Tasuta

A Russian Proprietor, and Other Stories

Tekst
Märgi loetuks
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

V

Anna Fedorovna, while the count was in the library, went to her brother, and, for the very reason of her conviction that she ought to pretend to feel very little interest in the count, she began to question him.

"Who is this hussar that has been dancing with me? Tell me, brother."

The cavalryman explained, to the best of his ability, what a great man this hussar was, and in addition he told his sister that the count had stopped there simply because his money had been stolen on the route: he himself had loaned him a hundred rubles, but that was not enough. Couldn't his sister let him have two hundred more? Zavalshevsky asked her not to say any thing about this to any one, and, above all, not to the count.

Anna Fedorovna promised to send the money the next day, and to keep it a secret; but somehow or other, during the schottische, she had a terrible desire to offer the count as much money as he needed.

She deliberated, blushed, and at last, mastering her confusion, thus addressed herself to the task: —

"My brother told me, count, that you had met with a misfortune on the road, and hadn't any money. Now, if you need some, wouldn't you take some of me? I should be terribly glad."

But after she had thus spoken, Anna Fedorovna suddenly was overcome with fright, and blushed. All the gayety had instantly vanished from the count's face.

"Your brother is a fool!" said he in a cutting tone. "You know, when a man insults a man, then they fight a duel; but when a woman insults a man, then what do they do? Do you know?"

Poor Anna Fedorovna blushed to her ears with confusion. She dropped her eyes, and made no reply.

"They kiss the woman in public," said the count softly, bending over to whisper in her ear. "Permit me, however, to kiss your little hand," he added almost inaudibly, after a long silence, having some pity on his lady's confusion.

"Ah! only not quite yet," urged Anna Fedorovna, with a deep sigh.

"But when, then? To-morrow I am going away early… But really, you owe it to me."

"Well, then, of course it is impossible," said Anna Fedorovna smiling.

"Only give me a chance to see you before to-morrow, so that I may kiss your hand. I will find one."

"How will you find one?"

"That is my affair. I can do any thing to see you… Is it agreed?"

"Agreed."

The schottische came to an end; they danced through the mazurka, and in it the count did marvels, purloining handkerchiefs, bending on one knee, and clinking his spurs in an extraordinary manner, after the Warsaw style, so that all the old men came from their boston to look into the ballroom; and the cavalryman who was the best dancer confessed himself outdone. After they had eaten supper, they danced still the gross vater, and began to disperse.

The count all this time did not take his eyes from the little widow. He had not been insincere when he declared his readiness to throw himself into a hole in the ice.

Whether it was caprice or love or stubbornness, but that evening all the strength of his mind had been concentrated into one desire, – to see and to love her.

As soon as he perceived that Anna Fedorovna was taking her farewell of the hostess, he hastened to the servants' quarters, and thence, without his shuba, to the place where the carriages were drawn up.

"Anna Fedorovna Zaïtsova's equipage," he cried.

A high four-seated carriage with lanterns moved out, and started to drive up to the doorstep.

"Stop!" shouted the count to the coachman, rushing up toward the carriage through snow that was knee-deep.

"What is wanted?" called the driver.

"I want to get into the carriage," replied the count, opening the door as the carriage moved, and trying to climb in.

"Stop, you devil! stupid! Vaska!66 stop!" cried the coachman to the postilion, and reining in the horses. "What are you getting into another person's carriage for? This belongs to the Lady Anna Fedorovna, and not to your grace."

"Hush up, blockhead! Na! there's a ruble for you; now come down and shut the door!" said the count.

But as the coachman did not move, he lifted the steps himself, and, shutting the window, managed to pull the door to.

In this, as in all ancient carriages, especially those upholstered in yellow galloon, there was an odor of mustiness and burnt bristles.

The count's legs were wet to the knees from melting snow, and almost freezing in his thin boots and trousers; and his whole body was penetrated by a cold like that of winter.

The coachman was grumbling on his box, and seemed to be getting ready to get down. But the count heard nothing and felt nothing. His face was aglow, his heart was beating violently. He convulsively clutched the yellow strap, thrust his head out of the side-window, and his whole being was concentrated in expectation.

He was not doomed to wait long. At the door-steps, they shouted, "Zaïtsova's carriage!" The coachman shook his reins, the carriage swung on its high springs; the lighted windows of the house passed one after another by the carriage-windows.

"See here, rogue, if you tell the lackey that I am here," said the count, thrusting his head through the front window, and addressing the coachman, "you'll feel my whip; but if you hold your tongue, I will give you ten rubles more."

He had scarcely time to close the window, when the carriage shook again still more violently, and then the wheels came to a stop.

He drew back as far as possible into the corner; he ceased to breathe; he even shut his eyes, so apprehensive was he, lest his passionate expectation should be disappointed.

The door was opened; one after the other, with a creak, the steps were let down; a woman's dress rustled, and the close atmosphere of the carriage was impregnated by the odor of jasmine; a woman's dainty feet hurried up the steps, and Anna Fedorovna, brushing against the count's leg with the skirt of her cloak, which was loosely thrown about her, silently, and with a deep sigh, took her place on the cushioned seat next him.

Whether she saw him or not, no one could decide, not even Anna Fedorovna herself: but when he took her hand, and said, "Now I will kiss your little hand anyway," she evinced very little dismay. She said nothing, but let him take her hand, which he covered with kisses, not stopping at the glove.

The carriage rolled off.

"Tell me something. You are not angry?" said he to her.

She silently sank back into her corner, but suddenly, for some reason or other, burst into tears, and let her head fall on his breast.

VI

The newly elected isprávnik, with his company, the cavalryman, and other members of the nobility, had already been listening for some time to the gypsies, and drinking at the new tavern, when the count, in a blue-lined bear-skin shuba which had belonged to Anna Fedorovna's late husband, joined them.

"Little father, your excellency! we have almost given up expecting you," said a squint-eyed black gypsy with brilliant teeth, who met him in the entry and divested him of his shuba. "We haven't met since we were at Lebedyan… Stioshka has pined away on account of you."

Stioshka, a slender young gypsy-girl67 with a cherry red bloom on her cinnamon-colored cheeks, with brilliant deep black eyes, shaded by long eyelashes, also hurried to meet him.

"Ah! dear little count!68 my sweetheart! This is a pleasure," she exclaimed through her teeth, with a joyous smile.

Ilyushka himself came to greet Turbin, pretending that he was very glad to see him. The old women, the wives, the young girls, hastened to the spot and surrounded the guest.

One would have said that he was a relative or a god-brother to them.

Turbin kissed all the young gypsy girls on the lips; the old women and the men kissed him on the shoulder or on the hand.

The gentlemen were also very glad of the count's arrival; the more because the festivity, having passed its apogee, was now becoming tame; every one began to feel a sense of satiety. The wine, having lost its exhilarating effect on the nerves, only served to load the stomach. Everybody had discharged the last cannon of his wildness, and was looking around moodily. All the songs had been sung, and ran in the heads of each, leaving a mere impression of noise and confusion.

Whatever any one did that was strange and wild, the rest began to look upon it as nothing very entertaining or amusing.

The isprávnik stretched out on the floor in shameless fashion at the feet of some old woman, kicked his leg in the air, and began to cry, —

"Champagne!.. The count has come!.. Champagne!.. He has come!.. Now give us champagne!.. I will make a bath of champagne, and swim in it! Gentlemen of the nobility, I love your admirable society!.. Stioshka, sing 'The Narrow Road.'"

 

The cavalryman was also very gay, but in a different fashion. He was sitting in a corner of a sofa with a tall, handsome gypsy, Liubasha; and with the consciousness that intoxication was beginning to cloud his eyes, he kept blinking them, and swinging his head, and repeating the same words over and over again: he was proposing in a whisper to the gypsy to fly with him somewhere.

Liubasha, smiling, listened to him as though what he said were very amusing to her, and at the same time rather melancholy. Occasionally she cast her glances at her husband, the squint-eyed Sashka, who was standing behind a chair near her. In reply to the cavalryman's declaration of love, she bent over to his ear, and begged him to buy her some perfume and a ribbon without any one knowing it, so that the others should not see it.

"Hurrah!" cried the cavalryman when the count came in.

The handsome young man, with an expression of anxiety, was walking up and down the room with solicitously steady steps, and humming an air from the "Revolt in the Seraglio."

An old paterfamilias, dragged out to see the gypsies through the irresistible entreaties of the gentlemen of the nobility, who had told him that if he staid away every thing would go to pieces, and in that case they had better not go, was lying on a sofa where he had stretched himself out immediately on his arrival; and no one paid any attention to him.

A chinovnik, who had been there before, had taken off his coat, was sitting with his legs on the table, and was rumpling up his hair, and thus proving that he understood how to be dissipated.

As soon as the count came in, the official unbuttoned his shirt-collar, and lifted his legs still higher. The count's arrival generally gave new life to the festivities.

The gypsy girls, who had been scattered about the room, again formed their circle. The count seated Stioshka, the soloist, on his knee, and ordered more champagne to be brought. Ilyushka, with his guitar, stood in front of the soloist, and began the plyaska, that is, the gypsy song and dance, "When I walk upon the Street," "Hey! you Hussars," "Do you hear, do you understand?" and others of the usual order.

Stioshka sang splendidly. Her flexible, sonorous contralto, with its deep chest notes, her smiles while she was singing, her mischievous, passionate eyes, and her little foot which involuntarily kept time to the measure of the song, her despairing wail at the end of each couplet, – this all touched some resonant but tender chord. It was evident that she lived only in the song that she was singing.

Ilyushka, in his smile, his back, his legs, his whole being, carrying out in pantomime the idea expressed in the song, accompanied it on his guitar, and, fixing his eyes upon her as though he were hearing her for the first time, attentively and carefully lifted and drooped his head with the rhythm of the song.

Then he suddenly straightened himself up as the singer sang the last note, and, as though he felt himself superior to every one else in the world, with proud deliberation kicked the guitar, turned it over, stamped his foot, tossed back his locks, and looked at the chorus with a frown.

All his body, from his neck to his toes, began to dance in every sinew.

And twenty powerful, energetic voices, each trying to outdo the other in making strange and extraordinary noises, were lifted in union.

The old women sprang down from their chairs, waving their handkerchiefs, and showing their teeth, and crying in rhythmic measure, each louder than the other. The bassos, leaning their heads on one side, and swelling their necks, bellowed from behind their chairs.

When Stioshka emitted her high notes, Ilyushka brought his guitar nearer to her as though trying to aid her; and the handsome young man, in his enthusiasm, cried out that now they struck B-flat.

When they came to the national dance, the Plyasovaya, and Duniasha, with shoulders and bosom shaking, stepped in front of the count, and was passing on, Turbin leaped from his place, took off his uniform, and, remaining only in his red shirt, boldly joined her, keeping up the same measure, and cutting with his feet such antics, that the gypsies laughed and exchanged glances of approval.

The isprávnik, who was sitting Turkish fashion, pounded his chest with his fist, and cried "Vivat!" and then, seizing the count by the leg, began to tell him that out of two thousand rubles, he had only five hundred left and that he might do whatever he pleased, if only the count would permit him.

The old paterfamilias woke up, and wanted to go home, but they would not let him. The handsome young man asked a gypsy girl to waltz with him. The cavalryman, anxious to exalt himself by his friendship with the count, got up from his corner, and embraced Turbin. "Ah, my turtle-dove!" he cried. "Why must you leave us so soon? ha?" The count said nothing, being evidently absorbed in thought. "Where did you go? Ah, you rascal, I know where you went!"

This familiarity somehow displeased the Count Turbin. Without smiling, he looked in silence into the cavalryman's face, and suddenly gave him such a terrible and grievous affront that the cavalryman was mortified, and for some time did not know what to make of such an insult, whether it were a joke or not a joke. At last he made up his mind that it was a joke; he smiled, and returned to his gypsy, assuring her that he would really marry her after Easter.

Another song was sung, a third, they danced again; the round of gayety was kept up, and every one continued to feel gay. There was no end to the champagne.

The count drank a great deal. His eyes seemed to grow rather moist, but he did not grow dizzy; he danced still better than the rest, spoke without any thickness, and even joined in a chorus, and supported Stioshka when she sang "The sweet emotion of friendship."

In the midst of the dance and song the merchant, who kept the hotel, came to beg the guests to go home, as it was three o'clock in the morning.

The count took the landlord by the throat, and ordered him to dance the prisiadka. The merchant refused. The count snatched a bottle of champagne, and standing the merchant on his head ordered him to stay so, and then amid general hilarity poured the whole bottle over him.

The dawn was already breaking. All were pale and weary except the count.

"At all events, I must go to Moscow," said he, suddenly rising. "Come with me, all of you, to my room, children… See me off, and let us have some tea."

All accompanied him with the exception of the sleeping proprietor, who still remained there; they piled into three sledges that were waiting at the door, and drove off to the hotel.

VII

"Have the horses put in!" cried the count, as he entered the sitting-room of the hotel with all his friends including the gypsies.

"Sashka, – not the gypsy Sashka, but mine, – tell the superintendent that if the horses are poor I will flog him. Now give us some tea. Zavalshevsky, make some tea; I am going to Ilyin's; I want to find how things have gone with him," added Turbin; and he went out into the corridor, and directed his steps to the uhlan's room.

Ilyin was just through playing, and, having lost all his money down to his last kopek, had thrown himself face down on the worn-out haircloth sofa, and was picking the hairs out one by one, sticking them in his mouth, biting them into two, and spitting them out again.

Two tallow candles, one of which was already burnt down to the paper, stood on the card-cluttered ombre-table, and mingled their feeble rays with the morning light which was beginning to shine through the window.

The uhlan's mind was vacant of all thought: that strange thick fog of the gambling-passion muffled all the capabilities of his mind so that there was not even room for regret.

Once he endeavored to think what was left for him to do, how he should get away without a kopek, how he should pay back the fifteen thousand rubles of public money that he had lost in gambling, what his colonel would say, what his mother would say, what his comrades would say; and such fear came over him, and such disgust at himself, that, in his anxiety to rid himself of the thought of it, he arose and began to walk up and down through the room, trying only to walk on the cracks of the floor; and then once more he began to recall all the least details of the evening.

He vividly imagined that he was winning the whole back again: he takes a nine, and lays down a king of spades on two thousand rubles; a queen lies at the right, at the left an ace, at the right a king of diamonds – and all was lost! but if he had had a six at the right and a king of diamonds at the left, then he would have won it all back, he would have staked all again on P, and would have won back his fifteen thousand rubles, then he would have bought a good pacer of the colonel, an extra pair of horses, and a phaëton. And what else besides? Ah! indeed it would have been a splendid, splendid thing!

Again he threw himself down on the sofa, and began to bite the hairs once more.

"Why are they singing songs in No. 7?" he wondered. "It must be, they are having a jollification in Turbin's room. I'm of a good mind to go there, and have a little drink."

Just at this moment the count came in.

"Well, have you been losing, brother, hey?" he cried.

"I will pretend to be asleep, otherwise I shall have to talk with him, and I really want to sleep now."

Nevertheless Turbin went up to him, and laid his hand caressingly on his head… "Well, my dear little friend, have you been losing? have you had bad luck? Tell me."

Ilyin made no reply.

The count took him by the arm.

"I have been losing. What is it to you?" muttered Ilyin, in a sleepy voice expressing indifference and vexation; he did not change his position.

"Every thing?"

"Well, yes. What harm is there in it? All! What is it to you?"

"Listen: tell me the truth, as to a comrade," said the count, who, under the influence of the wine that he had been drinking, was disposed to be tender, and continued to smooth the other's hair. "You know I have taken a fancy to you. Tell me the truth. If you have lost the public money, I will help you; if you don't, it will be too late… Was it public money?"

Ilyin leaped up from the sofa.

"If you wish me to tell you, don't speak to me so, because … and I beg of you don't speak to me… I will blow my brains out – that's the only thing that's left for me now!" he exclaimed with genuine despair, letting his head sink into his hands, and bursting into tears, although but the moment before he had been calmly thinking about his horses.

"Ekh! you're a pretty young girl! Well, who might not have the same thing happen to him? It isn't as bad as it might be; perhaps we can straighten things out: wait for me here."

The count hastened from the room.

"Where is the pomyeshchik69 Lukhnof's room?" he demanded of the hall-boy.

The hall-boy offered to show the count the way. The count in spite of the objections of the lackey, who said that his master had only just come in and was preparing to retire, entered the room.

Lukhnof in his dressing-gown was sitting in front of a table, counting over a number of packages of bank-notes piled up before him. On the table was a bottle of Rheinwein, of which he was very fond. He had procured himself this pleasure from his winnings.

Coldly, sternly, Lukhnof looked at the count over his glasses, affecting not to recognize him.

"It seems that you do not know me," said the count, proceeding toward the table with resolute steps.

Lukhnof recognized the count, and asked, —

"What is your pleasure?"

"I wish to play with you," said Turbin, sitting down on the sofa.

"Now?"

"Yes."

"Another time I should be most happy, count; but now I am tired, and am getting ready to go to bed. Won't you have some wine? It is excellent wine."

"But I wish to play with you for a little while now."

"I am not prepared to play any more. Maybe some of the other guests will. I will not, count! I beg of you to excuse me."

"Then you will not?"

 

Lukhnof shrugged his shoulders as though to express his regret at not being able to fulfil the count's desires.

"Will you not play under any consideration?"

The same gesture.

"I am very desirous of playing with you… Say, will you play, or not?"

Silence.

"Will you play?" asked the count a second time.

The same silence, and a quick glance over his glasses at the count's face, which was beginning to grow sinister.

"Will you play?" cried the count in a loud voice, striking his hand on the table so violently that the bottle of Rheinwein toppled over and the wine ran out. "You have been cheating, have you not? Will you play? I ask you the third time."

"I have told you, no! This is truly strange, count, … perfectly unjustifiable, to come this way, and put your knife at a man's throat," remarked Lukhnof, not lifting his eyes.

A brief silence followed, during which the count's face grew paler and paler. Suddenly Lukhnof received a terrible blow on the head, which stunned him. He fell back on the divan, trying to grasp the money, and screamed in a penetratingly despairing tone, such as was scarcely to be expected from him, he was always so calm and imposing in his deportment.

Turbin gathered up the remaining bank-notes that were lying on the table, pushed away the servant who had come to his master's assistance, and with quick steps left the room.

"If you wish satisfaction, I am at your service; I shall be in my room for half an hour yet, – No. 7," added the count, turning back as he reached the door.

"Villain! thief!" cried a voice from within the room… "I will have satisfaction at law!"

Ilyin, who had not paid any heed to the count's promise to help him, was still lying on the sofa in his room, drowned in tears of despair.

The count's caresses and sympathy had awakened him to a consciousness of the reality, and now, amidst the fog of strange thoughts and recollections which filled his mind, it made itself more and more felt.

His youth, rich in hopes, honor, his social position, the dreams of love and friendship, were all destroyed forever. The fountain of his tears began to run dry, a too calm feeling of hopelessness took possession of him; and the thought of suicide, now bringing no sense of repulsion or terror, more and more frequently recurred to him.

At this moment the count's firm steps were heard.

On Turbin's face were still visible the last traces of his recent wrath, his hands trembled slightly; but in his eyes shone a kindly gayety and self-satisfaction.

"There! It has been won back for you!" he cried, tossing upon the table several packages of bank-notes. "Count them; are they all there? Then come as soon as possible to the sitting-room; I am going off right away," he added, as though he did not perceive the tremendous revulsion of joy and gratefulness which rushed over the uhlan's face. Then, humming a gypsy song, he left the room.

66Diminutive of Vasili.
67tsiganotchka.
68grafchik! golubchik!
69Landed proprietor.