Олимпийские страсти. Тайны лабиринта

Tekst
Loe katkendit
Märgi loetuks
Kuidas lugeda raamatut pärast ostmist
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

Непокоренная царевна Лабиринт Антигоны

 
Креонт грозит расправою опять,
Но только улыбается царевна,
Как в эти игры дикие играть?
Душа, как факел в пустоте горела,
И тот, кто предал, пал у стен во мгле,
Но должен быть спокойно похоронен,
А если злоба бродит по земле,
Что делать этой ночью Антигоне?
 
 
2.
 
 
Тогда Афина в сумраке спешит,
Туманом эту землю укрывая,
Одна царевна в темноте стоит,
От ужаса пред ней едва живая.
И мертвый брат в пустыне бытия
Такой прекрасный и во всем повинный.
Какая участь страшная твоя,
Быть женщиной, беснуются мужчины.
 
 
3
Им кажется, что знают все они,
Что этот мир к ногам легко ложится,
Но где-то там над Фивами огни,
И грозный царь то пьет, а то ярится.
О, приведите мне ее сюда,
Хрипит Креонт, и воины покорны,
И что ему до божьего суда,
Он за земной цепляется упорно.
 
 
4.
И привели, от них не убежать,
И пьяный властелин страшней Медузы.
Но стойко будет девушка стоять,
Пред ним одна, лишь ей хватило духу
Не отойти, и в полночи в тиши,
Все видит склеп туманный Антигона.
И лишь Гемон, царевич к ней спешит.
Мир оглушен от яростного стона.
 
 
5.
– Проклятие, отец, она мертва…
– Что ты наделал, – говорит Тересий
Тиран молчит, и понял ли едва,
Что все мертвы, и он ушел последний.
Так власть безумцам отомстит сполна,
И опустели призрачные Фивы,
И только царь Эдип во власти сна,
Он видит луг и девочку красивую.
 
 
6.
Она бежит к нему издалека,
Она задорно, радостно смеется,
Белеет снова лилия в руках,
Завянет, упадет, и не вернется,
– О, Антигона, что с тобой теперь?
Никто уже Эдипу не ответит,
И только рядом взвоет дикий зверь,
Ему там вторит обреченно ветер.
 
 
7.
И никого на призрачном пути,
И только эти песни, эти стоны,
Его способны снова привести,
В тот мир, где не отыщешь Антигоны.
Но кажется царю ночной порой,
Что тень за ним незримая несется,
И вот тогда он чует эту боль.
Она во тьме и плачет и смеется
 
 
8.
А он пред сфинксом замер и молчит,
И хочется услышать песнь, не стоны,
Но слишком ясен призрачный мотив,
И гордый профиль вечной Антигоны.
И жертвы снова миру принеся,
И не желая с ними оставаться,
Прекрасное упрямое дитя,
Пред ними будет снова появляться
 
 
9
И два царя пируют до утра.
И вроде бы про все поговорили,
Но только рядом призраков игра,
И вот они забывшись не забыли,
О том, что где-то в тишине ночной,
Она еще над бездною порхает,
И слышен волка яростного вой,
И дева эта в бездну увлекает
 

В страданиях прелесть любви Лабиринт Медузы

 
1.
Был суров капитан, он не верил в проклятья,
Он плевал на богов и шторма,
Только девы невинной все снились объятья,
Только новый искал он роман.
Вот тогда Амфитрита его покарала,
И не стал возражать Посейдон,
Рассеялся наглец, не поверил сначала,
Что теперь он бродить обречен.
 
 
2.
И смотрели те двое, за ним наблюдали,
И покой только снился ему,
Там где звезды в ночи обреченно сияли,
Он врывался в кромешную тьму.
Только тьма его вновь на пути обнимала,
И никто не решился понять.
Капитан хохотал над судьбою сначала,
А потом он не смог все принять.
3.
 
 
И когда перед ним раскрывается бездна,
Там он видит родные глаза.
Амфитрита твердит: – Это все бесполезно,
Никогда не вернешься назад.
Так хотелось ему и любви, и участья,
Он-то понял все это давно,
Но напрасно надеясь на светлое счастье,
Брел во тьму он, глотая вино.
 
 
4.
Ненавидят его, презирая матросы,
Но оставить не могут во мгле,
И куда Посейдон капитана их бросит?
Вот уж точно не к милой земле.
И когда им погибнуть в пучине осталось,
Ничего не понять в этот миг,
Вдруг внезапно им дева во мраке являлась,
И Горгона склонилась над ним.
 
 
5.
Посейдон за предательство грозно карает,
Но она не боится, во мгле
Капитана Медуза еще обнимает,
И корабль уводит к земле.
– Ты страшилищем станешь, – хрипит Амфитрита.
– Ну и пусть, но не верной женой.
И взирал Посейдон на девицу сердито,
Змей кидал он упрямице той.
 
 
6.
И они обвивали чело ее снова,
Но на берег ступил капитан,
И забыл о скитаньях, о мраке былого,
И примерным он мужем там стал,
Только где-то Медуза, всех прочих пугая,
Молча ждет и страдает вдали,
И рыдает во мгле, и она точно знает,
Что в страданьях – прелесть любви.
 
 
7
Только мифы звучат о явленье Персея,
А она его трепетно ждет,
Пусть лишит головы, пусть приходит скорее,
И Персей подрастет и придет.
Вот тогда и послужит Медуза герою,
И все жертвы приносит ему,
А пока в темноте над высокой волною.
Лишь взирает на звезды и тьму.
 
 
8
Ей до Зевса дойти, ей остаться с Афиной,
Амфитрита завидует вновь.
Страшный хохот звучит над немою пучиной,
И на мир опускается ночь.
Там любовь и война неразрывны, как прежде,
Здесь гармонии сладкая грусть.
Но любовь эта жертва в объятьях надежды,
С верой в то, что герои вернутся.
 
 
9.
Пусть вернутся они, молоды и счастливы,
Пусть их девы обнимут опять.
Будут песен звенеть над землей переливы,
Будут долго цари пировать.
Только бедной Медузе достанется этот
Берег моря и вечная тьма.
Все снесет, никому ничего не ответит,
И вернется, и скроется тьма
 
 
10
И над серою бездной звенели сказанья,
И ярилась внезапная ночь.
И звучали рассказы, стихи и признанья,
И волна копошилась у ног.
И никто ее больше в тумане не встретит,
И растает чудовище там,
Где гуляет в просторе бестрепетный ветер,
И несется тоска по пятам.
 

Вероломство дедов и отцов. Лабиринт Персея

 
А Зевс был зол, ему хотелось тело
Прекрасной девы снова обнимать,
Да только царь – отец запрятал деву
И так, что даже богу не достать.
И улыбнулась Гера, только рано
Торжествовала верная жена,
Он обернулся дождиком нежданно,
В темницу он проник, лишенный сна.
 
 
Спала Даная, ничего не зная,
Она была невинна в этот миг,
И только блики странные играют.
И лишь во сне она узрела мир.
Он любовался ею, страсть вкушая,
И понимая, что настанет миг,
Когда она бессильная босая,
Шагнет на плот с наследником своим.
 
 
2
И он не сможет защитить девицу,
Он будет только молча наблюдать,
Как Посейдон смеется и ярится,
И может быть захочет помогать.
И все-таки все это понимая,
Шагнул к прекрасной деве бог Грозы.
О как он упивался, обнимая,
Страсть в грозный час доводит до беды.
 
 
Напрасно царь с друзьями веселился,
Решив, что обмануть он смог богов,
А Гера, Гера в небесах ярится,
Коварство, победившее любовь,
Ей не подвластно, Афродита внемлет
Пытается богине доказать,
Что это небо, даже эту землю,
Лишь ей дадут, любови побеждать
 
 
3.
Здесь суждено, и никакая сила
Не сможет с ней бороться в грозный час.
Данае Гера в этот миг приснилась.
К чему бы это, что теперь у нас
Еще случится? Дева распевала,
Не понимая, что произошло,
И лишь служанка тихая рыдала.
Она-то знала, что любовь есть зло.
 
 
Но ничего пока не говорила,
Пусть веселится, пусть пока живет.
И только Зевса яростная сила
Ее и к смерти скоро уведет.
К царю явилась на пиру Эрида
– Ну что, спастись решил, о, ты глупец!
Девчонку спрятал, ждет вас панихида,
Готовься к смерти, преданный отец.
 
 
4.
Царь молча пил, на змей ее взирая,
Перечить злой богине он не смел,
Но все-таки молчал, не принимая,
Свой страшный сон, коварный свой удел.
Отправить их подальше, как родится,
Они познают горе и печаль.
И только разъяренная царица
Спустилась к дочке. Даже при свечах
 
 
Она узрела, что не лжет богиня.
Что будет внук – Проклятье всем богам.
О, Зевс, за что? Они же нас покинут.
И Гера понесется по пятам.
Но сделав дело, пировал с другими
Усталый Громовержец в этот миг,
Царица ей сказала, что покинет
Даная дом родной – Молчит старик,
 
 
5.
А лучше бы вопил, так было б проще
Его утешить. Участь решена.
Но все свершилось. Девица не ропщет.
Лишь только спросит: – В чем моя вина?
А в том, что сын твой деда уничтожит,
Так говорил оракул в грозный час.
С ничтожной жизнью он расстаться может
Но нет, не хочет, как сердца стучат.
 
 
И это так, его я понимаю,
Что нет дороже жизни для него,
Сизиф в тумане где-то возникает,
И рвется в мир из ада своего.
А дева слышит как младенец плачет,
И как Медуза гордая шипит.
– Наверное, не может быть иначе,
Но Зевс, опомнясь, все – же защитит.
 
 
6.
– И не надейся, Гера не позволит,
Он смел, пока не видит все она.
И как волчица, в чистом поле воет
Ночная буря. Все вкусив сполна,
Она в глаза царю не посмотрела
И в море оказалась в час ночной.
Так и рассталась с милым миром дева,
А Посейдон склонился над волной
 
 
– Спаси ее, – просила Амфитрита, —
Твой братец подкаблучник все молчит.
И бог морей сердился лишь для вида,
Но плот на берег бросил и следил
Пока другой до девы не добрался,
Пока в дворец свой не забрал ее.
И Посейдон из моря показался,
Предупредив, что бережет ее..
 
 
7.
И рос Парис среди чужих, и где-то
Все жизнь вдыхал его коварный дед.
Довольный, что прошел почти победно.
И было тошно от таких побед.
Афина к брату гордая шагает,
Ей лишь бы Гере досадить опять.
Она его к Медузе отправляет.
– Тебе глава поможет управлять.
 
 
Получишь все, вот зеркало для битвы,
Иначе не получится, сгоришь,
А так враги все будет там убиты,
В него смотрись, и снова устоишь.
И ей поверил парень в час заката,
И видит он чудовищные сны.
– Во всем всегда Эрида виновата.
Но мы сразиться в этот час должны
 
 
8.
Зря хохотала злобная Медуза,
Ее предаст и нынче Посейдон.
Лишь только смерть от этого союза.
Ее добьет Парис, он им спасен.
Откуда это зеркало, но поздно
Она в красавце разглядела смерть.
И было небо снова многозвездным.
И кто-то о любви пытался петь.
 
 
Пегас из тела вырвался внезапно,
Преображая этот странный мир.
Персей пошел с любовью и азартом
Мстить вероломным недругам своим.
И у скалы томиться Андромеда,
Она как он своих чудовищ ждет.
А явится герой, еще неведом
Из страшной драмы девице исход.
 
 
9.
Трепещет царь – отец, не понимая,
Кто там решился драться и спасать.
Персей, ее из пут освобождая,
Явился в мир отчаянно опять.
И старый царь, почти подобье деда,
Дрожит пред ним, признав свою вину,
И с ним уходит нынче Андромеда,
Лишь на отца рассеянно взглянув.
 
 
О, дети вероломства, быть вам вместе,
Еще он посчитается с другим.
К Данае он ведет свою невесту,
А там насилье. Но непобедим,
Он пред царем предстанет. И напрасно
Смеется тот, за миг до смерти вновь.
Когда Медуза яростно и властно
День обращает в мрак и тьму, и ночь.
10.
 
 
И выбегает радостно Даная,
Спасенье в детях, приговор отцам.
Она, еще обняв его, узнает
Как тяжко от начала до конца
В темнице ждать не бога ей, а сына,
И сын придет, он не предаст вовек,
И снова эта грозная пучина
Их вынесет на тот родимый брег.
 
 
Наверно, даже целой жизни мало,
Чтоб все пройдя, вернуться в отчий дом.
Нет матушки, ее тогда не стало.
Но что с отцом, скажите, что с отцом.
Пропал он накануне, даже слуги
Понять не могут, жив или мертвец,
Даная смотрит в ярости, в испуге.
– Куда ж ты ж делся, где же ты, отец.
 
 
11.
Персей наследство горькое не принял.
Он гостем тут лишь время проведет,
Потом уйдет с любимыми своими
На край земли от дедовых щедрот.
Устроив игры снова на прощанье,
Чтоб помнили о том, каким он был.
Афине дав когда-то обещанье,
Ей голову Медузы подарил.
 
 
И вот тогда, бросая диск по цели,
Увидел он, как рухнул там старик,
Не может быть, о нет, да неужели,
Склонилась дева над отцом своим.
– Когда же от судьбы мы уходили?
Она лепечет, – Он не виноват.
Они его в тот вечер схоронили,
Ушли навек, взирая на закат
 
 
12
Афина их спокойно провожала,
И Персию ему готовя вновь.
Сестра на брата с высоты взирала,
И излучала нежность и любовь.
Их нес Пегас, о, этот конь ретивый,
Они прекрасны были и юны,
И пусть не стать Данае там счастливой,
Но жить достойно девы те должны.
 
 
А Зевс смотрел на Геру виновато,
Что затевает верная жена?
Кому теперь последует расплата,
Кого казнить и миловать должна,
За то, что он героев порождает,
Кому ж еще их миру подарить?
И только тень огромная мелькает,
Чтоб новой жертве вновь испортит жизнь.
 
 
13
Там берег пуст, неужто в этот вечер
Никто не выйдет одиноко вновь.
Луна во тьме, и звезды там не светят.
Но душу разорвет его любовь.
Но кто же там? Невинная Фетида
Спешит на встречу, радуясь, шутя.
Но грозный глас, как будто панихида:
– Сильней тебя той девицы дитя.
 
 
И в первый раз замрет, с небес взирая,
К нему вернулось все, как к старику.
Когда нас наши дети побеждают,
То не до страсти. Тучи сберегут
Порыв и негу, к Гере он вернется,
Чтоб с нею ночь безумья повторить.
И лишь Гефест над горном рассмеётся,
И будут плакать музы до зари..
 

Отверженная Зевсом Лабиринт Фетиды

 
Когда одолеет обида,
и Зевс убегает к другой,
Я выйду на брег, как Фетида,
забывшая свет и любовь.
Там с яблоком снова Эрида
готовится к свадьбе моей.
– Будь проклята эта Фетида, —
во сне повторяет Пелей.
 
 
Но в чем же опять виновата,
мне этого знать не дано,
И свадьба с чужим как расплата-
отравленной страсти вино.
А это все бред Прометея,
давно он измучен орлом.
Приам в своей Трое все злее,
о чем, они, Зевс мой, о чем.
2.
Пред всеми во всем виновата.
Никто никогда не простит,
И яблоко, словно расплата,
за миг озарений, обид.
И где-то в тумане Геката
за мною идет по следам,
Ахилл, моя радость, куда ты?
Атриду тебя не отдам.
 
 
Но как же им хочется славы,
когда полыхает война,
Быть в этом безумии главной,
я вечно останусь одна.
Пусть Зевс пронесется кометой,
пусть служит ему Прометей,
Никто не отыщет ответа
для вечной печали моей.
 
 
3
Там свадьба и боги пируют,
Гермес успокоит богинь,
Отправит к Парису и будет
взирать Посейдон из глубин.
Война и весна, и Елена,
и нет этой боли исхода.
Когда Прометей вдохновенно
к спасению повод находит.
 
 
И в жертву приносит нежданно —
насилье богов и людей,
Ахилл – твоя вечная рана,
пусть станет бедою моей.
И пусть Афродита играет,
как яблоком, злобно судьбой,
Фетида во мглу уплывает,
и сына ведет за собой.
 
 
4.
Быть может в просторах Аида,
в немых лабиринтах тоски,
Найдет свою пристань Фетида,
и тьма лишь ее защитит.
Когда на Олимпе лютуют,
и ад на земле и в сердцах,
Фетида с улыбкою будет
блуждать по Аиду, и там,
 
 
В долине забвения снова,
найдет она пристань свою.
Чужая, отвергнув чужого,
и я пред Аидом стою…
Когда одолеет обида,
и Зевс убегает к другой,
Я выйду на брег, как Фетида,
забывшая свет и любовь.
5.
 
 
Ахилл ее мечется где-то,
взирает на звезды из тьмы,
И в свете, не видевший света,
пришел он тюрьму из тюрьмы.
Все страсти богов и проказы,
все козни Эриды твоей,
И снова мелькает Фетида —
богиня забытых морей,
 
 
Она появляется где-то,
забыв и про сон, и про миг,
Хохочет над пропастью Гера,
и странно печален тот мир
И в облаке снов и сказаний
является снова шутя,
Богиня страстей и терзаний,
родит вам такое дитя
 
 
6.
Что дрогнет и Зевс, замирая,
и помня про Кроноса он,
И страсть и любовь отвергает.
Зачем нам такая любовь.
И слишком спокоен для вида,
для Геры, он снова в плену.
И молча уходит Фетида,
отдавшись тревожному сну.
 
 
.Она отыскала Ахилла,
она от страданий ушла.
И только во мраке светила,
не зная ни мести, ни зла.
А зло перед ней пасовало,
Геката подарит ей тьму,
И только она для начала
Покорна рабу своему..
 
 
7.
В тревоге, в печали, во власти,
Не ведая страсти, горит.
Откуда такие напасти.
И кто там ее защитит.
И носится темной кометой
Гермес у нее за спиной,
И песенка Зевса не спета,
И снова война за войной.
 
 
О, выбери жизнь, мой сыночек!
Молчит обреченно Ахилл,
Она ж подчиниться не хочет,
И рухнет в отчаянье мир.
И снова нахлынет обида,
И снова настигнет Любовь,
Но смотрит на море Фетида
Сквозь нежность и ужас, и боль.
 

Часть 3 Троянские страсти вечны Лабиринт Трои

 
Пролог Прометей и Геркал
 
 
– Ну, что, опять влюбился властелин?
А кто она? – Да говорят Фетида.
Устал от Геры, и не смог один
Остаться в мире, от его каприза
Как пить, начнется новая война.
– С чего бы это? – Посейдон лютует,
Соперники, ему мила она.
– Найти не может деву он иную?
 
 
– Война, ты говоришь, ну что ж, герой,
Твои слова и Прометею в уши,
Тут тайна есть жестокая постой,
Ее хранил я долго, но послушай,
Фетидин сын, он превзойдет отца,
И свергнет так же, как когда-то Кронос,
Но пусть испьет он чашу до конца,
Не тяжела ли Зевсу там корона?
 
 
А если любит, что ему она?
Без дикой страсти, дня прожить не может.
Иди скорее, если страсть сильна,
То нам и эта тайна не поможет.
Летел Геракл, как призрачный орел,
И видел мир, летящий в Тартар снова,
А Прометей смеялся: – Я нашел
Единственное для героя Слово.
 
 
– Но все равно войны не миновать, —
Ему ответит яростная птица.
И печень перестав в тот миг клевать,
Там, в поднебесье тоже растворится.
И знал орел, что то последний пир,
И Прометей умчался в мир иллюзий,
От Зевса пленник перстень получил,
Вот так страдальцев олимпийцы любят.
 
 
1 Фетида
 
 
Зевс знал исход, и Кронос снился в ночь,
Когда Геракл поведал тайну богу.
А ведь он был у моря и у ног
Печальной девы, пыл смирив немного.
Да нет, его тогда отвлек Гермес,
Ему опять понадобилось что-то.
И отыскал, и нагло в душу влез,
Но такова у Вестника работа.
 
 
Фетида усмехнулась с высоты,
И по-иному дева рассудила:
Мол, путь до страсти сладок, если ты
Помедлила, то точно победила.
Да, этот так, и он пришел в ту ночь,
А все твердили: – Зевс непостоянен.
– Быть свадьбе, – вдруг сказав, умчался прочь.
Она парит от счастья над морями,
 
 
Еще не ведая, что избран ей Пелей,
– Кто он такой? – воскликнула богиня.
И заметалась тихо у дверей,
– Какой обман, о Зевс, любил не ты ли?
И хохотала Гера в вышине,
И обнимала дерзко Прометея,
– Пусть не вернется больше он ко мне,
Но как же мерзко поступил он с нею.
 
 
А Прометей задумчиво молчал,
Он был польщен, не ведал, что ответить,
Когда Гермес на свадьбу приглашал,
И песню о войне шептал им ветер.
– Да что за вздор, откуда там война,
Женой Пелея станет и смирится,
И сына породит в тиши она,
Забыв, как Зевс в тумане растворился.
 
 
Но Афродита улыбнулась зло,
Она-то что-то знала и молчала.
И вот богов на свадьбу занесло,
Где бледная невеста все рыдала.
И в ярости нахмурился жених,
Он чувствовал беду, войны виденья.
И только боги, все свершив на миг,
Предались так отчаянно веселью.
 
 
2.Эрида и яблоко
 
 
На свадьбе были боги и цари,
Лишь про Эриду все они забыли.
Она ж проснулась тихо до зари
И в Герин сад пробралась, тучи плыли,
Дракон заснул, и яблоко схватив,
Она шептала: мол, не обеднеет,
Делиться надо… Что-то начертив,
Запретный плод несет, все веселее.
 
 
Взирала на немые облака.
– Поплатитесь, несносные богини.
И только там, за той чертой, пока
Они еще дружны на свадьбы были.
Зевс издали рассеянно взирал
На ту, кто и любовницей не стала,
А Посейдон в тумане исчезал,
Топил суда, от ярости усталый.
 
 
И вдруг на стол упал запретный плод,
«Прекраснейшей», сияла надпись твердо.
И взвыл Гермес, так вот беда где ждет.
А Аполлон молчал печально-гордый.
Эрида наблюдала в суете
Как три богини яблоко делили,
Зевс хмурился, и в пустоту летел
Нектар небесный, кубки все разбили.
 
 
3. Гермес
 
 
Гермес метался по иным мирам,
К кому богинь отправить, он не ведал,
И вдруг пастух, шагавший по горам…
Припомнил сон, Прима, месть-победа.
Давно над Троей нависала ночь.
Давно пора им о себе напомнить.
Старик строптив, весь мир лежит у ног,
Но сын отвергнут, пусть младенца вспомнит.
 
 
Что было там, о том молчал Гермес,
Но вестник униженья не прощает,
Гроза утихла, улыбнулся Зевс,
И к пастуху богинь он отправляет.
– Мы все не те, он не простой пастух,
И он рассудит, девы, вас так здраво,
И выберет любовь иль власть, а вдруг
Ему еще твоя послужит слава?
 
 
А как там будет, это он решит,
Но выбрать из вас меня увольте,
Пир оборвав, к Парису поспешив,
Богини ждут решения, и воет
Какой-то пес, обещана война,
В которой устоять едва ли Трое,
И лишь Елена снова влюблена,
И спорит с разъяренною сестрою.
 
 
4. Агамемнон
 
 
Здесь Афродита постаралась вновь,
Все изменив, запутав, отвергая,
Она подарит одному любовь,
Но замуж за царя пойдет другая.
И Агамемнон, Зевса не любя,
Взять в жены дочь его не помышляет.
Да вот любовь, сразившая вождя,
Весь хитрый план коварно разрушает.
 
 
И обнимая яростно жену,
Он видит златокудрую Елену,
И стонет, до рассвета не заснув,
Он ждет свиданья с ней самозабвенно.
И брату в жены отдает, шутя,
Чтобы она чужому не досталась,
К нему идет покорное дитя,
Порочная в сетях страстей металась.
 
 
Любовь у Менелая так слаба,
Он слышит гром – как Зевс его пугает.
Уже война шагает по следам,
И ревность ни на миг не отступает.
– О, Афродита, не твоя ль вина,
Что мужа обнимая, ждет Тезея,
И эта запоздалая весна
На осень так похожа. – Я не смею
 
 
Опровергать, что не права была,
Но все ошибки в миг один исправлю,
И так шутя Парису отдала
Елену Афродита, не лукавлю.
Любви желал отвергнутый пастух,
И он еще напомнит подлость эту,
Жену чужую возлюбив, и тут
Войне Троянской быть по всем приметам.
 
 
5 Парис
 
 
Пастух Парис царевичем рожден,
К нему богини явятся к закату,
И он решится, если то не сон.
И он дождется яблока – расплаты.
А Гера обещает целый мир,
О славе вечной говорит Афина.
– Хочу любовь. О, как царевич мил.
Получишь ты Елену, друг невинный.
 
 
Переглянулись, яблоко забыв,
Ударил гром, и все в тот миг решилось.
– Елена так Елена, я б любил
Горгону даже, если б получилось.
– Ну, нет, зачем, мой мальчик, каменеть,
Елена и жива, и так красива,
Пойдем к царю, и пусть за все ответит.
Порочный зверь и властелин твой лживый.
 
 
Афина с Герой оставались там,
И говорили о несчастной Трое,
Парис вернулся во дворец и храм,
Так много тайн судьба ему откроет.
От славы и от власти отстранясь,
Хотел любви и получил внезапно.
Гермес в пылу на небо вознесь,
Играя в кости, говорил с азартом:
 
 
– Ты молодец, о, вечный Прометей,
Никто так Зевса больше не накажет.
– Забудь о них, Гермес, и поскорей,
Не то ты пожалеешь, мой проказник.
И увлеченно кости разбросав,
Они богинь забыли и Елену,
Какой же в мире был страстей накал,
Когда грядут большие перемены.
 
 
6. Царь Приам
 
 
Приам рычал, как разъяренный зверь,
– Да как они посмели, о, богини,
Открыть Парису в город снова дверь,
– Ведь мы навек давно простились с ними, —
Гекуба лепетала в этот миг
И сон про факел снова вспоминала.
Метался в пустоте дворца старик,
И где-то в небе молния сверкала.
 
 
Проснулся Гектор, подошел к окну,
– Что там творится: -стонет Андромаха,
– Я сам, моя голубка, не пойму,
А мне казалось, я не ведал страха.
Но воет так Кассандра в пустоте,
Я ей не верю, это не серьезно,
И ворон к нам в покои залетел,
И быть войне, да быть войне возможно.
 
 
Пусть где-то тени мечутся в глуши,
Пируют и дерутся там герои,
А ты в мои объятья поспеши,
Ведь скоро мы расстанемся с тобою.
Какой-то призрак тронул за плечо,
– Я снова видел сон, с Ахиллом драться,
Но не сегодня, мы поспим еще,
Всему свой срок, грядет иная драма.
 
 
И молча Андромаха улеглась,
И прокляла незримого Ахилла.
– Но почему, все было так у нас
Безоблачно. – Но преданные живы, —
Ей отвечает Гектор в темноте,
– Случается, что к нам они приходят,
Парис не умер, факел в высоте
Над пораженной Троей где-то всходит.
 
 
7. Парис и Елена
 
 
Парис упрямо в Спарту поспешил,
Его ведет к кошмару Афродита,
И в черном море нет живой души,
Там только Посейдон ворчит сердито.
Фетида вышла к морю проводить
Ахилла, чтоб укрыть его от мира.
– Не твой он сын, – богиня говорит,
А Посейдон вздыхает сиротливо.
 
 
– Он мог бы быть моим, но не сбылось,
И ты любила Зевса, дорогая,
И остается пустота и злость,
Когда душа в сомненьях догорает.
Свою Итаку любит Одиссей,
Но всем им скоро брег родной покинуть,
– Не дам Ахилла, пусть плывет скорей.-
Рыдая, обнимает снова сына.
 
 
Уходит прочь богиня, а в тиши
Гнев Посейдона бьется вновь о скалы.
Корабль с Парисом в Спарту поспешил,
И рухнул ми, пред яростным ударом.
Елена пробудилась и молчит,
И снова шлет к Тезею в ночь посланья,
Афинский царь, забыв ее, сердит,
Она жена, но ведь украл же ранее.
 
 
А вот на горизонте корабли,
– Тезей, Тезей, о как тебе я рада,
Но это кто там в голубой дали?
Какой Парис, кому же я награда?
Гермес смеется, все б ему шутить,
И мечется отчаянно Елена,
– Тезей твой глух, от плена же спасти
Тебя сумеет грозный Агамемнон.
 
 
– Нет, ни за что, уж лучше быть в плену,
Он муж сестры. – Но он влюблен навеки,
И только он объявит им войну.
И Троя перед ним одним померкнет.
– Оставь меня, Гермес, не может быть,
Я умоляю, приведи Тезея,
– Насильно мне его сюда тащить?
– Да как угодно, только поскорее.
– Он не пойдет, прикован к камню он,
Тебе не видеть больше, и напрасно,
Иди за ним, Парис в тебя влюблен,
Он молодой и он такой прекрасный.
И все-таки Елена так грустна,
Ее Гермес уж рассмешить не может,
И только песня отдана волнам,
И мир иной печальный и тревожный
 
 
Их ждет теперь и не уйти назад.
Пока молчит Эрида за камнями,
Гермес исчез, ее неверный брат,
Там. на пиру, беседует с богами.
Она же здесь, и нет назад пути.
И не найти ей на вопрос ответа,
Придет другой, чтобы ее спасти.
И снится ей Тезей, плененный где-то.
 
 
8 Сон Агамемнона
 
 
И Агамемнон в эту ночь не спал,
Он со стены оглядывал Микены,
– О, Грозный Зевс, кого ты нам послал?
Оракул говорил про перемены,
Не сомневаюсь даже, не к добру,
Ты добр бывал ко мне хотя б когда-то?
Но все пророчат с Троей нам беду,
И я пойду туда в защиту брата.
 
 
– О, не лукавь, твой брат не виноват,
Ты о жене его опять печешься.
Но кто был рядом и о чем твердят?
Луна взошла, закрыв собою солнце.
Смешалось все, и бедам нет конца,
– Останови безумного Париса.
– Но Менелай к тебе послал гонца:
Похищена Елена!!! И царица
 
 
К нему врывалась в ярости немой,
К сестре ревнуя: – Верить не желаю,
Клянись детьми, ты не пойдешь войной,
Пускай ее опять Тезей спасает.
– Она сестра твоя, о чем же ты?
Едва сдержав бессильные проклятья,
Атрид смотрел, как звезды с высоты
Летят во мрак, и распахнув объятья,
 
 
– Тезей? – взревел он яростно, и тьма
Как будто бы от гнева посерела.
– Да, царь Афин, к нему она сама,
Сбежать как в детстве от тебя хотела.
Конечно, снился царь Афин ему,
Вот почему он звонко так смеется,
И рассекая в лунном свете тьму,
Царь Агамемнон снова видит солнце.
 
 
– Она любила всех, но не меня,
О, как же ты жестока, Афродита,
И оседлав ретивого коня,
Понесся в Спарту и хрипел сердито.
Он должен добежать, не быть войне,
Он умереть готов был за Елену,
Но кто не любит, только те в цене,
И всюду только ложь, тоска, измена.
 
 
9. Ахилл и Фетида
 
 
И в одеянье женское Ахилл
Был облачен в отчаянье Фетидой,
– Расстаться мне с тобой не хватит сил,
Но жизнь моя опять полна сюрпризов.
И вот Патрокл влюбился в деву грез,
Так Афродита дерзко пошутила.
– Не бойся, Фет. Все это не всерьёз.
Но все-таки любовь такая сила.
 
 
Пусть лучше так, чем на чужой войне,
Любить друг друга, не деля наложниц,
– Да что с тобой, в своем ли ты уме?
Взошел Патрокл к возлюбленной на ложе.
Что понял он? Да только злую страсть,
И понял, что попал в объятья мужа,
О наслажденья гибельная власть,
Патроклу лишь Ахилл сегодня нужен.
 
 
И тот смирился с участью своей,
Наложницы несчастны и блудливы,
Елена и Парис среди теней,
Тянулись к Трое зло и сиротливо.
А у него совсем другая страсть,
Он не поддастся женщине внезапно.
И не подняться, если так упасть,
Но впереди война-кошмар азарта.
 
 
10 Кассандра
 
 
Кассандра снова бросилась к царю,
– Уйми Париса и верни Елену,
Ты стар и слаб, а я в огне горю.
Все вижу то разлуку, то измену.
Молчал Приам от дочери вдали,
Он был в то утро странное приветлив,
Он видел, как чужие корабли
Бросал на берег обреченно ветер.
 
 
И Артемида не давала ход,
Все обрывалось, лань ее упала.
– Глупец, он там, я верю, не придет,
Пусть в жертву дочь он принесет сначала.
– Он принесет, тебе еще страшней,
Мы все падем от эллинов, я знаю.
Побереги своих ты сыновей,
Елена —этот ужас проклинаю.
 
 
– Ты не любила, даже Аполлон…
Уже не слыша, дочь его исчезла.
– Какой он изверг, как же может он.
– Остановись, царевна, он отец твой.
– Он выбросил младенца, а теперь,
Когда пастух рассерженный явился,
И выл в тумане жуткий, страшный зверь,
Мир навсегда, навеки изменился.
 
 
11 Одиссей
 
 
Итаки позабыть не мог герой,
Как воины к жилищу подступили,
Как Пенелопы стала вдруг немой,
И как ее служанки голосили.
А он ребенка видел на меже,
И тормознул волов, забыв притворство.
– Мне на войну, на этом рубеже,
Забыта хитрость, боль и стихотворство.
 
 
Оракул говорил, что без меня
Им не вернуть назад своей Елены.
И он, легко вскочивший на коня,
Не оглянулся, чуя перемены.
Еще не обнаружен был Ахилл,
И только видя ярость Менелая,
Отправился на остров и решил
Разоблачить, и верить не желая,
 
 
Лягушку бросил и услышал визг,
Девицы в суматохе разбежались.
И лишь одна, глаза потупив вниз,
Сидела, и они ее связали.
Я бросил сына, остров и жену,
А ты, храбрец, не много потеряешь.
С рассветом мы уходим на войну,
И в воинстве все ждут еще тебя лишь.
 
 
12. Артемида и Агамемнон
 
 
Убивший лань и сам царем убит,
Но этой жертвы Артемиде мало.
И вот она перед царем стоит,
И, усмехаясь гордо и устало,
Твердит, что им навеки не пройти,
Что ветры им теперь недостижимы,
– Что надо сделать? – Жертву принести.
– Кого жалеешь? – Дочь Елены лживой.
 
 
И побелел от ярости вдруг царь,
Он заменил младенца в миг рожденья.
О, этот ужас, как же он устал.
И месть богини, словно наважденье.
– Царице быть и дочери, Ахилл
Жениться хочет враз перед войною.
Гонец в Микены быстро послан был,
Но как он сладит с вздорную женою?
 
 
Здесь даже Гера агнец золотой,
И почему Парис не выбрал Геру?
Опомнился и крикнул он: – Постой.
Но поздно, и приказанье улетело.
Царица гневно встретила гонца,
Она сама уже не понимала,
Что делает безумец до конца,
И все- таки ту дочь свою позвала.
 
 
– Нам надо ехать, милое дитя,
Отец твой, вижу, свадьбу затевает.
Но там война, и медлить нам нельзя.
– О, матушка, Ахилл, так не бывает,
Я не мечтала о герое том,
А он собрался, вижу я, жениться.
– Да ладно, все обсудим мы потом,
Ну, а пока нам надо торопиться.
 
 
13 Тезей
 
 
Афинский царь прервал внезапно пир,
К нему несли голубку от Елены,
Тезей еще и молод, и красив.
И лишь его любя самозабвенно,
Во сне Афины видела она,
Кляла потом ужасную Медею.
– И что Елена? – Пленница – жена.
И в первый миг душа летит за нею.
 
 
Ну а потом, наполнив кубки вновь,
Он вспомнит вдруг, как бесновалась Федра,
Да, с новой свадьбой наступает ночь,
Нет, пусть Приам спасет его от бреда.
Схлестнуться с мужем, но страшнее брат,
Его Афинам этого не надо,
И вот он птицу отпустил назад.
– Елена, ты отрада и награда
 
 
Но дважды в эту воду не войти,
И для тебя спасатели найдутся.
Я все забыл и страсти отпустил,
Пусть за тебя безумные дерутся.
Нет, я не трус, я это доказал,
Но с пастухом мне драться не пристало,
Допил он кубок, синие глаза
Таят улыбку, солнце освещало
 
 
Афины, это близился закат,
Он на войну чужую не стремится,
Тезей отважный, он не виноват.
Что не сумел в Елену он влюбиться.
А без любви, за что же воевать,
Уж лучше навестить ему Аида,
Медее больше с ними не бывать,
А он во сне лишь чародейку видел.
 
 
14 Гектор
 
 
А Гектор на Елену вновь взирал
– Да ты прекрасна. С этим кто бы спорил,
Но братец мой с рожденья проиграл,
В плачевном положенье он сегодня.
А с ним и мы, о чем тут говорить,
Они в пути и будут очень скоро.
Как факел в темноте мой град горит,
– Невинна я, – Я с этим и не спорю.
 
 
Мне Афродита многое дала,
Я за жену ей очень благодарен,
Но в полночи звенят колокола,
И рухнул мир, печален и бездарен.
Твой Агамемнон дочь не пожалел,
Его ничто теперь не остановит,
Парис упрям, он многого хотел,
Но ничего не вечно под луною.
 
 
Ведь ты его не любишь, царь Тезей
Хвалился всем, что ты его навеки,
Тогда зачем сей яростный злодей
Сюда идет, и в ужасе мир меркнет.
Елена жертву видела во сне,
Над ней смеялась где-то Афродита,
Кружились тени в парке при луне,
И были все давным-давно убиты.
 
 
И все сошлись в Аиде в этот миг,
Враги обнялись и гуляли вместе,
И лишь Приам, – безжалостный старик,
Взирал из тьмы, и все твердил о мести.
Но месть кому? А Троя вдалеке
В руинах обнаженная лежала.
И снова белый голубь полетел
Туда, в Афина, и душа рыдала.
 

Olete lõpetanud tasuta lõigu lugemise. Kas soovite edasi lugeda?