Tasuta

Zoraida: A Romance of the Harem and the Great Sahara

Tekst
Märgi loetuks
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

Chapter Thirty Five.
Betrayed!

That night, as I lay without undressing in the little tent the outlaws of the Desert had assigned to me, I was kept awake for a long time by the sound of voices and the clang of arms. While half the camp slept, the remainder were apparently cleaning their rifles, and sharpening their jambiyahs, preparatory, I presumed, to some wild foray. For a long time I lay wondering whether Halima would find her undeclared lover in the camp, or whether he was lying in the sand, sleeping until the blast of Israfîl’s golden trumpet. Under my pillow reposed the time-worn case containing the Crescent of Glorious Wonders, but my letter of introduction had, alas! been filched from me by Labakan. Was it not possible, I thought, that this evil-faced scoundrel was in the camp. If so, what more probable than that, finding he had not killed me as he intended, he would denounce me to Hadj Absalam as the Roumi who had escaped them after being condemned to death? Such reflections were not calculated to induce sleep; nevertheless, weakened as I was by my wound, the journey had greatly fatigued me, and at last I grew drowsy and unconscious, and became haunted by strange dreams.

I must have been asleep for some hours when a light pressure upon my shoulder awakened me.

“Utter not a word,” whispered a soft female voice in my ear. “Danger besetteth thee, but thou, O stranger, art with friends solicitous of thy welfare.”

Turning, I glanced upward, and the streak of moonlight that entered revealed a woman enshrouded so completely by her garments that I could not tell whether she were old or young.

“Who art thou?” I whispered, now wide awake and on the alert at her warning of danger. About her there clung an odour of attar of rose.

“I am but a messenger. Rise and follow me in silence,” she answered.

“Whither dost thou desire to conduct me?” I inquired, rather dubiously, for I had a vague, apprehensive feeling now that I was among these murderous outlaws.

“To the presence of one who must speak with thee immediately. Ask no further question, for in a few moments thine eyes shall behold, and thine ears shall hear.”

Silent and motionless she stood awaiting me, looking like a ghost in the bright moon’s rays. Wondering who desired an interview with me at that hour, and half suspecting that Halima had something secret to communicate, I rose, replaced my haick, rearranged the hang of my burnouse, and then announced my readiness to accompany my mysterious visitant.

“There is no Ilah but Allah,” the woman whispered piously. “May the Ruler of Death grant unto thee perfect peace!”

“And upon thee peace,” I answered, as in obedience to her silent injunction indicated by her raised finger, I followed her stealthily out.

“Let thy lips be sealed,” she whispered, conducting me past many tents the occupants of which were soundly sleeping. Silently we sped onward, until we came to the open space, in the centre of which were erected the three pavilions of the pirate chieftain. The entrance to the centre one was guarded by four superbly-dressed negroes with drawn scimitars, who stood motionless as statues. On seeing me, they raised their glittering blades, and made a sudden movement as if to bar my progress, but on a sign from my veiled guide they immediately fell back, allowing us to pass unmolested. Next second, however, a man’s voice sounded, and the armed outlaws closed around me. I glanced back, and saw in the white moonbeams the crafty, villainous face of Labakan!

He laughed exultantly, as I saw to my chagrin how cleverly I had been tricked.

Helpless in the hands of these five armed warriors of the plains, I was hurried unceremoniously into the large and luxurious pavilion. On the ground rich rugs were spread, and divans had been improvised out of saddles and boxes. Above, from a lamp of curiously-worked brass, a subdued light fell upon the occupants, three men who, stretched at their ease, were smoking. The central figure, attired in a large white turban and a rich robe of bright amaranth silk, was that of an old man of patriarchal appearance, and as he lifted his head at our entrance, our eyes met.

It was Hadj Absalam!

Betrayed into the hands of my enemy, I stood helpless and dismayed. I had hoped he would not recognise me, and that I should pass as the rescuer of Halima until an opportunity of escape presented itself; but, alas! some one had detected me, and, without doubt, the person responsible for my discovery was the adroit assassin Labakan, the self-styled Grand Vizier of the Sahara, who now stood grinning with pleasure at my discomfiture.

Removing his chibouk, the Pirate of the Desert glared at me fiercely for several moments without uttering a word, slowly raising himself into a sitting posture, an example followed by his two brutal-looking companions. The air was heavy with tobacco smoke that seemed to hang like a pall over the three occupants of the divan.

Labakan, raising his brown, sinewy hand towards me, was the first to break the painful silence.

“Behold! O gracious Master!” he cried. “Report hath not lied. Thine enemy liveth!”

The great Sheikh of the Ennitra rose, his countenance livid with rage.

“Lo! it is verily the accursed son of Eblis, thief of our secrets!” he burst forth in fiery passion. “At length thou art revealed unto us! Thou – who hast brought upon us despair, defeat, and death, who hast defiled the land that we inhabit – art now within our power, and, upon the Book of Everlasting Will, I swear thou shalt not escape. For many moons hast thou evaded us, and though our horsemen have scoured the plains of Ahaggar, the Areg, and the Ahír, even unto the waterless Desert of Tibbou, in search of thee, thou disappearest like the shadow of a cloud. Neither the terrors of the wilderness, nor the knife of our servant Labakan, have daunted thee, but at last thy career hath ended – at last thy doom is nigh!” he cried, thundering forth the final sentence, and shaking his clenched and sinewy fist.

“True, O Ruler of the Desert,” I answered, as he paused to take breath, “I have again fallen into thine hands, yet the judgments of the Bedouins are tempered with – ”

“Again?” he ejaculated, his black eyes full of angry fire. “All yes! I remember. Thou wert put to the torture which we reserve for dogs of thine accursed race, and thy strength burst the bonds that held thee.”

“The influence of this son of an unbeliever, who hath stolen our power, was the cause of our defeat when our brave sons attacked the homards on the Oasis of Meskam,” added Labakan, apparently determined that the Great Sheikh should forget none of the allegations against me.

“The Ruler of the Desert hath no need of the promptings of a secret assassin,” I exclaimed, fiercely turning upon him.

“Silence, dog!” roared the Bedouin chieftain. “Add not to thy crimes by thus rebuking Allah’s chosen. By thy clever machinations hast thou learned our secrets and divested us of our power. Thrice have the armed men of thy brethren, the Infidels, attacked and defeated us; thrice have we been compelled to flee from those who have plotted to conquer the True Believers, and all owing to thy crafty theft of the unseen power that once was ours. While thou livest, thou bearest upon thee influence to work our destruction wheresoever we go, but when thou hast been consigned to the darkness of Hâwiyat, then will power and success return unto our people. Ere to-morrow’s sun hath set, thou shalt be a corpse, for Allah is swift in punishing.”

“He, the One to be praised, is also gracious and merciful,” I added. “Dost thou, who hast performed thy sujdah within the Harem of Al-Medinah, forget thy Korân?” I asked reproachfully.

“Mention not our Faith with thy polluted lips!” he cried, adding, ”‘The Infidels are smitten with vileness wheresoever they are found.’”

These words of the Prophet, with which he endeavoured to crush my argument, gave the utmost satisfaction to the men about me, who murmured approbation in an undertone, and nodded their heads expressive of admiration at the wisdom of their sinister-faced, tyrannical chief.

“For many moons have I dwelt within thy land, O mighty Sultan of the Sahara,” I said. “Though I have ever acted with honour towards thy people of Al-Islâm, yet I am far spent with travel, and clothed with calamity as with a garment. Why seekest thou my death?”

“Have I not already told thee? Thou hast filched from us the wondrous secret power by which we vanquished our enemies; the unseen force that hath enabled us to rule the Desert. While thou remainest alive, of a surety ruin and extinction threaten us.”

“But I am, alas! ignorant of thy strange allegation,” I said, earnestly endeavouring to get the angry Arab to speak more calmly. “By what means have I taken from thee this extraordinary influence that once was thine? Tell me, for a slave may not be condemned for an unknown crime.”

“Thou knowest well,” he answered distinctly, with loud emphasis and glittering eye, placing one hand upon the hilt of his jewelled jambiyah, and standing erect with regal air. “It is useless for thee to deny deeds which have worked our defeat, and actions that must ere long be the cause of our downfall.”

“I deny nothing, O mighty Sheikh of the Ennitra,” I protested. “Years ago, thy valiant race filled me with admiration, and because of that, I learned to speak thy tongue, and read the commands of the Prophet. Times without number have I been the willing servant of thy people of Al-Islâm; nay, even to-day have I brought hither under my protection a fair woman of thy tribe, whom I assisted to escape from a harem in the land of thine enemies.”

“A woman?” he exclaimed, with an expression of surprise, and, turning to his attendants, asked, “Who is she?”

 

“She is named Halima, O Master,” answered Labakan. “To me hath she explained that the Infidel intended to convey her to his own land, and only by a ruse did she succeed in getting to our camp. He carried her off from the harem of the Sheikh of the Kel-Fadê, in order to possess her himself.”

“Miserable parasites!” ejaculated Hadj Absalam angrily, on hearing the mention of the hostile tribe, “May their vitals be devoured by insects, and may their bodies be given unto the wild beasts! Did the chief of these locusts of the sands hold our kinswoman in bondage?”

“Yes,” I answered. “We escaped from the palace of the Sheikh together.”

“Behold, O Master!” said the bandit who had attempted to kill me. “He admits that they journeyed in company. He tried by force to cause her to fly with him across the Atlas and beyond the sea, unto the land of the Infidels.”

“It’s a lie!” I shouted warmly. “Bring her hither, and let her, O Sheikh, relate unto thee her story.”

“Already she hath told it,” the old chieftain replied. “Already thou art proved to be no respecter of our women, for thine eyes have defiled their unveiled faces, and by thy speeches hast thou caused them to forget the commands of the Prophet, and look upon thee, a white-faced son of offal, with favour.”

“My acquaintance with any woman of thy race will not preclude her from drinking of the fountain of Salsabil,” (a spring in Paradise), I answered defiantly.

“Thou wilt deny next that thou hast ever spoken with our beauteous Daughter of the Sun!” exclaimed the irate Despot of the Desert, who, as he uttered Zoraida’s name, bowed low in reverence, an example imitated by all his followers.

“I deny not my actions, neither shall I attempt to refute the allegations made against me by a murderer,” I answered.

My captors laughed jeeringly. I knew by their manner that they were determined that I should die, and I expected no mercy. Yet, despite an inward feeling of despair, I determined to show a bold front. I had been betrayed; but they should not see that I feared them.

“Secretly hast thou entered her private apartment, and remained there alone with her. To thee, son of Malec (the principal angel who has charge of hell), she hath disclosed our secrets – secrets which thou now holdest; hence, thou art the one Infidel in the world who possessest power to work evil upon us.”

“Whatever secrets I may have learned I have not used,” I protested firmly. “With me a secret remaineth always a secret.”

One of the men who had been reclining on a divan smoking, rose, whispering a word into the ear of his angry master. For a moment Hadj Absalam reflected, then asked: “What was the nature of this secret revealed unto thee?”

“To the Lalla Zoraida I promised not to disclose.”

“But if, peradventure, I chose to regard thy crimes leniently, – if I even spared thy life, – wouldst thou not explain the nature of the secret wonders thine eyes have beholden?”

“No,” I answered firmly. “Not all the Treasure of Askiá, added to my liberty, would unlock my lips.”

“The Treasure of Askiá!” gasped the Hadj, glancing quickly round to his attendants with an expression of amazement and alarm that reflected itself upon their countenances. “What knowest thou of it?”

“In the Desert I learned the story of the great king’s hidden wealth,” I replied innocently.

“Ah!” cried the Sheikh, with sudden ferocity. “I had expected as much. Truly thou art a son of Eblis whose actions are accursed; truly hast thou tasted of the bitter fruit of Al-Zakkum, which hath its roots in hell!”

“Peace be upon thee, O Ruler!” I said. “Thy servant knoweth naught of any such thing as this whereof thou speakest, for never hath he committed any deed to warrant this thy wrath.” But he flew into a fit of uncontrollable rage, and hurled upon me every curse that his voluble tongue could utter. To argue was useless. I tried to induce him to explain how I had stolen from his people the secret of their victories, declaring that I held no power which could detract from the success of their raids. But he would vouchsafe no answer to my questions, and only shouted his intention of submitting me to a most horrible series of tortures, before my body should be given to the vultures. The old despot’s anger was fearful to behold. He stamped, he raved, he tore into shreds his silken garments, and actually foamed at the mouth.

Voiceless, I stood before him. Amid these fierce marauders, who regarded not the lives of enemies or friends and were awaiting impatiently the order to hurry me off to my death, I was a doomed man. The frowns of Fortune had never been so ominous as at that moment.

Suddenly he paused, panting and breathless, his eyes aflame with hatred, and his face hideously distorted by anger and revenge.

“Speak, dog of a Christian!” he shouted. “Speak! or, by the Prophet and the One, thy profane tongue shall be torn out by the roots. How earnest thou to possess thyself of the Crescent of Glorious Wonders? What hath its possession availed thee? Answer, or – ”

There was a sudden movement among the men behind me, who with one accord uttered ejaculations of surprise, as the Sheikh’s threat was interrupted by a loud voice crying —

“Silence! Let not another word pass thy lips, on pain of the most damnifying curses that tongue can utter!”

Turning sharply to ascertain who dared thus command the dreaded Sultan of the Sahara to close his lips, I beheld a woman with bare, beautifully-moulded arm outstretched, pointing imperiously towards the proud, regal figure on the divan. The pirate Sheikh trembled before her, staggered as if he had received a blow, then stood silent, not daring to complete the sentence.

Her sudden appearance had caused a pallor to creep over his countenance, as anger gave place to fear.

Advancing, the strange veiled figure stood before the divan just in front of me, with face turned away and arm still uplifted, as in the lamplight her bracelets flashed and gleamed with dazzling brilliancy. She was a veritable Light of the Harem, dressed superbly in gauzy garments of palest mauve, with magnificent jewels in her hair, upon her brow, upon her bare white breast, and upon her delicate ankles. Her heavy golden girdle was richly studded with rubies and sapphires; her long dark tresses, unbound, fell in rich profusion upon her bare shoulders; and about her there clung a sweet, subtle breath of geranium that filled my nostrils. Her attitude was marked with a strange suppleness, astonishingly graceful, and the men who had held me captive before their tyrannical master fell back, as if awestricken by her dazzling presence.

“Hearken!” she exclaimed in clear, musical Arabic, as she unwound the veil from her face. “Knowest thou me?”

“We do! Peace be upon thee, O beauteous Woman of Wisdom, O Lady amongst Women!” they answered with one accord, even to the Sheikh himself, all bowing before her abashed.

“Then behold! I stand at thy divan of judgment to answer for the offences of this Roumi, who hath, by cowardly device, been delivered into thine hands!”

Turning, she suddenly faced me. I was rendered mute by amazement. The woman before whom these outlaws bowed as if in worship was none other than Zoraida!

Upon me there gazed, with unmistakable glances of affection, the calm, beautiful face that had for so long existed only in my dreams, but which was at this moment before me, a living reality!

For an instant my tongue refused to articulate, but, dashing forward and seizing her right hand, I rained kisses upon it, notwithstanding the fierce, guttural exclamations of disapproval uttered on all sides by my enemies. That the lips of an Infidel should thus defile a woman of Al-Islâm, was to them infamous; but in that brief second, the woman I loved whispered in imperfect French —

“Obey. I may save thee!”

The horrible souvenir I had received in Algiers flashed across my mind, and I sought her hand. Almost beside myself with joy, I found it was intact and uninjured! The severed member that had been sent me, and afterwards stolen so mysteriously, was not Zoraida’s!

“By what right dost thou, O Daughter of the Sun, interfere between thy Ruler and his foes?” the old Sheikh asked angrily at that moment.

“Against me have thine unfounded allegations been levelled,” she answered bitterly, standing by my side, holding my hand in hers. “It is true that this Roumi and I have met, and that he holdeth certain secrets; but I warn thee that if a hair of his head is injured, of a surety will the fearful vengeance of the Unknown fall upon and crush thee and thy people.”

“Thou canst not – thou shalt not wrest him from our hands!” cried Hadj Absalam, boiling over with rage. “My will hath already been spoken. He shall die!”

“Then the peril is thine,” she said in slow, impressive tones. Her hand quivered, and I could see that she was trembling lest her bold and gallant effort to save my life should prove unavailing.

“Already hath he brought the direst evil upon us,” cried the Ruler of the Ennitra. “Besides, for aught we know, he may be the mysterious stranger who, according to report, was present as spy at a meeting of the Ghuzzat, held by the Kel-Fadê, and who escaped so strangely.”

“How thinkest thou that a Roumi can understand our symbols of the serpents? Even if he were the mysterious eavesdropper, what could he have gathered with regard to our brotherhood?” she asked, adding, “It seemeth thou art determined to take his life, so thou formulatest unfounded charges against him!”

“Bah! he is thy lover,” the sinister-faced old brigand observed, with a sneer. “In thine eyes he is no doubt innocent.”

“I acknowledge that upon mine own head should be the punishment for the evils that have befallen our people. Yet, nevertheless, I declare unto thee – ”

“If thou lovest a dog of an Infidel,” cried Hadj Absalam, interrupting, “thou art no longer worthy our confidence.” Then, turning to those about him, he asked, “Do I give utterance to thy thoughts?”

“Yes. Thy words are words of wisdom, O Ruler,” they answered with one voice.

Releasing my hand, she raised her alabaster-like arm towards the chief of the outlaws, exclaiming in a loud voice, “If the Ennitra have no longer confidence in me, I will to-night sever the bond that bindeth me to them. Into battle have I led thy people many times, against Infidel and the enemy of our own race alike, and thou hast vanquished thy foes, and compelled them to bite the dust. Against thee have the legions of France been arrayed, yet powerless, and at this moment, thou, Hadj Absalam, art the mighty Sultan of the Sahara, the ruler whose power causeth all men to tremble, from Ghat even unto far Timbuktu. To-day thou hast advanced to this spot hopeful and confident, prepared to wage a war that must be bloody and deadly; but as thou hast lost faith in thy Daughter of the Sun, I shall leave thee to thine own devices. If thou killest the man I love, I shall depart. We twain are in thine hands.”

“Canst thou not, O Ruler, kill the false Prophetess too?” suggested a voice from behind. I recognised the tones as those of Labakan!

“If thou takest my life, thou too wilt fall within one moon under the fiery scimitar of Azraïl, even though each man hath the strength of Jalût and the courage of Al-Jassâsa,” she exclaimed, with the calm dignity of a queen.

The men jeered at her prophetic utterances, but she looked at them with withering scorn, and heeded them not. For my life she was striving, and cared for naught else. Her beauty intoxicated me, and I stood, even in those critical moments, entranced, as I had before been, by her extraordinary loveliness.

“Al-Sijil hath registered thy deeds,” she continued, casting calm, imperious looks at the brigandish band about her. “If thou committest the crime of shedding the blood of those who possess the power by which thou existest as the most powerful people of the Desert, thou wilt assuredly never lave in the stream Zenjebil.”

Her words created a visible impression upon them, and seriously they whispered among themselves, until suddenly their Sheikh addressed them, saying —

“Already have I decided that the Infidel shall be put to the torture, that his ears shall be cut off, his eyes put out, and his tongue removed. Are those thy wishes?”

“Thy will be done, O Ruler,” they answered; and Labakan added, “Our Woman of Wisdom hath no longer power to lead us unto victory. She is enamoured of this accursed Christian dog who bringest the direst evil upon us.”

“Then away with him!” cried Hadj Absalam, waving his arm towards me. “Let his hands be lopped off, and let his end be one of long suffering.”

 

Four men seized me roughly, and were dragging me out, when Zoraida, advancing a few steps, uttered a final earnest appeal. In her beautiful face was a look of intense anxiety, as she stood alone in the centre of the pavilion, pale, erect, queenly.

“Hearken!” she cried wildly. “If this man – who is not our enemy – be put to death, remember that upon thee will fall the curses of one whose incantations can produce good or evil, life or death! Thou sayest that he holdeth the power that I should hold, but I tell thee – ”

“Hath he not by thine aid possessed himself of the Crescent of Glorious Wonders?” interrupted the Sheikh.

“The Crescent is no longer possessed by an Infidel,” she answered quickly. “During a fight with the Kel-Fadê it was lost, and hath since that time lain undiscovered.”

“I found it at – ”

“Hush! Remain silent,” she whispered, speaking in broken French and glancing at me significantly.

“The Crescent, O Mighty Ruler, hath been seen in his saddle-bag,” Labakan urged, muttering a curse under his breath.

“The leathern case may be there,” continued Zoraida, with intense earnestness, “but undoubtedly the Crescent of Strange Wonders, the mysterious secret of which is as impenetrable as the wall of Dhu’lkarnein (built to prevent the incursions of Gog and Magog), was lost among the plunder secured by our enemies. It is probably still in the hands of the Kel-Fadê.”

“Let the Infidel’s saddle-bags be at once searched,” ordered the chieftain, and two men hurried forth with that object. I stood anxious to see what turn events would take when the strange object was found secreted in the bag that had served me as pillow, but judge my amazement when, a few minutes later, the men returned with the case, declaring that they had found it empty! Had it again been stolen from me? When they announced the futility of their errand, a smile of satisfaction played about Zoraida’s mouth, a fact which puzzled me when I reflected how explicit her instructions had been over its safe custody.

“If it remaineth in the hands of the Kel-Fadê, we must compel them to restore it, or fight as an alternative,” said the Sheikh decisively. “We must repossess ourselves of it at all hazards;” adding thoughtfully, “The Great Secret which it conceals must be revealed unto us. Knowledge of its utility in revealing the mystery must be obtained, even at the point of the sword.”

On all hands muttered words of approbation greeted this declaration. Then, after a slight pause, he continued —

“If the Roumi possesseth not the Crescent, he cannot hold our vanished power!”

“Why then should he die?” queried the woman whose face had mastery over me.

“Because he is of the accursed race, and hath defiled with his eyes thine own countenance, and those of other of our daughters.”

“But thou wilt not darken the world unto me at this moment – when I am leading thee to glorious success and the acquisition of great wealth?” she urged on my behalf.

“And if he liveth – what then?”

“He will accompany us. The country we are entering is already known unto him, thus will he be enabled to choose our route, and lead us to a great and decisive victory,” she argued.

The old Sheikh paused, consulting in an undertone with his two advisers who had smoked on in contemplative silence. Anxiously Zoraida and I awaited their verdict, not without feelings of despair, for we both had realised the terrible prejudice against me. At last, however, Hadj Absalam exclaimed —

“The sentence of death by torture having been declared upon the Infidel, it must remain. Nevertheless, it will not be carried out until the result of our expedition hath been seen. If we are victorious, then shall he lead us against the Kel-Fadê, in order to recover the Crescent of Glorious Wonders.”

“My Amîn!” whispered Zoraida in French, with tears of joy in her brilliant eyes. “Thou hast a brief respite; use it well. We must now part, but remember that I love thee always – always!”

“But the Crescent?” I gasped. “How shall I act?”

“Remain patient. For the present thou art safe, but be wary of the man who hath already attempted to take thy life. He may strike thee a secret blow at the orders of Hadj Absalam. Go thou back to thy tent and sleep, and when opportunity ariseth, I will communicate with thee, and direct thy footsteps unto the path of freedom.”

Then, snatching up her flimsy veil, she deftly twisted it across her face, and walked out with regal gait, proudly acknowledging the obeisance of the dark-faced outlaws, who in apparent fear bowed before her.

A few minutes later, I was back again in the tent from which I had been so mysteriously called, and until the dawn, sat coolly contemplating the remarkable and unexpected turn events had taken.