Tasuta

Перемещение Планеты

Tekst
3
Arvustused
Märgi loetuks
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

Он снова задумался.

– Хотя в некоторых случаях сигнал, исходящий из джинсов, блокирует работу мозга. – Джордж понял, что запутался в своих умозаключениях, и обратился за помощью к бывалому военному. – Как ты думаешь, Скотт, что первично, а что вторично?

Вопрос повис в воздухе. Сознание Скотта парило где-то в другом измерении. О чем говорили молодые люди, он не слышал, в его ушах все еще звучал нежный голос соблазнительной резиновой девушки.

– Понятно, – вздохнул Джордж, – гипноз еще действует. – Он перевел взгляд на дорогу и в ужасе закричал: – Скотт, тормози!

Отчаянный вопль парня вырвал сержанта из области грез. Затуманенный взгляд приобрел ясность, и он увидел – впереди на шоссе зияла огромная круглая воронка, шириной около пятисот метров. Скотт, забыв, что предыдущие действия ни к чему не привели, машинально надавил на педаль тормоза в полу салона.

Но на этот раз педаль сработала! Только вот не в качестве тормоза.

Сам того не зная, Джордж при последних беспорядочных тычках в кнопки управления переключил режим работы двигателя. Теперь автомобиль мчался по шоссе на реактивной тяге, а педаль в полу выполняла функцию переключателя скорости, и только в одном направлении – ее повышения. Сзади из сопл вырвался огонь, ракетный двигатель оглушительно заревел. От резкого рывка вперед людей прямо-таки вдавило в спинки кресел. Скотт, пытаясь остановить автомобиль, снова механически надавил на «тормоз». Шум двигателя перешел в сплошной свист. Скорость увеличилась настолько, что автомобиль словно самолет приподняло над дорогой. Средство передвижения на реактивной тяге с кричащими от страха людьми одним махом перелетело через огромную яму и помчалось по шоссе со скоростью воздушного лайнера. Впереди отчетливо виднелись здания другого города. Скотт убрал ногу с педали, но машина продолжала лететь по дороге.

– Скотт, останови машину! Мы разобьемся! – в панике закричала Мона. Период вежливой формы обращения к старшему по возрасту вновь отошел на второй план.

Разумный совет последовал и от Джорджа.

– Только ради бога, не трогай этот чертов тормоз!

Скотт кивнул.

– Это я уже понял. Но как остановить эту заразу?

Городские строения приближались с угрожающей скоростью. Видя растерянность мужчин, Мона решила взять инициативу в свои руки. Она перегнулась вперед с заднего сиденья и лихорадочно принялась нажимать на какие попало кнопки на приборной панели. На крыше машины заревела сирена, замигали разноцветные огни. С правой стороны корпуса автомобиля появилось прозрачное голубое облако. Мона не останавливала свои беспорядочные вариации с кнопками. Полупрозрачное облако, не успев увеличиться, исчезло. В следующее мгновение по кузову побежали радужные искры, машина вдруг ярко осветилась и затем стала невидимой. Из вида исчезло все – и корпус, и сиденья, и руль, прекратилось мигание колпаков, стих вой сирены. Люди мчались по шоссе, сидя в невидимых креслах невидимой машины. Осталась видна только приборная панель. Мона растерянно замерла, Дейзи начала поскуливать. Джордж удивленно озирался – вид летящих по воздуху людей никак не укладывался в его сознании. Скотт, вполглаза следивший за действиями Моны, заметил кнопку, которой она коснулась последней. Кнопка была белого цвета, без рисунков. Он нажал на нее. По воздуху пробежали радужные линии, повторяющие очертания машины, и она вновь стала видимой. Джордж для верности пощупал под собой сиденье.

– Продолжай дальше, – дал добро Скотт.

Что Мона и сделала.

Сиденье под Джорджем неожиданно разъехалось, обнажив под ним пустоту, две половины кресла встали бортиком по бокам. Джордж обнаружил себя сидящим на унитазе. Пока он с удивлением разглядывал новоявленное «кресло», руль автомобиля начал передвигаться куда-то вниз, пока не исчез совсем. Перед изумленным взглядом опешившего сержанта вскоре возник другой – голографический. На лобовом стекле перед ним появился экран с изображением полицейской машины, мчавшейся по шоссе в сутолоке двигавшихся в разных направлениях автомобилей. Скотт повернул руль вправо, его полицейская машина на экране тоже свернула направо и врезалась в легковушку, что ехала навстречу. Раздался звук взрыва, на экране возник недовольный инструктор-полицейский, что-то зло выговорил незадачливому «стажеру» и постучал пальцем себе по лбу. На экране снова появилась мчавшаяся по дороге полицейская машина.

– Здесь правостороннее движение, – подсказал Джордж.

– Понял, – ответил Скотт.

Оба мужчины, позабыв о своей машине, что летела по шоссе без всякого управления, с азартом уперлись в экран. Они уже догадались, что это тренажер для местных полицейских.

Чудеса вождения Скотт продемонстрировать не смог. Его экранный автомобиль вновь и вновь попадал в аварии, а недовольный инспектор не успевал зачеркивать категории допуска на правах, на которых к удивлению друзей была изображена фотография Скотта. В конце концов у инспектора лопнуло терпение. Он разорвал права сержанта и бросил их ему в лицо. Голографические обрывки водительского удостоверения Скотта вылетели из экрана и, медленно падая, закружили в салоне автомобиля.

– Скотт, поздравляю, ты провалил экзамен. – Чувство юмора не изменило Джорджу даже в такой ситуации.

Экран и голографический руль исчезли. На место вернулся настоящий руль автомобиля. Мона, в отличие от мужчин, на всякую ерунду не отвлекалась и продолжала методом тыка искать на панели нужную кнопку. Под Джорджем вдруг раздался громкий звук сливаемой воды. В салоне распылился приятный аромат освежителя воздуха. Из-под приборной доски, напугав девушку, неожиданно выскочил раскрашенный игрушечный клоун. Паря в воздухе на пластиковой пружине, скрепляющей его с приборной панелью, он что-то весело произнес, очевидно поздравление с приятным облегчением, и протянул Джорджу рулончик розовой туалетной бумаги. Однако увидев прямо перед собой лицо Моны, растерялся и озадаченно что-то пробормотал. Затем лицо клоуна просветлело, он радостно выговорил ту же самую фразу и протянул рулон бумаги уже девушке.

– Пошел вон! – раздраженно выкрикнула Мона, словно клоун был человеком, выхватила из его рук туалетную бумагу, бросила на пол и ткнула наугад сразу в несколько кнопок.

Помощник по туалетным делам опешил от такой грубости и исчез, вместо него снизу вылезла маленькая раковина с блестевшим краником. Из него брызнула вода, затем на месте умывальника показалась сушилка, мгновенно высушив мокрое лицо девушки теплым воздухом.

Бортики внезапно съехались под Джорджем.

– Ай, – вскрикнул он, не успев вовремя приподнять свою пятую точку.

Кресло приняло свой обычный вид.

Но тут широкое заднее сиденье неожиданно разъехалось в разные стороны, и перепуганная насмерть собака плюхнулась в ванну, заполненную бурой жидкостью. Пришел черед Дейзи оценить на себе уровень инопланетного сервиса. По салону растекся приятный аромат благовоний. Похоже, эта ванна предназначалась для релаксации копов.

Сидя на бортике этого искусственного мини-бассейна, Мона продолжала манипуляции с кнопками. Со дна ванны неожиданно поднялась сеть и, зацепив собаку, словно морским тралом, зависла поперек салона. Потоки теплого воздуха мгновенно высушили отрелаксированную собаку. Мона, не обращая внимания на барахтавшуюся в гамаке Дейзи, продолжала суматошно тыкать в кнопки. Заднее сиденье, соединилось и снова приняло свой обычный вид. Гамак исчез, Дейзи на мгновение зависла в воздухе и с визгом шмякнулась на сиденье.

Все сменялось так быстро, что друзья не успевали понять, что происходит в машине. Они уже вплотную приблизились к городским строениям. Мона нажала на красную кнопку. И угадала с выбором!

Вместо рева реактивных турбин зазвучал мерный звук двигателя. Мона вспомнила, слова Скотта, когда он заводил машину, и протянула руку к оранжевой кнопке. Шум мотора стих, и машина, двигаясь по инерции, бесшумно вкатилась в город.

Поиски пропавшего автомобиля ни к чему не привели. Двое полицейских встретились на прежнем месте. Эй-Ти с немым вопросом взглянул на свое начальство. Эй-Си повертел головой, осматривая местность. Взгляд его остановился на раскрытой двери одного из домов напротив. Это показалось ему странным, поскольку остальные дома на этой улице стояли запертыми, и Эй-Си решительно зашагал к дому, вызывавшему подозрения. Напарник потопал за ним без видимого энтузиазма, полагая, что шансы найти какие-либо следы пропавшей машины в этом одноэтажном строении слишком невелики.

Стражи порядка вошли в детскую. Эй-Си обвел комнату цепким взглядом. В кроватке лежала мертвая девочка с куклой, на полу разбросаны детские игрушки. Сверху послышалось тихое жужжание. Полицейский поднял голову. На полке стоял игрушечный вертолетик. Механизм автоматически среагировал на движение и включился, объектив камеры развернулся в сторону вошедших полицейских. Оранжевый огонек светодиода ритмично замигал, предупреждая о съемке.

По знаку старшего по званию Эй-Ти снял вертолетик с полки, осмотрел ряд мелких разноцветных кнопок на боковой панели и нажал на зеленую. На корпусе вертолетика включился сенсорный экран, а на стене комнаты замелькали цветные линии и геометрические фигуры, затем появились родители девочки. Эй-Си нетерпеливо провел пальцем по экрану, перелистывая ненужные кадры. На стене появилось изображение входящих в комнату чужаков. Они говорили на незнакомом языке. Полицейские напряженно уставились на экран на стене. В последнем кадре чужаки подняли головы и посмотрели прямо в объектив камеры. Эй-Си резко поднял руку. Напарник нажал на кнопку и остановил кадр. Эй-Си внимательно вгляделся в лица чужаков.

Похитители фликера были опознаны.

Короткий приказ последовал незамедлительно. Эй-Ти положил вертолетик на столик, выхватил рацию и принялся вызывать подкрепление. Полицейские решительно направились к выходу.

Вертолетик повернул объектив им вслед. Когда полицейские исчезли за дверью, оранжевый светодиод на его корпусе перестал мигать, и воздушный оператор перешел в спящий режим.

 

Машина бесшумно катилась по безлюдным улицам незнакомого города, постепенно замедляя ход. Перед самой ее остановкой Скотт свернул во внутренний дворик полуразрушенного двухэтажного дома. Некоторое время все сидели молча, переваривая впечатления от сумасшедшей поездки.

– Что бы вы без меня делали? – Мона первой пришла в себя. – Вам, мужчинам, никогда не обойтись без женщин. Дейзи, за мной!

Она вылезла из машины вместе с собакой.

– Без женщин, пусть даже резиновых, нам точно не обойтись, – согласился Джордж, выбираясь из автомобиля следом за ними и думая о своем.

– Заметь, друг, условия работы у местных копов гораздо комфортнее, чем у наших на Земле. – Сержант захлопнул дверцу машины и деловито огляделся.

– Туалет на колесах! Это же мечта каждого копа, – изрек Джордж, словно ему не понаслышке были знакомы издержки работы полицейских. – Не говоря уже о прочих услугах.

Он вытащил фуражку полицейского с заднего сиденья автомобиля и нахлобучил ее на голову.

– Вдруг за своего примут? – ответил он на немой вопрос Моны.

Скотт поднял валявшийся на земле баннер и прислонил к машине, пряча ее от постороннего взгляда.

– Зачем? – удивленно спросил Джордж.

– Вдруг упрут? А назад как? Такси вызывать будем?

– Такси? Ха-ха! Зря вы не разрешили мне взять мобильник у того парня. В нем наверняка имелся номер вызова такси.

Мону интересовало совсем другое. Она увидела изображение на баннере. Голубоглазая блондинка с чувственными ярко-накрашенными губами жеманно прижимала к стройным ногам развевающееся белое платье.

– Обалдеть! Здесь и такие были?

– Такие есть везде, – уверенно заявил Скотт, разглядывая девушку, как две капли воды походившую на Мэрилин Монро. – Но тачку все равно видно.

Действительно, баннер прикрывал корпус машины лишь наполовину. Услышав мужские голоса, красавица-инопланетянка аля-Монро кокетливо изогнулась и послала мужчинам воздушный поцелуй. Джордж со Скоттом обомлели.

– Эх, мужчины. Зависли при виде красивой блондинки? – усмехнулась Мона. – Или до сих пор витаете в мечтах по резиновой игрушке?

Она просунула руку в салон и нажала на белую кнопку. По кузову автомобиля побежали радужные искры, и он исчез из виду. В воздухе над землей парила лишь панель управления, но за баннером ее не было видно. Скотт и Джордж озадаченно переглянулись.

– Как мы сами не догадались!

Друзья направились к выходу из дворового переулка. Изображение на баннере изменилось – теперь там демонстрировал свои накачанные бицепсы мужчина с квадратным подбородком и обнаженным мощным торсом. Бодибилдер сильно смахивал на Арнольда Шварценеггера.

Дорога вывела на небольшую площадь. Вокруг по-прежнему не было видно ни единой души. По городу будто прошелся ураган разрушительной силы. Дома, построенные в свое время из обычных кирпичей, где полностью, где частично были разрушены, вместо окон зияли черные провалы. Этот город в отличие от предыдущего совсем не выглядел современным.

– Что здесь произошло? – с недоумением спросила девушка.

– Ядерная война, – пояснил сержант. – Город, откуда мы приехали, подвергся атаке нейтронной бомбы, потому там все здания остались в целости. А этому досталась ударная волна после ядерного взрыва. Помните ту яму на шоссе, через которую мы так удачно перелетели?

– Еще бы! – Джордж усмехнулся. – Мона визжала так, что у меня до сих пор волосы на голове дыбом стоят.

– Глупенький, это я кричала, чтобы ты подумал, что мне страшнее, чем тебе, – елейным голосом пропела Мона. – Ты же мужчина! И не должен падать духом, особенно в присутствии женщины.

– Ладно вам, ребята, – примирительно произнес Скотт. – Признаться, и я во время этой развлекательной поездки не всегда чувствовал себя комфортно. – И перешел на деловой тон. – Так вот, такая яма, а точнее воронка, может быть только от ядерной бомбы.

– Что-то я не вижу победителей этой войны, – покрутил головой Джордж.

– А что им здесь делать? – Скотт кивнул на развалины. – Может иногда наведываются сюда для контроля над территорией.

– Вы думаете, кто-нибудь мог остаться в живых?

В разговоре Мона снова перешла к вежливой форме обращения. В глубине души она чувствовала некую робость по отношению к суровому военному.

– Те, кто успел спрятаться до атаки в подвалах, наверняка живы, – прозвучал уверенный ответ сержанта.

Мона обратила внимание на полуподвал одного из домов. Этот дом стоял на другом конце площади и был разрушен чуть меньше остальных. Над лесенкой, ведущей вниз, виднелась обшарканная вывеска с витиеватой надписью. В большом окне, расположенном по левую от двери сторону, мелькнула чья-то тень.

– Похоже на кафе, и кажется, внутри кто-то есть.

Друзьям потребовалось несколько минут, чтобы добраться до предполагаемого кафе. Внутри помещение скорее напоминало обычный пивной бар, заполненный людьми, словно это был вечер пятницы. Посетители сидели за круглыми пластиковыми столиками и оживленно о чем-то разговаривали. Бармен за стойкой протирал бокал. Позади него на стене висело несколько полок, сделанных в виде облицованных пластиком ящиков с дверцами. Они были заставлены бутылками со спиртными напитками. Бармен кинул взгляд на входную дверь и испуганно вскрикнул «Флики»! Беспечные разговоры мгновенно затихли. Инопланетяне со страхом уставились на вошедших. В зале повисла гнетущая тишина.

– По-моему, твоя фуражка им не понравилась, – шепнула Мона Джорджу. В зал, приветливо помахивая хвостом, вошла Дейзи и уселась возле ног парня. – Ты похож на копа с собакой.

Видя напряженные взгляды, обращенные в его сторону, Джордж решил внести ясность и разрядить обстановку. Он громко произнес:

– Друзья мои, вы всё неправильно поняли, я вовсе не полицейский. – И не нашел ничего лучше, как обратиться за подтверждением своих слов к собаке: – Правда, Дейзи?

Собака утвердительно гавкнула. И демонстрируя свое полное дружелюбие, раскрыла пасть и высунула язык. Напряженная обстановка почему-то не разрядилась. Инопланетяне заметили не столько дружелюбную физиономию неведомого для них существа, сколько его острые клыки. Страх в их взглядах только усилился. Джордж заметил, что инопланетянин за ближайшим столиком держит в руке незажженную сигарету, и решил не на словах, а на деле, продемонстрировать свое миролюбие, а заодно блеснуть хорошими манерами.

– Вы позволите?

Джордж вытащил из-за пояса пистолет-зажигалку. Поднес его к лицу инопланетянина и нажал на курок.

В полной тишине пивного бара раздался оглушительный выстрел. Бокал в руках у бармена разлетелся на мелкие кусочки. По счастливой случайности, пуля не задела никого из присутствующих.

В зале поднялся жуткий переполох. Инопланетяне, перепуганные не на шутку, сорвались со своих мест и, опрокидывая пластиковые стулья, в одно мгновение исчезли из зала. В баре очевидно имелся запасной выход. Полки со спиртными напитками захлопнулись сами по себе и стали похожи на обыкновенные, ничем не примечательные, ящики.

Друзья застыли в замешательстве.

– Прям дежа-вю, – хмыкнул Скотт. – Такое уже было на планете Миррион. Но там я реально хотел нагнать страху.

– Я же только прикурить… – начал оправдываться Джордж. Он покрутил рычажок на пистолете. – Что за фигня?

Его виноватый вид насмешил Мону.

– Хотел успокоить, а напугал всех до полусмерти? Джорджи, ты явно не дружишь с логикой.

Сержант кивнул на фуражку.

– Видел, как они таращились на нее? Думаю, это головной убор их победителей, то есть – их врагов.

Скотт взял пистолет из рук Джорджа и несколько раз нажал на курок. Однако выстрелы не прозвучали. Из ствола вырывались лишь крохотные язычки пламени.

– Зажигалка, – подвел итог своим исследованиям бывший военный. – Одно непонятно, как ты умудрился пальнуть из нее?

Он положил пистолет на столик и направился вглубь зала. Такое непредсказуемое оружие больше не интересовало военного. Джордж продолжал оправдываться:

– Я же не знал. – В поисках поддержки он повернулся к своей девушке: – Мона!

– Просто выброси ее, – коротко посоветовала она.

Джордж с сожалением положил фуражку на стоявший рядом стол.

Мона взяла со стола бокал с недопитой жидкостью и принюхалась.

– Пиво! Кто бы сомневался.

Скотт подошел к бару. Ему было любопытно, что за спиртное стояло на странных барных полках, но еще больше его интересовало, каким образом, без видимого внешнего воздействия, они захлопнулись. Он открыл дверцу одного из ящиков и в изумлении замер.

Ящик был пуст! Бутылки со спиртным словно испарились. Исследование остальных полок тоже не принесло результатов. Содержимое ящиков непонятным образом бесследно исчезло.

Загадочный пистолет никак не выходил у Джорджа из головы. Решив кое-что проверить, он взял его со стола, повернул рычажок на корпусе и нажал на курок. В пустом помещении гулко ахнул выстрел. От неожиданности друзья вздрогнули. Пуля попала в окно. Разбитое стекло с грохотом упало на пол.

– Ну, ты даешь! – сказал Скотт ошарашено застывшему Джорджу. – В твоих руках даже зажигалка стреляет.

Парень перевел растерянный взгляд на Мону.

– Ее тоже выброси, – повторила свой совет девушка.

– Пошли отсюда! – распорядился сержант и решительно направился к выходу. – Здесь уже никто не ответит на наши вопросы.

К словам девушки Джордж не прислушался. Он снова повертел рычажок, но проверять ничего не стал, а засунул пистолет за пояс, прикрыв рубашкой. Вдруг пригодится!

Друзья двинулись по пустынным улицам. Полуразрушенные здания в основном имели пять этажей, и когда-то были построены из красного кирпича. Людей по-прежнему не было видно. Машин, кроме разбитых, тоже. Освещаемые багряным закатом солнца, руины зданий создавали у друзей мрачное впечатление. Полная тишина лишь усиливала таинственность. Дейзи бежала позади людей. Из развалин донесся странный шелест, словно кто-то сминал листы бумаги. Собака, навострив уши, остановилась. Звук не прекращался, он шел из глубины разрушенного строения. Дейзи двинулась туда. Друзья, не заметив ее отсутствия, ушли дальше.

Осторожно ступая по сбитым кирпичным ступеням, собака спустилась в подвал дома. Источник странного звука исходил отсюда.

В полутьме ее глазам предстало мохнатое существо с длинным хвостом. Смачно чавкая, оно поедало лежавшие на земле человеческие останки. Именно этот звук и привлек внимание собаки. Инопланетная тварь не уступала размерами жирной перекормленной свинье. Хищница вдруг перестала чавкать и обернулась.

Это была огромная плотоядная крыса. Увидев более свежую пищу, чем та, которой она вынуждена была питаться, крыса развернулась и, недобро сверкая глазами, двинулась на Дейзи. Собака пулей вылетела из подвала и помчалась к людям. Крыса оскалила пасть, усеянную рядами острых зубов, и бросилась следом за ней.

Шум позади заставил друзей обернуться. Собаку преследовала какая-то мохнатая тварь. Переваливаясь на четырех коротких лапах, бежала она довольно быстро.

– Крыса! – взвизгнула в ужасе Мона.

– Нет, кабан, дикий кабан, – засомневался Джордж и тут же в панике заорал. – О, черт! Он же бежит прямо на нас!

– Стреляйте, Скотт! Что вы медлите, стреляйте! – Мона в паническом ужасе готова была уже лезть на стену дома.

– Никаких проблем, ребята.

Сержант, не торопясь, вытащил пистолет из-за пояса и выстрелил. Инопланетная тварь завалилась набок и задергалась в предсмертной агонии. Скотт всадил в нее еще несколько пуль, пока мерзкая тварь не перестала шевелиться.

– Фу, – выдохнула девушка, – ужас какой! В жизни не видела такой громадной крысы.

– Это кабан, – стоял на своем Джордж. – Вон и клыки торчат, как у дикого кабана.

Скотт решил рассудить, на чьей стороне правда, и подошел к убитому животному. Из задней части волосатой туши торчал длинный черный хвост.

– Джордж, ты в пролете. Счет в пользу Моны – это крыса, – вынес вердикт бывший военный.

Парень с деланным равнодушием пожал плечами.

– Мона – женщина, а у всех женщин особое чутье на грызунов. Куда нам до них!

Сержант с усмешкой принял его оправдание и с напускной строгостью обратился к собаке:

– Дейзи, мы ведь Митча разыскиваем, а ты кого привела?

Собака не поняла шутки и вопрошающе уставилась на сержанта. В отличие от нее Джордж сообразил быстрее. Парень придал своему лицу самое серьезное выражение, на какое был способен.

– Послушай, Скотт, может это и есть Митч? Здесь все-таки повышенный уровень радиации, вот он и трансформировался. А ты, не разобравшись, пристрелил его.

Сержант принял подачу. Не подавая вида, он внимательно посмотрел на толстую тушу мертвой крысы.

– Нет, Митч стройнее, а тут даже талии не видно. – Сержант кивнул на страшный крысиный оскал. – Насколько я помню, лицо у вашего друга куда симпатичнее, чем эта морда.

 

– Не забывай про повышенный уровень радиации. Всякое могло случиться.

Мона внимательно вглядывалась в лица мужчин. У нее все больше закрадывалось сомнение в серьезности этого «делового» диалога.

– Думаю, Джордж, есть еще одно важное доказательство того, что это существо все-таки не Митч.

– Да?! И какое же?

– Митч всегда трещит, как сорока, а эта тварь – молчит.

– Так ты же ее застрелил! – воскликнул Джордж с искренним удивлением.

– Шутишь, друг, я стрелял в воздух, – невозмутимо покачал головой сержант.

– Вам бы только прикалываться, – разобралась, наконец, Мона. – Делом пора заняться. Скоро ночь, а мы не нашли даже ботинка знаменитого корреспондента.

Она пошла дальше, Дейзи побежала за ней. Джорджу и Скотту было жаль покидать объект своих шуток. Парень пнул ногой мертвое животное.

– Я согласен с тобой, это не Митч.

– Тогда и я сознаюсь, – ответил сержант, – я стрелял не в воздух.

– Я знаю.

Они посмотрели друг на друга с заговорщическим видом.

– Мальчики, хватит уже издеваться над несчастным животным, – окликнула их девушка.

– Мона, совсем недавно ты кричала «Скотт, застрели ее, застрели», а теперь говоришь «несчастное животное». Ты явно не дружишь с логикой, – улыбнулся Джордж ей в спину.

Впрочем, девушка поняла, что это очередная шутка, и не посчитала нужным даже ответить. Зато Джорджу ответил Скотт. Он поднял вверх указательный палец и нравоучительно изрек:

– Логика женщины – величайшая из загадок человечества. А женская непредсказуемость удивляет всех, включая их самих.

И отправился за Моной.

Тонкий юмор сержанта сбил с толку даже Джорджа. Парень озадаченно посмотрел вслед другу, так и не поняв, шутил он на этот раз или нет.

Сумерки постепенно сгущались. Дейзи бежала впереди людей. Внезапно она, навострив уши, остановилась перед разбитым черным внедорожником. И вдруг свернула с широкой дороги на примыкавшую к ней соседнюю узкую улочку. Друзья последовали за ней.

– Доверимся собачьему слуху, он несравненно лучше человеческого, – озвучила Мона общую мысль. – Как и нюх.

– Храбрости бы ей добавить, – подсмеялся над Дейзи Джордж. – Видели, как эта швейцарская сторожевая драпала от крысы?

Дейзи прекратила обнюхивать очередной угол дома и обернулась. В собачьих глазах отчетливо читалась ответная реплика: «Хотела бы я посмотреть, как бы ты улепетывал от этой твари». И продолжила исследование территории.

Мона приняла от Дейзи эстафетную палочку насмешек.

– Джорджи, а резво ли ты бегаешь? Говорят, от страха человек развивает невероятную скорость. Может даже собаку обогнать.

– Это точно, – подключился к Моне Скотт. – Для максимального ускорения он иногда мчится на всех четырех конечностях.

Представив Джорджа, улепетывающего от крысы на четвереньках, Мона рассмеялась.

– В таком положении Джорджи бы точно перегнал Дейзи.

– Тихо! – вдруг остановился Скотт. – Слышите?

Все неподвижно застыли на месте.

– Кажется, я слышу звуки музыки, – сказала девушка.

– Это там, – указал сержант в сторону одного из переулков.

Они повернули направо. По мере продвижения вперед музыка становилась все громче и громче, пока за углом полуразрушенного здания их глазам не открылась заполненная людьми площадь.       На очищенном от обломков пространстве находилось около двухсот инопланетян. В глаза сразу бросалось массивное сооружение в центре площади. Возвышение имело прямоугольную форму, на нем стояла аппаратура и звуковые колонки. Все это очень походило на сцену. По обшарпанному пластиковому покрытию сцены расхаживали два молодых парня, речитативом произнося в микрофоны слова на своем языке и периодически размахивая в такт руками.

– Да они же реп читают! – воскликнул удивленно Джордж.

– Ты лучше посмотри, кто всем этим заправляет, – весело добавил Скотт.

На краю сцены, на синем пластмассовом ящике сидел корреспондент новостного канал «Литтл-Пигги» Рональд Митчелл. На коленях у него лежал музыкальный инструмент. За всю свою жизнь Митч играл разве что в покер, и не знал с какого конца подойти к роялю, а тут вполне уверенно справлялся с инопланетным синтезатором. Он жал на кнопки, не забывая указывать рэперам, кому и когда начинать. Если кто-нибудь из них нерешительно мялся, не успевая сходу выдать очередной дисс, Митч заполнял паузу музыкальным соло, искусно извлекая из синтеза потрясающей красоты звуки, и ободряюще кивал рэперу. Зрители были в восторге, они оживленно махали руками, криками поддерживая участников баттла. Там же, на сцене танцевала молодая привлекательная девушка в футболке яркого кричащего цвета и плотно облегающих стройные ноги лосинах. Экстравагантный вид дополняли розовые до плеч волосы с сиреневыми и оранжевыми прядями. Землянам трудно было понять, как можно двигаться под музыку, в которой отсутствует четкий ритм, но танцующая девушка с поставленной задачей справлялась очень даже неплохо.

– У меня такое чувство, что он и организовал этот тусняк, – высказала догадку Мона.

– Удивляет другое, – задумчиво произнес сержант. – Как ему удалось найти общий язык с инопланетянами, научить их читать реп, да так, чтобы это понравилось им самим. Вы посмотрите, они же просто балдеют!

Новая порция восторженных фанатских выкриков подтвердила слова Скотта. На площади царили оживление и полный восторг. Толпа весело шумела, взрываясь после удачной фразы того или другого рэпера.

Придя в себя от изумления, земляне вместе с Дейзи стали пробираться к сцене сквозь толпу. Появление незнакомцев с неизвестным четвероногим существом никого не удивляло. Инопланетяне вежливо расступались и приветственно кивали землянам, словно старым добрым знакомым. Приблизившись к сцене вплотную, Мона позвала Митча, но вокруг стоял такой шум, и корреспондент был так увлечен шоу, что просто не мог услышать ее.

– Рон! Рон! – громко крикнул Джордж, стараясь перекрыть грохот музыки.

Услышав свое имя, журналист повернул голову.

– А, это вы, – сказал он, совершенно не удивившись появлению друзей на чужой планете, и показал на двух реперов: – Слышали, как баттлуют эти двое? Столько грязи друг на друга вылили!

В этот момент оба рэпера смолкли. На площади сразу стало тише. Друзья по ступенькам поднялись на сцену. Митч отложил в сторону синтезатор. Инопланетный музыкальный инструмент представлял из себя прямоугольную коробку с рядом разноцветных кнопок и светодиодов.

– Как ты с ним справляешься? – спросил Джордж, кивнув на синтезатор. – На нем же нет клавиш.

Он в отличие от Митча мнил себя специалистом в области музыки. Будучи студентом, Джордж разучил парочку песенок, аккомпанируя сам себе на гитаре. И все для того, чтобы покорить сердце Моны. Правда, с тех пор, как Джордж достиг своего, и Мона обрела статус его девушки, к гитаре он больше не притрагивался.

– А зачем? – Митч безразлично взглянул на синтезатор. – Мое дело лишь жать на кнопки, а он сам подстраивается под голос. Вот и все. Калькулятор и тот сложнее.

– Ладно, с музыкой разобрались, а как ты научил их читать реп? – спросила Мона.

– Тут вообще никаких проблем. – Митч встал со своего ящика. – Все баттлы строятся по одному принципу – кто кого быстрее умоет. Трол-лер, – он указал на одного из участников, – говорит сопернику, что тот совершенно не смыслит в моде и понятия не имеет, как должен выглядеть настоящий рэпер. А Свин-чер ему отвечает, может, он и не соображает в шмотках, зато хорошо разбирается в женщинах, все потрясные телки в его квартале от него без ума, он имеет их по очереди, и эта очередь бесконечна. А вот его конкурент…

– Ты понимаешь их язык? – с насмешкой спросила Мона.

– Нет. Это они научились говорить по-английски и довольно быстро. Сам не пойму, как. Так вот…

– Все это конечно интересно, – перебил его Скотт, – но нам до ночи надо успеть домой.

– Домой? – не понял Митч. – Куда домой?

Мыслями он еще витал в музыке.

– Домой это значит на Землю, – пояснил Скотт. – Я обещал Ричарду доставить тебя обратно живым и невредимым.

– Домой? На Землю? – повторил Митч, словно он впервые слышал эти слова. – Но вы еще не слышали Дум-мера. Он читает, как бог. Эй, Дум-мер, приятель, иди сюда!