Tasuta

Перемещение. Вторжение

Tekst
Märgi loetuks
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

В гостиной тоже все шло своим чередом. Гости Ричарда, правда, у него самого язык бы не повернулся назвать друзей, наезжающих к нему почти каждый день, гостями. Да и сами гости таковыми себя не считали, потому и не считали нужным заранее предупреждать Ричарда о своем приезде. «Привет, Рич» и «Как дела, дружище» – это все, что разделяло одно посещение от другого.

Джордж и Мона, в компании с Жаком, сидевшим на своей любимой свисавшей с потолка жердочке, смотрели телевизор. Все новостные выпуски были посвящены одной горячей теме – вторжению на Землю агрессивных инопланетян.

Митч со свойственной ему напускной экспрессивностью вещал с экрана:

– Сообщаю последние сенсационные новости! По инициативе генерала Дэвенпорта все электростанции мира взорваны. Эта крайняя мера потребовалась, чтобы пришельцы не смогли использовать нашу, а с их точки зрения дармовую, электроэнергию. Как всегда, наш гениальный Главнокомандующий опережает противника на один шаг.

Митч умерил свой пыл и продолжил:

– К сожалению, ситуация для нас не радужная. Взорваны все электростанции, кроме одной – той, что находится возле нашего города Ватерфолл-сити. Как ни прискорбно сообщать, но здесь пришельцы нас опередили. Именно там они запасаются энергией для своего грозного оружия и разлетаются по всему миру, творя неисчислимые разрушения. Электростанция для Готов – это еще и плацдарм для захвата Ватерфолл-сити, а в дальнейшем и всей Америки. – Митч хмыкнул и добавил: – По понятным причинам я не буду желать им удачи.

– Эта ГЭС находится совсем рядом с нами, – сказала Мона, – всего в десяти милях отсюда.

Ричард подошел к окну и сказал:

– Вам может показаться странным, однако о вероятной возможности захвата Готами именно нашей электростанции я как-то не подумал.

– Странности в твоем доме – это нормальные вещи! – безапелляционно заявил Жак.

Джордж встал с дивана и подошел к окну. Вдали виднелись маленькие точки кораблей пришельцев.

– Вьются над плотиной, словно мухи над дерьмом.

– Джорджи, разве нельзя подобрать более культурную метафору? Например, как пчелы над цветком.

Джордж выслушал поэтичное замечание Моны и энергично закивал головой, вроде соглашаясь:

– Вот, вот! Я и говорю, словно мухи над дерьмом. – Он повернулся к Ричарду. – Только отсюда плохо видно, что они там делают, слишком далеко.

– Мона, не трать зря времени, – посоветовал Жак. – Культура и Джордж явно незнакомы друг с другом.

– Где-то на чердаке у меня была отличная оптика, – вспомнил Ричард. – Мой предок в свое время был заядлым путешественником. Правда, в том беспорядке, что творится наверху, найти ее будет нелегко.

– Чего молчишь? – поддел Джордж попугая. – Давай, вали правду дальше. Скажи, что порядок в доме и Рич несовместимые вещи.

– Чего зря говорить о том, что и так всем известно, – буркнул Жак и с демонстративным пренебрежением отвернулся от Джорджа. – Я не радио, чтобы трындеть понапрасну.

Ричард поднимался наверх по скрипучей деревянной лестнице. Наморщив лоб, он натужно пытался вспомнить, куда же он засунул дедовскую подзорную трубу.

И был сильно удивлен, обнаружив под крышей своего старенького дома не захламленный и пыльный чердак, а довольно уютный уголок.

– Ого, отличная получилась комната. Женские руки способны творить чудеса.

– Тебе понравилось? – спросила Люси, не скрывая, что похвала Ричарда ей приятна.

– Еще бы! И смотрю, не только мне.

– Я подумала, и Дэйзи, и Джерри могут проводить здесь свое время, не отвлекая тебя от работы и кое-чего другого, – улыбнулась девушка, намекая на их связь.

Ричард смущенно закашлялся. Будучи по натуре закрытым человеком, он еще не привык к подобному проявлению чувств. Его взгляд упал на подзорную трубу, к которой прилип Джерри.

– Это то, что мне нужно! – обрадовался Ричард. – Даже не буду спрашивать, где ты ее нашла.

Маленький инопланетянин оторвался от трубы и пролопотал что-то радостное, указывая четырехпалой рукой в окно.

– Он говорит, что всю жизнь мог бы смотреть на такую красоту, – перевела Люси инопланетную речь на понятный Ричарду язык. – Жалеет, что ему туда не добраться.

– Интересно, что же такого необычного разглядел Джерри в нашей местности, чего я раньше не замечал.

Ричард склонился к объективу трубы и с удивлением увидел то, чего никак не ожидал увидеть – соседское яблочное дерево, а точнее спелый сочный бок крупного красного яблока. Увеличенное оптикой, оно занимало почти весь обзор трубы. Ричард выпрямился и снисходительно взглянул на обжору, по воле случая попавшего в его дом с другой планеты.

– Полагаю, тебе даже во сне снится еда?

Джерри, проглотив очередную порцию клубничного йогурта, утвердительно кивнул.

– Кто бы сомневался? Извини, друг, но твое гастрономическое просвещение придется прервать.

Ричард с решительным видом, показывая, что любые возражения бесполезны, сложил треногу и, сунув подзорную трубу себе подмышку, направился назад к лестнице. Вдруг под его ногами громко треснула одна из чердачных досок.

– Черт! Доски совсем прогнили, – сокрушенно высказался Ричард.

Он с трудом вытащил застрявшую между сломанными досками ногу. Сквозь образовавшуюся дыру в полу просматривалась вся его гостиная, откуда на него, задрав головы, таращились друзья.

– Рич, ты нас напугал, – облегченно выдохнула Мона. – Я думала, ты сейчас целиком к нам свалишься. Когда ты уже отремонтируешь свой дом?

– Как-нибудь позже, – отозвался сверху Ричард и продемонстрировал в отверстие подзорную трубу. – Вот, нашел. Хотя, если быть точным, это Люси нашла.

– Ты теперь без Люси и носков своих не найдешь, – блеснул остроумием Джордж. – И долго нам еще через дыру разговаривать? Может, ты все-таки спустишься и покажешь свое чудо техники целиком?

Разваливающийся дом никоим образом не интересовал Джерри. Он что-то недовольно проворчал вслед Ричарду, возмущаясь потерей замечательной игрушки. Впрочем, плохое настроение у Джерри длилось недолго. Люси уже протягивала ему старинный бинокль.

Вернувшись в гостиную, Ричард принялся устанавливать у окна подзорную трубу на треногу. Глядя на его возню с допотопной вещью, Мона не сдержала насмешки.

– Рич, да ты оказывается еще и археолог. Это же экспонат из бронзового века.

На подкол в свою сторону Ричард как всегда отреагировал с невозмутимым спокойствием.

– Может, он и доисторический, но видимость у него превосходная. И если уж мы затронули область археологии, то к твоему сведению, подзорных труб в бронзовом веке не существовало.

– Откуда ты знаешь? – со смехом поинтересовался Джордж. – Ты что, там был?

– Рич все знает, Рич везде был, – назидательно произнес сверху Жак.

Джордж перестал смеяться и озадаченно взглянул на попугая.

– Где был? В бронзовом веке?

Жак посмотрел на него, как учитель на бездарного ученика, и притворно вздохнул:

– В книгах, тупица, в книгах! Хотя, кому я объясняю. Человек начисто лишен чувства юмора.

– Да я первый среди вас, кто способен выдавать классные шутки! Мона, подтверди.

Лицо у Моны вдруг сделалось серьезным, словно ей нужно было сдать самый главный экзамен в своей жизни.

– Я поясню. Жутко смешными Джорджу кажутся только те шуточки, автором которых является он сам. Все прочие, да еще в его адрес, он юмором не считает.

– Джорджи, а расскажи нам анекдот, как ты одним бластером три десятка роботов в иракской пустыне расстрелял, – не думал униматься Жак.

– Но это же правда, – обиженно заморгал Джордж. – Только не три, а один десяток. Но точно бластером.

– Ахаха, – задергался от хохота Жак. – А Мона права. Парень может иногда пошутить.

Ричард прервал их «диспут».

– Все ясно, – сказал он, отходя от трубы. – Как я и предполагал, пришельцы решили расширить плацдарм. Следующей их целью будет Ватерфолл-сити. Чего стоите? – обратился он к остолбеневшим от такой новости друзьям. Вы же хотели посмотреть, так смотрите.

– Я первая, – подскочила к трубе Мона.

Джордж схватил ее за талию и оттянул от трубы.

– Первым должен быть мужчина.

– Мужчина должен быть первым там, где опасно. А здесь просто любопытно.

– А что право на любопытство закреплено только за женщинами? – возразил Джордж Моне. – Это же дискриминация мужчин.

Между ними завязалась шутливая возня.

– Ну все, начались брачные игры. Рич, как думаешь. Мы им не мешаем? Может нам уйти?

Критическое замечание Жака попало точно в цель. Джордж и Мона почувствовали неловкость за свою интимную баталию. Парень с напускной галантностью уступил место у подзорной трубы. Мона склонилась к объективу. Понаблюдав некоторое время, она молчаливо отодвинулась от трубы, уступая место Джорджу. Однако тот в отличие от девушки повел себя не столь индифферентно. Едва взглянув в трубу, он тут же начал возмущаться.

– Охренеть, сколько их понаперло! Точно слетелись как мухи на дерьмо. Чертовы пришельцы, хозяйничают как у себя дома! Зверья-то сколько притащили, просто жутко! Вот черт, даже динозавры есть. У нас они вроде вымерли, а у них как погляжу – нет. Ну ничего, мы им тут обеспечим вымирание. Хрен вам, а не наша планета!

Высказав все, что он думает об инопланетянах, Джордж на миг отвернулся от трубы и наткнулся на изумленные взгляды Ричарда и Моны.

– Культура так и прет из нашего Джорджа, – озвучил Жак мысли людей. – Давай, продолжай. Мы все во внимании.

Парень с досадой махнул рукой и вновь склонился к объективу. Дальнейшие его наблюдения уже не сопровождались эмоциональными всплесками.

Через старинную оптику он видел все так четко и ясно, будто наблюдал за пришельцами из соседнего окна. На просторную площадку возле электростанции поочередно садились инопланетные корабли разных размеров, а спустя некоторое время вновь поднимались в воздух и улетали вдаль. Из приземлявшихся транспортных кораблей один за другим выходили боевые роботы. Точно таких же, с бластерами, в шлемах и панцирях, Джордж видел в иракской пустыне. Это были Тифлоны. Роботы выстраивались в ровные шеренги и, получив приказ, уходили, освобождая место новой партии. Даже с такого расстояния Джордж ощущал сильную организацию действий и строгую дисциплину у пришельцев.

 

Рядом с кораблями сновали и другие роботы. По одежде, очень похожей на земные спецовки – синие комбинезоны с лямками на плечах – и отсутствию вооружения Джордж сделал вывод, что это рабочие из обслуживающего персонала.

Рабочие роботы сосредоточенно выгружали какую-то технику и подключали к космическим кораблям электрические кабеля. Они выполняли всю черновую работу, так же, как люди их профессии на Земле.

Из распахнутых люков транспортных кораблей появлялось все больше и больше странных животных устрашающего вида. Каких только монстров там не было! Огромные чудовища, похожие на доисторических ископаемых ящеров, с уродливыми мордами и могучими челюстями, которые как показалось Джорджу могли с легкостью перекусить грузовик. Гигантские птицы с обычными и перепончатыми крыльями. Странные химерические звери с головами как у черепах, мощными львиными лапами и огромными хвостами, напоминающие крокодильи.

Громадные, похожие на мамонтов, волосатые животные с выпученными глазами, короткими хоботами и длинными бивнями, загнутыми в полукруг, показались Джорджу знакомыми. Он вспомнил, где их видел. В записи инопланетянина Дина с планеты Тау-лептон.

Выгрузившись из транспортных звездолетов, роботы-воины и инопланетные звери шли в направлении Ватерфолл-сити. Инопланетная армия, расширяя захваченный плацдарм по всем направлениям, сокрушала все, что попадалось на ее пути. К Ватерфолл-сити двигалось несколько тысяч Тифлонов вместе с гигантскими животными.

Подразделению лейтенанта Фарелла пришлось отступить. Но свою задачу – задержать противника до подхода основных воинских частей – они выполнили.

На подступах к городу разгоралось грандиозное сражение.

Холмистая местность мешала друзьям следить за этим сражением, но взрывы крупнокалиберных снарядов, напоминающие раскаты грома, они ощущали явственно. Маленькое поселение, затерянное в безлюдной местности, инопланетяне пока не трогали. Ненадолго.

Глава 3

Огромное тридцатиметровое чудовище с длиннющей шеей двигалось через пригородный поселок, в котором жили Скотт и Ричард. За животным волочился хвост столь же неизмеримой, как и шея, длины. Тяжело и грузно ступая, чудовище перемещалось на четырех толстых как у слона ногах. Животное похожее на диплодока двигалось не разбирая дороги и без сопровождения роботов-воинов. Дома, стоявшие на его пути, превратились в груду обломков. По счастью, жильцов в них не оказалось.

Джордж из окна наблюдал за действиями чудовища. Дом молодого ученого находился на возвышенности, и это позволяло Джорджу отлично видеть всю окружавшую дом Ричарда местность. Он обернулся к уткнувшемуся в монитор компьютера другу.

– Эти твари и сюда добрались. Хорошо, что твой дом стоит на отшибе.

Рич отодвинул стул и подошел к окну.

– Оно движется в сторону города, – с невозмутимым видом резюмировал Ричард.

– Ты меня поражаешь, Рич! – возмутился Джордж. – У тебя такой спокойный вид, будто инопланетные чудовища, шляющиеся вокруг твоего дома – обычное явление.

Ричард пожал плечами.

– Не вижу смысла для беспокойства. Не к нам же идет.

– Джордж, ты в курсе, что нервные клетки не восстанавливаются? – вступилась за Ричарда Мона.

– Я в курсе, что у кактуса вообще нет нервных клеток. Предлагаешь мне стать кактусом?

– Хорошая мысль! Я не против, – вякнул сверху Жак. – Одним идиотом будет меньше.

– Набитые ватой чучела из птиц тоже не способны нервничать. – Джордж с насмешкой взглянул на Жака.

– Не дождетесь! Попугаи живут триста лет. Я еще увижу, как вы с Моной состаритесь и умрете счастливыми в один день и один час.

Джордж в очередной раз убедился, что пернатого умника ему не переспорить, махнул рукой и отвернулся к окну.

В воздухе послышался стрекот вертолетных лопастей. Над домом Ричарда, сотрясая стены, пролетела боевая машина американских ВС. Пилот подлетел к инопланетному диплодоку ближе и дал по нему длинную пулеметную очередь. Зверь зарычал от боли и попытался схватить вертолет зубами, но пилот сумел увести машину вверх и снова нажал на гашетку. Пули попали в хребет чудовища. Яростно взвыв от боли, диплодок склонился к земле и в один захват проглотил крупный камень.

Друзьям из окна было видно, по утолщениям на шее монстра, как круглый валун скатывается по гортани вниз, к туловищу. Чудовище глубоко вздохнуло и с шумом выдохнуло. Раздался громкий будто рвущийся из сопла реактивного двигателя звук. Камень вылетел из пасти монстра, как ядро из пушки, и попал в вертолет.

От тяжелого удара у боевой машины оторвался хвост. Закрутившись волчком, вертолет полетел вниз на землю. Высота была небольшой. После падения вертолет уцелел. Из кабины выскочили пилоты и со всех ног припустили подальше от ужасного чудовища пришельцев. Диплодок издал злобный рык и, не обращая внимания на отступающего на большой скорости противника, двинулся дальше в сторону Ватерфолл-сити.

– Наших быстроногих летунов этой зверюге точно не догнать, – осклабился Джордж. – Готов биться об заклад, их учили не только хорошо летать, но и хорошо бегать. Только по пыльному шлейфу видно, куда они мчатся.

Но Мону интересовало совсем другое.

– Нам надо что-то делать, – задумчиво произнесла она.

– Конечно, милая. Не в наших правилах сидеть и ждать, пока один из этих монстров раздавит чудесный дом, в котором нас всегда рады видеть. – Он насмешливо взглянул на хозяина дома. – Давай, Рич, шевели мозгами, ты же у нас ученый.

– А у тебя самого вместо мозгов опилки? – не удержался от колкости Жак.

– Значит ли это, мой дорогой друг, которого я всегда рад видеть в своем доме, что пассивность – не наш метод?

После этой короткой демонстрации того, что со слухом и чувством юмора у него все в порядке, Ричард встал из-за стола и захлопнул крышку инопланетного ноутбука.

– Я кое-что придумал. И мне, Джордж, понадобится твоя помощь.

– Помощь в чем?

– Объясню по дороге. – Ричард пытливо взглянул на друга. – Так ты со мной? Или ты смелый только на словах?

– Нет проблем, – ответил Джордж, делая вид, что не замечает насмешливого взгляда своей девушки. – Разве ты не знаешь, у меня слова никогда не расходятся с делом?

– Мне ли этого не знать. – Ричард сунул аппарат по перемещению под мышку. – За мной, мой отважны друг!

Они зашли в пристроенный к дому гараж. Попугай сгорая от любопытства следовал за ними. Джордж с сомнением оглядел старый «форд», с давно облупившейся по бокам краской.

– Когда ты в последний раз ездил на этой развалюхе?

– Не развалюха, а раритет, – поправил его Жак.

В качестве наблюдательного поста он выбрал капот старой машины.

– Никогда, – невозмутимо ответил Ричард. – У меня и прав-то нет.

Он взял со стола, больше похожего на столярный верстак, моток провода с двумя разноцветными клеммами на концах, самодельный по виду трансформатор и открыл багажник «форда».

– Тогда за руль сяду я. Надеюсь, твоя колымага еще способна сдвинуться с места, – заявил Джордж, глядя, как Ричард отодвигает тяжелую канистру с бензином, освобождая место в багажнике для аппарата по перемещению и дополнительных приспособлений к нему. – Смотрю, ты времени зря не терял.

– Я в отличие от некоторых, предпочитаю делать дела, а не молоть языком впустую.

Джордж хмыкнул и открыл дверцу со стороны водителя. Ричард уселся на соседнее сиденье. Через лобовое стекло на них таращились удивленные глаза попугая. Джордж, делая вид, что не замечает критического взгляда пернатого умника, повернул торчавший в передней панели «форда» ключ зажигания. Двигатель заскрипел как старая ветряная мельница, пару раз чихнул и, выпустив из глушителя сизый дым, затих. Жак на капоте прямо-таки зашелся в издевательском смехе. Друзья по другую сторону лобового стекла оставались невозмутимыми.

– Полагаю, аккумулятор этой развалины последний раз заряжал твой дед?

Не получив ответа, что как он понял подтверждало истинность его слов, Джордж снова повернул ключ зажигания. Двигатель затарахтел чуть живее. В глушителе раздался взрыв, напоминающий выстрел из небольшой пушки. Помещение гаража заполнилось таким грохотом, будто десять человек одновременно молотили арматурой по пустым ведрам.

– Работает, – с удивлением произнес Джордж, отжимая педаль газа. Оркестр из металлических ведер заиграл чуть тише и ровнее.

– Старая модель! Она еще нас с тобой переживет.

В голосе своего обычно невозмутимого друга Джордж расслышал нотки гордости и ответил с грустным вздохом:

– Не хотелось бы.

– С каких это пор ты стал таким суеверным? – с деланным недоумением спросил Ричард.

Джордж критически окинул салон автомобиля, старательно избегая насмешливого взгляда Жака. Устаревшая панель управления с круглыми стеклами приборов измерения, ручное переключение скоростей, облезшие от времени жестковатые и неудобные сиденья.

– Думаю, лучше все же выбросить ее на свалку.

Он нажал на педаль сцепления и с треском включил первую скорость.

– С богом! Думаю, его помощь не позволит этому раритету развалиться по дороге.

Жак стоял на трясущемся капоте автомобиля, и как ни старался удержаться, сползал по наклонной все ниже и ниже. Птичьи когти безуспешно царапали облезшую поверхность. Джордж прибавил газу. Попугай пополз еще быстрее. Весь сарказм выветрился из его головы. Казалось, что под ногами грохочет заводской цех.

Джордж плавно отпустил педаль сцепления, машина дернулась, выстрелила в последний раз и тронулась с места.

– О, ужас! Она движется! – испуганно завопил Жак.

Он был совершенно уверен, что затея Ричарда использовать дряхлое транспортное средство, провалится и ни к чему, кроме повода для очередных его попугайских насмешек, не приведет. Жак подпрыгнул как ужаленный с трясущегося капота, взмахнул крыльями, пулей вылетел из гаража и юркнул в окно дома. Там, на своей привычной и ставшей вдруг такой уютной жердочке, он почувствовал себя в полной безопасности.

– Да они там все просто рехнулись! – выдохнул он, усаживаясь удобнее.

– Кто они? О ком ты говоришь? – спросила Люси, высунувшись из кухни.

– Кто, кто, – передразнил Жак. – Джордж да твой Ричард. Занялась бы ты его воспитанием. Ведь не мальчик уже, а в голове ветер гуляет.

Мона понимающе усмехнулась.

– Тебе не удалось над ними поиздеваться?

– Куда уж мне? Их же трое! – доля сарказма в голосе Жака троекратно увеличилась.

– Трое? Как это трое? – не поняла Люси.

– Твой ненормальный Рич, твой полоумный Джорджи, – по очереди кивнул попугай девушкам, – и эта четырехколесная дребезжащая скотина.

– Ты говоришь о машине Рича, – поняла Люси.

Мона ободряюще улыбнулась Жаку.

– Не расстраивайся. Ты еще отомстишь. Всем троим. Уж в этом я ничуть не сомневаюсь.

– Еще бы! – зловеще подтвердил Жак, понемногу успокаиваясь.

Друзья ехали по бездорожью прямиком к электростанции. На этой стороне, в безлюдной, заросшей редким кустарником местности, пришельцев не было видно. Раритетный экспонат работал исправно и разваливаться, как опасался Джордж, пока не собирался.

Не доезжая до площадки, где приземлялись пришельцы, Джордж остановил автомобиль за большим валуном. До инопланетян было метров двести. Увидеть автомобиль с людьми они не могли из-за природных нагромождений. Чего нельзя было сказать о друзьях. Они отлично видели стоявший на земле боевой космический корабль Готов и копошившихся возле него роботов. Ричард вытащил из багажника аппарат и установил его на небольшом камне с ровной поверхностью.

– Разве нельзя было это сделать из дома? Зачем мы сюда приперлись? – упрекнул его Джордж.

– Во-первых, мне нужно видеть объект перемещения. Во-вторых, аппарат не сможет захватить объект перемещения с такого большого расстояния. В-третьих, не стой зря. Бери провода и подключай к аккумулятору. Только не перепутай, красный минус, синий плюс.

– Отправить на миллионы километров в космос он может, а захватить объект с десяти километров не может, – проворчал Джордж, открывая капот машины. – Этот аппарат такая же рухлядь, как и твой «форд». Прости мне, господи, мое неуважение к разному старью.

Он присоединил прищепки к клеммам аккумулятора.

– Можешь не волноваться, физику я еще не забыл. Ну что, ток пошел?

Ричард уже щелкал пальцами по клавиатуре. Метрах в пятидесяти от друзей появился большой светящийся круг. Ричард продолжил манипуляции на клавиатуре. Круг медленно пополз в сторону станции, пока не захватил в светящуюся середину заряжавшийся в этот момент боевой корабль Готов.

 

– Его мы отправим на планету Хищников. Ты не против?

– А мне без разницы, – с удалой бесшабашностью ответил Джордж на чисто символический вопрос друга.

Молодой ученый нажал на кнопку, корабль исчез из поля зрения вместе со светящимся кругом.

Два стоявших на площадке рабочих робота, с табличками на груди, на которых были выгравированы их имена – Зип и Баг, застыли в недоумении и тупо уставились на то место, где мгновение назад находился их корабль.

– Одной боевой единицей стало меньше. – Ричард был доволен столь быстрым успехом своего плана. – Подождем следующий звездолет и отправим его вслед за первым.

Готы быстро засекли место появления светящегося круга и вовсе не собирались ждать повторения сценария. Роботы-воины, получившие приказ от командиров и приблизительные координаты местонахождения противника, двинулись в сторону друзей.

– По-моему, надо делать ноги отсюда, – сказал Джордж, крайне обеспокоенный тем, что круг поиска постепенно сужался, приближаясь к ним.

Тифлон возник словно из ниоткуда. Джордж испуганно вскрикнул:

– Рич!

При виде робота Ричард не растерялся, только пальцы, еще быстрее забегавшие по клавиатуре, выдавали эмоциональное возбуждение. Робот навел на друзей бластер и был уже готов выстрелить, но замер в недоумении, разглядывая кольцевое свечение вокруг себя. Такое явление он наблюдал впервые.

В следующее мгновение Тифлон исчез. Он оказался на планете Хищников рядом с огромным зубастым динозавром. Ископаемое с удивлением таращилось на стоявший в отдалении космический корабль Готов, не понимая, что за странное животное появилось с ним по соседству. Трое детенышей сидели в гнезде рядом. Нелепое сооружение из веток лежало прямо на голой ровной земле. Вытянув морщинистые шеи, детеныши динозавра, больше похожие на крупных уток с мощными челюстями, с не меньшим любопытством разглядывали неведомое им существо.

Возникшего рядом металлического воина динозавр заметил сразу. Древние инстинкты сработали мгновенно. Чудовище схватило робота огромной пастью, где тот поместился целиком, и, хрустя железом, принялось жевать. Почувствовав, что добыча совершенно несъедобна, брезгливо скривило морду и выплюнуло останки робота на землю. Мелкие кусочки железа, гайки, шестеренки, пружинки и остатки пластика веером разлетелись в разные стороны.

Глаз робота откатился к гнезду с детенышами. Один из маленьких динозавров, что оказался к нему ближе всех, с сомнением и одновременно с любопытством уставился на подозрительный предмет. Извечный голод растущего организма все же пересилил сомнения. В следующее мгновение круглый глаз робота оказался в небольшой, но уже усеянной острыми зубами, пасти детеныша.

Под любопытными взглядами собратьев детеныш попытался раскусить непонятную добычу. Так как из этого ничего не вышло, он выплюнул ее на дно гнезда.

Инстинкт вечно голодных детенышей сработал у другого динозавра. Он схватил глаз и без лишних раздумий проглотил не разжевывая. И с видом победителя, под внимательными взглядами остальных динозавриков, важно уселся на свое место.

Триумф продлился недолго. Спустя пару секунд морда детеныша напряженно вытянулась, затем из пасти вырвался дым. Детеныш в ужасе подпрыгнул на месте, с воплями забегал по гнезду и наконец выплюнул несъедобную пищу. Глаз робота с шипением, извергая огонь и дым, покатился по земле. Очевидно, желудочный сок динозавра вызвал бурную химическую реакцию. Растущему организму в лице третьего детеныша почему-то не захотелось рисковать и пробовать странную добычу. Слишком уж убедительной оказалась демонстрация ее несъедобности.

Всего этого Ричард и Джордж, конечно, видеть не могли. В эту минуту они по-прежнему находились возле гидроэлектростанции Ватерфолл-сити. Роботы охватили полукругом место, где предположительно находился противник. Тифлон, что шел в авангарде, заметил прятавшихся за большим камнем землян. Пальцы Ричарда с немыслимой скоростью замелькали над клавиатурой. Появился светящийся круг, который тут же начал перемещаться в сторону робота. Космический пришелец не стал дожидаться повторения судьбы своего собрата и выстрелил.

Лазерный луч пролетел мимо, задев лишь верхнюю часть монитора. По экрану поползла рябь, и он погас.

Ричард подскочил от неожиданности, мгновенно выдернул штепсель внешнего питания, сунул поврежденный аппарат подмышку и уже на ходу крикнул Джорджу:

– Бежим! Не забудь провода!

– Какие к черту провода! – заорал Джордж, захлопывая капот «форда». – Пора спасать наши задницы.

Огромный валун, за которым стояла машина, не давал роботам открыть огонь по землянам.

С быстротой акробатов оба друга запрыгнули в машину и хлопнули дверями так, что та закачалась. Джордж облегченно выдохнул и повернул ключ зажигания. Старенький двигатель «форда» желание друзей быстрее уехать из опасного места почему-то не поддержал. Он заунывно тарахтел и никак не хотел заводиться.

Тифлоны приближались.

– Что стоим? Поехали! – торопил Ричард, разглядывая повреждение особо ценного для него аппарата.

– Что стоим, что стоим, – передразнил Джордж. – Ты своим аппаратом аккумулятор посадил.

Из-за возвышенности показались два робота. Машину землян они заметили сразу.

Нервозная обстановка в салоне «форда» заметно усилилась. Джордж снова повернул ключ зажигания, двигатель заныл как капризный ребенок, которого утром пытаются разбудить родители. Джордж не сдавался. Наконец, мотор проснулся, взревел на всю мощь, на которую был способен. Джордж с треском включил первую скорость. Автомобиль, визжа шинами, сорвался с места. Ричарда буквально вдавило в спинку кресла.

Тифлоны, вскинув бластеры, открыли огонь по панически отступающему противнику. Лазерные молнии замелькали вокруг машины. Один луч попал в багажник, от чего задняя часть машины загорелась. Но из-за страстного желания оказаться как можно дальше от агрессивных роботов, друзьям было совершенно не до разгорающегося позади себя пламени.

Только преодолев по меньшей мере километров пять, друзья позволили себе расслабиться.

– Что у тебя в багажнике? – Джордж, не оборачиваясь, кивнул головой назад.

– Не помню, – беспечно ответил Ричард.

Повреждение на аппарате по перемещению интересовало его куда больше вещей в багажнике.

– Кажется, запасное колесо, буксирный трос и еще какое-то барахло, точно не помню.

Джордж вдруг замолк и испуганно уставился на Ричарда. Он вспомнил об одном предмете, который его друг почему-то не посчитал важным включить в вышеперечисленный список. Ричард не понял причины столь выразительного взгляда и спросил с недоумением:

– Что ты на меня так смотришь? Все, что я был тебе должен, я давно вернул.

Удачная шутка повисла в воздухе без ответной дружеской реакции. Джордж с круглыми от ужаса глазами ткнул большим пальцем назад.

Ричарда словно током ударило. Он тоже вспомнил, что еще лежит в полыхающем багажнике «форда». Невозмутимое выражение на его лице мгновенно испарилось и стало идентичным тому, что выражало лицо его друга.

– Канистра с бензином!!! – одновременно заорали парни.

Джордж резко нажал на тормоз. Друзей мигом вынесло из автомобиля. Ричард несмотря на панику не забыл прихватить с собой аппарат по перемещению. Едва они успели отбежать на несколько метров, как в багажнике раритетного транспортного средства с грохотом взорвалась канистра.

Машина превратилась в пылающий факел.

– Ты советовал мне выбросить ее на свалку? – Ричард невозмутимо разглядывал, как горит его движимое имущество. Он вновь обрел привычное спокойствие. – Считай, я это сделал.

Хорошее настроение вернулось и к Джорджу. Он принял мяч и вернул другу подачу.

– Что ты там давеча говорил? Эта тачка нас переживет? Факт, не пережила.

                        *****

Дверь распахнулась, и в гостиной Ричарда появился Скотт, следом за ним вошла Кэти.

– Я тут подумал и решил, нам надо держаться вместе, – тоном, в котором альтернативное мнение было совершенно недопустимо, заявил Скотт. Вид у него был весьма воинственный, в руках он сжимал винтовку М-16. – Кроме того, я военный, хоть и бывший, и обязан защищать мирное население.

– Всем здравствуйте, – послышался из-за крепкого тела робкий голос Кэти.

От неожиданного появления соседей Мона так растерялась, что вместо обычного приветствия, она только и сумела махнуть им рукой. Скотт без всяких церемоний прошагал через гостиную и уселся на диван рядом с Джерри. Маленький инопланетянин уплетал чипсы, беспрестанно запуская руку в пластиковую упаковку, что не мешало ему смотреть Улицу Сезам. Скотт дружелюбно улыбнулся.