Tasuta

Carthago delenda est (Карфаген должен быть разрушен)

Tekst
0
Arvustused
Märgi loetuks
Carthago delenda est (Карфаген должен быть разрушен)
Audio
Carthago delenda est (Карфаген должен быть разрушен)
Audioraamat
Loeb Ольга Паниченко
0,28
Lisateave
Carthago delenda est (Карфаген должен быть разрушен)
Audioraamat
Loeb Павел Настенко
0,28
Lisateave
Audio
Carthago delenda est (Карфаген должен быть разрушен)
Audioraamat
Loeb Иван Вальберг
0,94
Lisateave
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

И, наконец, заключение:

«Солдату надлежит быть здорову, храбру, тверду, решиму, справедливу, благочестиву. Молись Богу! От него победа! Чудо-богатыри! Бог вас водит, он вам генерал!»

И это кощунственное бешеное сочинение, которое мог произвести только мерзкий и пьяный человек, развешено во всех казармах, и все молодые люди во всей христианской России, поступившие на службу, должны изучать это сочинение и верить ему.

30, 40, 50 лет тому назад ничего подобного не могло быть. Да, разложение вещества совершилось, с одной стороны, натром, с другой стороны – удушливым паром, который прежде не был заметен.

С одной стороны, конгрессы мира, солидарность всех просвещенных людей мира, ненавидящих войну и ищущих средств предотвратить и уничтожить ее; с другой стороны – убийства и истязания беззащитных людей за честь мундира, памятки и статьи храброго генерала, отечески внушающего необходимость и пользу пожирания друг друга. Сопоставляя то и другое, мне вспоминается рассказ путешественника, присутствовавшего на празднестве дагомейцев, во время которого должны были быть убиты 300 пленных. Путешественник, стараясь говорить так, чтобы быть понятным, употребил все силы своего красноречия. для того, чтобы внушить дагомейским вождям о том, что убийство противно их же верованиям, о власти душ умерших над живыми, о том, что это против их выгоды, так как они могли бы заставить этих диких работать или воевать, о том, что это невыгодно, так как вызывает врагов делать то же с их пленными.