a reason, which you will shortly see,” she replied. “I knew Gilbert, it is true. Do not, however, for a moment imagine he was ever fond of me. He was engaged to someone else.”

She had taken a few steps backward and sunk upon a low chair, while Dora had crossed to the fireplace and ensconced herself in a corner, where she sat in silence, watching us with undisguised satisfaction. I, too, had seated myself in an armchair, so near that of Sybil that I could hold and caress her tiny hand.

“Your ring,” I exclaimed, noticing her wedding-ring, “is that the one I placed upon your finger?”

She smiled and sadly shook her head, replying:

“No, you did not place it there.”

“What!” I cried amazed. “Are you not my wife? Is not that your wedding-ring?”

“No, Stuart,” she answered very gravely. “This is my wedding-ring, it’s true, but you are not my husband.”

“Then you have – you’ve married someone else!” I gasped, starting up. But she gripped my wrist, forcing me firmly back into my chair, saying:

“Did you not, a moment ago, promise you would hear me without question? Have patience, and you shall know everything – everything.”

Then, sighing heavily, she pushed the tendrils of fair hair from her white, open brow, while I sank back among the cushions impatient and perplexed.

“Only to-day, a few hours ago, the chains of the thraldom under which I have lived were drawn so tightly around me, galling me to the quick,” she said, in a low, hurried voice, after sitting a few moments silent and agitated. “Only this morning I saw how hopeless was the effort to elude that thraldom in the smallest degree that my whole being ached in torture, and I hated the world and wished to escape from it; yet the two events for which I have longed through all these dreary, wearying days have now occurred. I am free to speak, and you have come to me with forgiveness on your lips.”

I waited expecting her to continue, but she remained silent.

“Speak, why do you pause?” I asked, impatiently I am afraid.

“I paused, Stuart, because I am doubtful as to how you will take what I am about to say.”

“As you mean it, be assured,” I answered.

“Then listen, and I will tell you.” Again she hesitated, pressing her hand upon her eyes, the while her soft bust heaved with a troublous emotion. Presently, in the same low, faltering voice as before, she said: “You will remember, Stuart, that I fled from you in Luchon with a cold formal note of farewell. On that day, blindly, willingly I took upon myself the burthen of another’s sin. Blindly I resigned myself to a fate worse than that of the doomed. Although I loved you fondly, I was forced to bow my head calmly and submit to be branded with a very leprosy of guilt. Because I loved you and permitted your attentions I was to be a painted puppet, to move about with a curse riveted around my life, to move about and even feel that curse fretting and gnawing at my soul, and yet without the power to win a moment’s peace save in the grave. There, only there, might I find rest.”

“This is terrible,” I cried. “Surely you deceive yourself. There is no power on earth that could have held you thus.”

“Ah! yes. The chain was there – there, clasped around my heart, crushing out every gleam of hope. I was light-hearted and heedless; I could not see the life of torture to which I was yielding myself, so innocently I fell into the trap my enemies had cunningly baited, that ere I realised the truth the bonds were irrevocably welded around my life. At first they sat lightly upon me, and I scarcely felt them; but slowly I became conscious that there hung a deep shadow upon my every step; slowly I became conscious that my every act and word must be in unison with the thraldom under which I moved. At last I knew that I had passed beyond your ken; I knew that I must renounce all thought of you, and I became cold and, I sometimes think, callous. But I prayed, I begged of Heaven that I might lose the feelings of a woman since I had lost her privileges.”

She spoke in a hot, dry feverish tone – a tone that I would not have recognised as that of the low, musical voice of my love. Dora, rising from her seat, stood near her, gazing in wonder at her friend from whose agony these revelations were wrung.

“When I met you, Stuart, I was giddy and thoughtless,” she went on, feverishly. “Towards you my whole soul yearned. Heart, soul and life were all yours; for I loved, I loved! But, alas! our supreme happiness was not for long. In fear of my liberty, I was compelled to fly from you and allow you to believe I had forgotten. Thus in the first moment almost, when a sweet vision of joy flashed upon me, the door of my dungeon was closed, the chains were clasped tightly around my soul, and I was wrenched back from happiness.”

Low tremulous sobs interrupted each word, and every moment it seemed as if she were about to lose control over herself.

“Those who needed me knew well when they might best use me to their advantage. They had seen me waver in my allegiance under the influence of that mad love for you, and they dreaded lest some accident should make me betray their trust. I had entered the closet of their secret, and once in, they were resolved that there should be no loophole for my escape. But I must begin at the beginning, and tell you who and what I am. First, the name I gave you was not assumed, as you must have believed. I am Sybil Henniker, a French subject, born in Paris of a French father and an English mother. My father, a wealthy Deputy, was killed while hunting, and my mother shortly afterwards married an Englishman, but she, too, died within a year, leaving the whole of her fortune to my sister Ethel, who was a year my senior. Another Englishman, a crafty, sycophantic lickspittle of my stepfather, married her, having made a secret compact, by which the two men shared the estate. At that time we were living in Paris, and there came to our house Gilbert Sternroyd, a rich young Englishman of Socialistic tendencies. He had become imbued with Anarchist ideas, and soon developed into an ardent disciple of Ravachol. His theories he expounded to me almost daily, until at length I joined their brotherhood and furnished small sums of money when required. Ah! you will condemn me, I know. It was, I admit, foolish, but remember I did not dream that they would use my money in their attempts to take the lives of innocent persons by means of bombs. It was represented to me that money was required to diffuse Anarchist literature. With secret murder I had no sympathy, I swear. I was in Luchon with my stepfather when he was suddenly recalled to Paris; then I met you and we spent some happy days together, until – until a telegram in cipher reached me one night and the blow that I feared fell – a warrant was out for my arrest. There had been on the previous afternoon a terrible Anarchist outrage at the Chamber of Deputies, and the police, in make some domiciliary visits to suspected Anarchists, had discovered one of my letters which was undoubtedly incriminating. I scribbled you a hasty line of farewell, packed my trunk and left by the first train in the morning, travelling first to Bayonne, then to Madrid and Seville, whence some weeks later I went to London. I thought to escape by getting to England, and intended to at once write to you, but in London I found my brother-in-law and stepfather awaiting me. Then, for the first time, I realised the truth. I had been caught in the net they had so cunningly prepared!”

Again there was silence, broken only by her sobs. I saw only Sybil before me, with all the old love warm upon her pale tear-stained face. I saw her struggle with the secret that held her aloof from me. I witnessed the struggle and knew its meaning. I knew that she was suffering even as I suffered.

There was another pang thrust into my heart in knowing of her torture.

“My stepfather and his unctuous confederate, cowards that they were, claimed my help, claimed it in the name of all that had been done for me in effecting my escape, and – and I could not deny them.” As she spoke she clung tremblingly to Dora, as if fearful of her own words. There was a bewildered expression in her eyes as her gaze was fixed beyond me, staring blankly through the open window.

“Well,” I questioned softly, “why did you not follow the true impulse of your heart?”

She started, her eyes glistening, her whole frame convulsed, as she answered wildly:

“I was hunted by the Paris police as a dangerous Anarchist, and they would have sent me to New Caledonia to work among criminals for the remainder of my life. The two knaves under whose thrall I had fallen knew this, but they had a deeper game to play. It was part of their scheme to entrap me thus, and then coerce me into assisting them. They took me to that dismal, neglected house in Gloucester Square that had belonged to my mother, and there unfolded plans that for perfidious ingenuity were assuredly unequalled. First, they impressed upon me the impossibility of eluding the police for any length of time, and I was compelled to admit that I feared arrest. Then they explained their infamous scheme, well-knowing that my offence made it imperative for me to obediently assist them in their shameful fraud and preserve a silence begotten of fear. My sister Ethel, who was almost the image of myself, was mortally ill, dying slowly, poor girl! of consumption, and knew little of what was transpiring. The miscreant pair, however, knew that when she died the revenue from the vast estates in Savoy would pass back to some relatives of my mother in France; therefore they resolved at all hazards to continue to divide the money, and had formed an ingenious plan to that end. Briefly, they had told me that I must die instead of Ethel.”

“Die?” I ejaculated.

“To the world,” she went on quickly. “My stepfather told me that on Ethel’s death I must pose as the wife of his friend, that I must preserve their secret at all costs, at least for a year or eighteen months, until they could devise some other plan to preserve the fortune to themselves. On their part they promised, on their oaths, to free me and allow me to again seek you. At first I refused with indignation to be party to such an imposition, but they convinced me that the police were already at my heels, and in return for rendering them this service promised to secure me immunity from arrest. My stepfather was powerful, with many influential friends in Paris, and I believed he could do this if he chose. They did not tell me the means they intended to employ to secure this end, but urged me to consent. For a long time I held out, but they pictured to me on the one hand arrest and transportation to a Pacific island, with common murderesses and the scum of Paris; on the other, my return to you after eighteen months, marriage and happiness. So at last – at last I agreed to the compact – I allowed them to fasten the bonds upon me and draw me under their terrible thraldom,” and she bent forward sobbing bitterly, while Dora, kneeling quickly at her side, threw her arms around her, endeavouring to console her.